{"id":20,"name":"طه","transliteration":"Taha","translation":"Ta-Ha","type":"meccan","total_verses":135,"verses":[{"id":1,"text":"طه","translation":"Ta’. Ha’","transliteration":"Taha"},{"id":2,"text":"مَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لِتَشۡقَىٰٓ","translation":"No te he revelado el Corán para que te agobie","transliteration":"Ma anzalna AAalayka alqurana litashqa"},{"id":3,"text":"إِلَّا تَذۡكِرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰ","translation":"sino que es una exhortación para quienes tienen temor [de Dios]","transliteration":"Illa tathkiratan liman yakhsha"},{"id":4,"text":"تَنزِيلٗا مِّمَّنۡ خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ وَٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلۡعُلَى","translation":"[El Corán] fue revelado por Quien creó la Tierra y los altos cielos","transliteration":"Tanzeelan mimman khalaqa alarda waalssamawati alAAula"},{"id":5,"text":"ٱلرَّحۡمَٰنُ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ ٱسۡتَوَىٰ","translation":"el Compasivo, que se estableció sobre el Trono","transliteration":"Alrrahmanu AAala alAAarshi istawa"},{"id":6,"text":"لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَمَا تَحۡتَ ٱلثَّرَىٰ","translation":"A Él pertenece cuanto hay en los cielos y en la Tierra, lo que existe entre ellos y lo que hay bajo la tierra","transliteration":"Lahu ma fee alssamawati wama fee alardi wama baynahuma wama tahta alththara"},{"id":7,"text":"وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى","translation":"Dios conoce lo que pronuncias en voz alta, las confidencias que dices en voz baja y lo que está aún más oculto [los pensamientos]","transliteration":"Wain tajhar bialqawli fainnahu yaAAlamu alssirra waakhfa"},{"id":8,"text":"ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ","translation":"¡Dios! No hay más divinidad que Él. A Él pertenecen los nombres [y los atributos] más sublimes","transliteration":"Allahu la ilaha illa huwa lahu alasmao alhusna"},{"id":9,"text":"وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ","translation":"¿Conoces la historia de Moisés","transliteration":"Wahal ataka hadeethu moosa"},{"id":10,"text":"إِذۡ رَءَا نَارٗا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدٗى","translation":"Cuando vio un fuego y dijo a su familia: \"Permanezcan aquí, pues he visto un fuego y tal vez pueda traerles una brasa encendida o encuentre junto al fuego quién pueda indicarnos [el camino]","transliteration":"Ith raa naran faqala liahlihi omkuthoo innee anastu naran laAAallee ateekum minha biqabasin aw ajidu AAala alnnari hudan"},{"id":11,"text":"فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ يَٰمُوسَىٰٓ","translation":"Cuando llegó a él, una voz lo llamó: \"¡Oh, Moisés","transliteration":"Falamma ataha noodiya ya moosa"},{"id":12,"text":"إِنِّيٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخۡلَعۡ نَعۡلَيۡكَ إِنَّكَ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوٗى","translation":"Yo soy tu Señor; quítate las sandalias, pues estás en el valle sagrado de Tuwa","transliteration":"Innee ana rabbuka faikhlaAA naAAlayka innaka bialwadi almuqaddasi tuwan"},{"id":13,"text":"وَأَنَا ٱخۡتَرۡتُكَ فَٱسۡتَمِعۡ لِمَا يُوحَىٰٓ","translation":"Y Yo te he elegido; escucha lo que voy a revelarte","transliteration":"Waana ikhtartuka faistamiAA lima yooha"},{"id":14,"text":"إِنَّنِيٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدۡنِي وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكۡرِيٓ","translation":"Yo soy Al-lah, y no hay más divinidad que Yo. Adórame solo a Mí y haz la oración para recordarme","transliteration":"Innanee ana Allahu la ilaha illa ana faoAAbudnee waaqimi alssalata lithikree"},{"id":15,"text":"إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ","translation":"El Día de la Resurrección es indubitable, y nadie salvo Dios sabe cuándo llegará. Ese día cada alma recibirá la recompensa o el castigo que se merezca por sus obras","transliteration":"Inna alssaAAata atiyatun akadu okhfeeha litujza kullu