{"id":1084,"number":130,"text":"وَلَقَدۡ أَخَذۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ بِٱلسِّنِينَ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ","translations":{"en":"And We certainly seized the people of Pharaoh with years of famine and a deficiency in fruits that perhaps they would be reminded","es":"Entonces azoté a la gente del Faraón con años de sequía y escasez de frutos, para que reflexionaran","fr":"Nous avons éprouvé les gens de Pharaon par des années de disette et par une diminution des fruits afin qu'ils se rappellent","id":"Dan sungguh, Kami telah menghukum Fir'aun dan kaumnya dengan (mendatangkan musim kemarau) bertahun-tahun dan kekurangan buah-buahan, agar mereka mengambil pelajaran","ru":"Мы поразили род Фараона засушливыми годами и неурожаем плодов, дабы они помянули назидание","sv":"Vi prövade Faraos folk med år av torka och magra skördar - kanske skulle det stämma dem till eftertanke","tr":"And olsun ki, Biz de Firavun ailesini, ders alsınlar diye, yıllarca kuraklığa ve ürün kıtlığına uğrattık","ur":"ہم نے فرعون کے لوگوں کو کئی سال تک قحط اور پیداوار کی کمی میں مبتلا رکھا کہ شاید ان کو ہوش آئے","zh":"我确已用荒年和歉收去惩治法老的臣民，以便他们觉悟。"},"transliteration":"Walaqad akhathna ala firAAawna bialssineena wanaqsin mina alththamarati laAAallahum yaththakkaroona","chapter":{"id":7,"name":"الأعراف","transliteration":"Al-A'raf","translations":{"en":"The Heights","es":"Los Lugares Elevados","fr":"Al-A'raf","id":"Tempat-tempat Tinggi","ru":"Ограды","sv":"Urskiljning","tr":"A'râf","ur":"اونچی جگہ","zh":"高处"},"type":"meccan"}}
