{"id":1364,"number":129,"text":"فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَهُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ","translations":{"en":"But if they turn away, [O Muhammad], say, \"Sufficient for me is Allah; there is no deity except Him. On Him I have relied, and He is the Lord of the Great Throne","es":"[¡Oh, Mujámmad!] Si rechazan [el Mensaje] diles: \"Me es suficiente con Dios, no hay otra divinidad salvo Él, a Él me encomiendo y Él es el Señor del Trono grandioso","fr":"Alors, s'ils se détournent dis: «Allah me suffit. Il n'y a de divinité que Lui. En Lui je place ma confiance; et Il est le Seigneur du Trône immense»","id":"Maka jika mereka berpaling (dari keimanan), maka katakanlah (Muhammad), \"Cukuplah Allah bagiku; tidak ada tuhan selain Dia. Hanya kepada-Nya aku bertawakal, dan Dia adalah Tuhan yang memiliki Arasy (singgasana) yang agung","ru":"А если они отвернутся, то скажи: «Мне достаточно Аллаха! Нет божества, кроме Него. Я уповаю только на Него, ибо Он - Господь великого Трона»","sv":"Och om de vänder sig ifrån dig [Muhammad] säg då: \"Jag behöver ingen utom Gud. Han är den Ende Guden; till Honom litar jag; Han som är Herren till härlighetens och allmaktens tron","tr":"Eğer yüz çevirirlerse de ki: \"Allah bana yeter; O'ndan başka tanrı yoktur, yalnız O'na güveniyorum; O büyük arşın Rabbidir","ur":"اب اگر یہ لوگ تم سے منہ پھیرتے ہیں تو اے نبیؐ، ان سے کہدو کہ \"میرے لیے اللہ بس کرتا ہے، کوئی معبود نہیں مگر وہ، اُسی پر میں نے بھروسہ کیا اور وہ مالک ہے عرش عظیم کا","zh":"如果他们违背正道，你说：“安拉是能使我满足的，除他外，绝无应受崇拜的。我只托靠他，他是伟大的宝座的主。”"},"transliteration":"Fain tawallaw faqul hasbiya Allahu la ilaha illa huwa AAalayhi tawakkaltu wahuwa rabbu alAAarshi alAAatheemi","chapter":{"id":9,"name":"التوبة","transliteration":"At-Tawbah","translations":{"en":"The Repentance","es":"El Arrepentimiento","fr":"Le repentir","id":"Pengampunan","ru":"Покаяние","sv":"Ånger","tr":"Tevbe","ur":"توبہ","zh":"忏悔"},"type":"medinan"}}
