{"id":1366,"number":2,"text":"أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ رَجُلٖ مِّنۡهُمۡ أَنۡ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنَّ لَهُمۡ قَدَمَ صِدۡقٍ عِندَ رَبِّهِمۡۗ قَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٞ مُّبِينٌ","translations":{"en":"Have the people been amazed that We revealed [revelation] to a man from among them, [saying], \"Warn mankind and give good tidings to those who believe that they will have a [firm] precedence of honor with their Lord\"? [But] the disbelievers say, \"Indeed, this is an obvious magician","es":"¿Acaso se sorprende la gente de que [Dios] le haya concedido la revelación a uno de ellos: \"Advierte a la gente y albricia a los creyentes que por sus buenas obras obtendrán una hermosa recompensa ante su Señor?\" Los que se niegan a creer dicen: \"Éste es evidentemente un hechicero","fr":"Est-il étonnant pour les gens, que Nous ayons révélé à un homme d'entre eux: «Avertis les gens, et annonce la bonne nouvelle aux croyants qu'ils ont auprès de leur Seigneur une présence méritée [pour leur loyauté antérieure]? Les mécréants dirent alors: «Celui-ci est certainement un magicien évident»","id":"Pantaskah manusia menjadi heran bahwa Kami memberi wahyu kepada seorang laki-laki di antara mereka, \"Berilah peringatan kepada manusia dan gembirakanlah orang-orang beriman bahwa mereka mempunyai kedudukan yang tinggi di sisi Tuhan mereka.\" Orang-orang kafir berkata, \"Orang ini (Muhammad) benar-benar pesihir","ru":"Неужели люди удивлены тем, что Мы внушили человеку из их среды предостеречь людей и обрадовать уверовавших вестью о том, что они получат от их Господа воздаяние за свои благодеяния? Неверующие сказали: «Безусловно, это - явный колдун»","sv":"Förvånas människorna över att Vi har gett en man ur deras [egna] led uppdraget att varna dem och att förkunna för de troende ett glatt budskap? [Budskapet] att de genom uppriktigheten i sin [tro] har [vunnit] en framskjuten plats hos sin Herre. De som förnekar sanningen säger: \"Denne [man] är uppenbart en trollkarl som bländar och förhäxar [med sitt tal]","tr":"İçlerinden birine, \"İnsanları uyar ve inananlara, Rableri katında yüksek makamlar olduğunu müjdele\" diye vahyetmemiz, insanların tuhafına mı gitti ki, kafirler: \"Bu apaçık bir büyücüdür\" dediler","ur":"کیا لوگوں کے لیے یہ ایک عجیب بات ہو گئی کہ ہم نے خود اُنہی میں سے ایک آدمی کو اشارہ کیا کہ (غفلت میں پڑے ہوئے) لوگوں کو چونکا دے اور جو مان لیں ان کو خوشخبری دیدے کہ ان کے لیے اُن کے رب کے پاس سچی عزت و سرفرازی ہے؟ (کیا یہی وہ بات ہے جس پر) منکرین نے کہا کہ یہ شخص تو کھلا جادوگر ہے؟","zh":"难道人们认为这是怪事吗？我曾启示他们中的一个男子：你要警告众人，你要向信士们报喜，（告诉他们）在他们的主那里，他们有崇高的品位。不信道者曾说：“这确是明显的术士。”"},"transliteration":"Akana lilnnasi AAajaban an awhayna ila rajulin minhum an anthiri alnnasa wabashshiri allatheena amanoo anna lahum qadama sidqin AAinda rabbihim qala alkafiroona inna hatha lasahirun mubeenun","chapter":{"id":10,"name":"يونس","transliteration":"Yunus","translations":{"en":"Jonah","es":"Jonás","fr":"Jonas","id":"Yunus","ru":"Йунус","sv":"Jonah","tr":"Yûnus","ur":"یونس","zh":"优努斯"},"type":"meccan"}}
