{"id":1182,"number":22,"text":"۞إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ","translations":{"en":"Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are the deaf and dumb who do not use reason","es":"Las peores criaturas para Dios son los sordos [que no quieren oír la Verdad] y los mudos [que no quieren atestiguar la Verdad], los que no razonan","fr":"Les pires des bêtes auprès d'Allah, sont, [en vérité], les sourds-muets qui ne raisonnent pas","id":"Sesungguhnya makhluk bergerak yang bernyawa yang paling buruk dalam pandangan Allah ialah mereka yang tuli dan bisu (tidak mendengar dan memahami kebenaran) yaitu orang-orang yang tidak mengerti","ru":"Воистину, наихудшими из живых существ перед Аллахом являются глухие и немые, которые не способны понимать","sv":"Dessa döva och stumma, som inte använder sitt förstånd, är inför Gud de uslaste av alla skapade varelser","tr":"Allah katında, yeryüzündeki canlıların en kötüsü gerçeği akletmeyen sağırlar ve dilsizlerdir","ur":"یقیناً خدا کے نزدیک بدترین قسم کے جانور وہ بہرے گونگے لوگ ہیں جو عقل سے کام نہیں لیتے","zh":"据安拉看来，最劣等的动物确是那些装聋作哑，不明真理的人。"},"transliteration":"Inna sharra alddawabbi AAinda Allahi alssummu albukmu allatheena la yaAAqiloona","chapter":{"id":8,"name":"الأنفال","transliteration":"Al-Anfal","translations":{"en":"The Spoils of War","es":"Los Botines de Guerra","fr":"Le butin","id":"Rampasan Perang","ru":"Трофеи","sv":"Krigsbyte","tr":"Enfâl","ur":"مال غنیمت","zh":"战利品"},"type":"medinan"}}
