{"id":1193,"number":33,"text":"وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمۡ وَأَنتَ فِيهِمۡۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمۡ وَهُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ","translations":{"en":"But Allah would not punish them while you, [O Muhammad], are among them, and Allah would not punish them while they seek forgiveness","es":"Pero Dios nunca los castigaría estando tú [¡oh, Mujámmad!] entre ellos, ni tampoco mientras haya quienes Le pidan perdón","fr":"Allah n'est point tel qu'Il les châtie, alors que tu es au milieu d'eux. Et Allah n'est point tel qu'il les châtie alors qu'Ils demandent pardon","id":"Tetapi Allah tidak akan menghukum mereka, selama engkau (Muhammad) berada di antara mereka. Dan tidaklah (pula) Allah akan menghukum mereka, sedang mereka (masih) memohon ampunan","ru":"Аллах не стал подвергать их мучениям, пока ты находился среди них, и Аллах не стал подвергать их мучениям, пока они молили о прощении","sv":"Men Gud ville inte straffa dem när du ännu var mitt ibland dem; inte heller ville Gud straffa dem eftersom det fanns några [bland dem] som bad [Gud] om förlåtelse","tr":"Oysa, sen içlerinde iken Allah onlara azabetmez. Onlar bağışlanma dilerlerken de elbette Allah azab edecek değildir","ur":"اُس وقت تو اللہ ان پر عذاب نازل کرنے والا نہ تھا جبکہ تو ان کے درمیان موجود تھا اور نہ اللہ کا یہ قاعدہ ہے کہ لوگ استغفار کر رہے ہوں اور وہ ان کو عذاب دیدے","zh":"你在他们中间的时候，安拉是不会惩治他们的，他们正在求饶的时候，安拉也不致于惩治他们。"},"transliteration":"Wama kana Allahu liyuAAaththibahum waanta feehim wama kana Allahu muAAaththibahum wahum yastaghfiroona","chapter":{"id":8,"name":"الأنفال","transliteration":"Al-Anfal","translations":{"en":"The Spoils of War","es":"Los Botines de Guerra","fr":"Le butin","id":"Rampasan Perang","ru":"Трофеи","sv":"Krigsbyte","tr":"Enfâl","ur":"مال غنیمت","zh":"战利品"},"type":"medinan"}}
