{"id":1020,"number":66,"text":"قَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِي سَفَاهَةٖ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ","translations":{"en":"Said the eminent ones who disbelieved among his people, \"Indeed, we see you in foolishness, and indeed, we think you are of the liars","es":"Los nobles que no creyeron de su pueblo le dijeron: \"Te vemos en una insensatez, y creemos que eres un mentiroso","fr":"Les notables de son peuple qui ne croyaient pas dirent: «Certes, nous te voyons en pleine sottise, et nous pensons que tu es du nombre des menteurs»","id":"Pemuka-pemuka orang-orang yang kafir dari kaumnya berkata, \"Sesungguhnya Kami memandang kamu benar-benar kurang waras dan kami kira kamu termasuk orang-orang yang berdusta","ru":"Знатные люди из его народа, которые не уверовали, сказали: «Мы видим, что ты глупец, и считаем тебя одним из лжецов»","sv":"Folkets äldste, som [alla] förnekade sanningen, sade: \"Såvitt vi kan se, är du omtöcknad till förståndet och vi tror att du ljuger","tr":"Milletinin inkarcı ileri gelenleri, \"Biz senin beyinsiz olduğunu görüyor ve seni yalancılardan sanıyoruz\" dediler","ur":"اس کی قوم کے سرداروں نے، جو اس کی بات ماننے سے انکار کر رہے تھے، جواب میں کہا \"ہم تو تمہیں بے عقلی میں مبتلا سمجھتے ہیں اور ہمیں گمان ہے کہ تم جھوٹے ہو","zh":"他的宗族中不信道的贵族们说：“我们的确认为你是愚蠢的，我们确信你是说谎者。”"},"transliteration":"Qala almalao allatheena kafaroo min qawmihi inna lanaraka fee safahatin wainna lanathunnuka mina alkathibeena","chapter":{"id":7,"name":"الأعراف","transliteration":"Al-A'raf","translations":{"en":"The Heights","es":"Los Lugares Elevados","fr":"Al-A'raf","id":"Tempat-tempat Tinggi","ru":"Ограды","sv":"Urskiljning","tr":"A'râf","ur":"اونچی جگہ","zh":"高处"},"type":"meccan"}}