nafsin bima tasAAa"},{"id":16,"text":"فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ","translation":"No te dejes seducir por quienes no creen en la resurrección y siguen sus pasiones, porque serás de los que pierdan","transliteration":"Fala yasuddannaka AAanha man la yuminu biha waittabaAAa hawahu fatarda"},{"id":17,"text":"وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ","translation":"¿Qué es lo que tienes en tu diestra? ¡Oh, Moisés","transliteration":"Wama tilka biyameenika ya moosa"},{"id":18,"text":"قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ","translation":"Respondió: \"Es mi bastón. Me sirve de apoyo, y con él vareo los árboles para que mi ganado coma [de su follaje]; además de otros usos","transliteration":"Qala hiya AAasaya atawakkao AAalayha waahushshu biha AAala ghanamee waliya feeha maaribu okhra"},{"id":19,"text":"قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ","translation":"Dijo [Dios]: \"Arrójalo, ¡oh, Moisés","transliteration":"Qala alqiha ya moosa"},{"id":20,"text":"فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ","translation":"Lo arrojó, y este se convirtió en una serpiente que reptaba","transliteration":"Faalqaha faitha hiya hayyatun tasAAa"},{"id":21,"text":"قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ","translation":"Dijo [Dios]: \"Recógela y no temas, pues la volveré a su forma original","transliteration":"Qala khuthha wala takhaf sanuAAeeduha seerataha aloola"},{"id":22,"text":"وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ","translation":"Introduce tu mano en tu costado y saldrá blanca, resplandeciente, sin defecto alguno. Ese será otro milagro","transliteration":"Waodmum yadaka ila janahika takhruj baydaa min ghayri sooin ayatan okhra"},{"id":23,"text":"لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى","translation":"Te he mostrado algunos de Mis mayores milagros","transliteration":"Linuriyaka min ayatina alkubra"},{"id":24,"text":"ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ","translation":"Ve ante el Faraón, pues se ha extralimitado","transliteration":"Ithhab ila firAAawna innahu tagha"},{"id":25,"text":"قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي","translation":"Dijo [Moisés]: \"¡Oh, Señor mío! Abre mi corazón [y dame valor]","transliteration":"Qala rabbi ishrah lee sadree"},{"id":26,"text":"وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي","translation":"facilita mi misión","transliteration":"Wayassir lee amree"},{"id":27,"text":"وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةٗ مِّن لِّسَانِي","translation":"suelta el nudo que hay en mi lengua","transliteration":"Waohlul AAuqdatan min lisanee"},{"id":28,"text":"يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي","translation":"para que comprendan mis palabras","transliteration":"Yafqahoo qawlee"},{"id":29,"text":"وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرٗا مِّنۡ أَهۡلِي","translation":"[¡Señor!] Designa a alguien de mi familia para que me ayude","transliteration":"WaijAAal lee wazeeran min ahlee"},{"id":30,"text":"هَٰرُونَ أَخِي","translation":"¡Que sea mi hermano Aarón","transliteration":"Haroona akhee"},{"id":31,"text":"ٱشۡدُدۡ بِهِۦٓ أَزۡرِي","translation":"para que con él me sienta fortalecido","transliteration":"Oshdud bihi azree"},{"id":32,"text":"وَأَشۡرِكۡهُ فِيٓ أَمۡرِي","translation":"y asócialo en mi misión","transliteration":"Waashrikhu fee amree"},{"id":33,"text":"كَيۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرٗا","translation":"para que Te glorifiquemos","transliteration":"Kay nusabbihaka katheeran"},{"id":34,"text":"وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرًا","translation":"y Te recordemos mucho","transliteration":"Wanathkuraka katheeran"},{"id":35,"text":"إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرٗا","translation":"Tú bien ves que necesitamos de Ti","transliteration":"Innaka kunta bina baseeran"},{"id":36,"text":"قَالَ قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَٰمُوسَىٰ","translation":"Dijo [Dios]: \"Te ha sido concedido lo que pides, ¡oh, Moisés","transliteration":"Qala qad ooteeta sulaka ya moosa"},{"id":37,"text":"وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَيۡكَ مَرَّةً أُخۡرَىٰٓ","translation":"Ya te había agraciado anteriormente","transliteration":"Walaqad mananna AAalayka marratan okhra"},{"id":38,"text":"إِذۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰٓ","translation":"cuando le inspiré a tu madre","transliteration":"Ith awhayna ila ommika ma yooha"},{"id":39,"text":"أَنِ ٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلتَّابُوتِ فَٱقۡذِفِيهِ فِي ٱلۡيَمِّ فَلۡيُلۡقِهِ ٱلۡيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأۡخُذۡهُ عَدُوّٞ لِّي وَعَدُوّٞ لَّهُۥۚ وَأَلۡقَيۡتُ عَلَيۡكَ مَحَبَّةٗ مِّنِّي وَلِتُصۡنَعَ عَلَىٰ عَيۡنِيٓ","translation":"‘Deposítalo en un cesto y déjalo en el río, que la corriente lo llevará hasta una orilla donde será recogido por un enemigo Mío y suyo [el Faraón]’. Desperté cariño hacia ti [entre los que te encontraron], para que crecieras educado bajo Mi observancia","transliteration":"Ani iqthifeehi fee alttabooti faiqthifeehi fee alyammi falyulqihi alyammu bialssahili yakhuthhu AAaduwwun lee waAAaduwwun lahu waalqaytu AAalayka mahabbatan minnee walitusnaAAa AAala AAaynee"},{"id":40,"text":"إِذۡ تَمۡشِيٓ أُخۡتُكَ فَتَقُولُ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ مَن يَكۡفُلُهُۥۖ فَرَجَعۡنَٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَۚ وَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا فَنَجَّيۡنَٰكَ مِنَ ٱلۡغَمِّ وَفَتَنَّـٰكَ فُتُونٗاۚ فَلَبِثۡتَ سِنِينَ فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ ثُمَّ جِئۡتَ عَلَىٰ قَدَرٖ يَٰمُوسَىٰ","translation":"Cuando tu hermana, que seguía tus rastros, le dijo [al Faraón]: ‘¿Acaso quieres que te indique a alguien que puede encargarse de cuidarlo?’ Y así te devolví a tu madre para que se tranquilizara y no estuviera triste. [También te concedí una gracia] cuando [involuntariamente] mataste a un hombre [del pueblo del Faraón] y te salvé de que tomaran represalias contra ti. Te he probado con pruebas difíciles. Luego permaneciste unos años en Madián y ahora has regresado aquí, tal como estaba decretado, ¡oh, Moisés","transliteration":"Ith tamshee okhtuka fataqoolu hal adullukum AAala man yakfuluhu farajaAAnaka ila ommika kay taqarra AAaynuha wala tahzana waqatalta nafsan fanajjaynaka mina alghammi wafatannaka futoonan falabithta sineena fee ahli madyana thumma jita AAala qadarin ya moosa"},{"id":41,"text":"وَٱصۡطَنَعۡتُكَ لِنَفۡسِي","translation":"Te he elegido [para que seas Mi Mensajero]","transliteration":"WaistanaAAtuka linafsee"},{"id":42,"text":"ٱذۡهَبۡ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَٰتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكۡرِي","translation":"Vayan tú y tu hermano acompañados de Mis milagros, y no descuiden Mi recuerdo","transliteration":"Ithhab anta waakhooka biayatee wala taniya fee thikree"},{"id":43,"text":"ٱذۡهَبَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ","translation":"Preséntense ante el Faraón, pues se ha extralimitado","transliteration":"Ithhaba ila firAAawna innahu tagha"},{"id":44,"text":"فَقُولَا لَهُۥ قَوۡلٗا لَّيِّنٗا لَّعَلَّهُۥ يَتَذَكَّرُ أَوۡ يَخۡشَىٰ","translation":"pero háblenle cortésmente, para hacerlo entrar en razón o sienta temor de Dios","transliteration":"Faqoola lahu qawlan layyinan laAAallahu yatathakkaru aw yakhsha"},{"id":45,"text":"قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفۡرُطَ عَلَيۡنَآ أَوۡ أَن يَطۡغَىٰ","translation":"Dijeron: \"¡Oh, Señor nuestro! Tememos que se violente y abuse de nosotros","transliteration":"Qala rabbana innana nakhafu an yafruta AAalayna aw an yatgha"},{"id":46,"text":"قَالَ لَا تَخَافَآۖ إِنَّنِي مَعَكُمَآ أَسۡمَعُ وَأَرَىٰ","translation":"Dijo [Dios]: \"No tengan miedo, pues Yo estoy con ustedes escuchando y observando todo","transliteration":"Qala la takhafa innanee maAAakuma asmaAAu waara"},{"id":47,"text":"فَأۡتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبۡهُمۡۖ قَدۡ جِئۡنَٰكَ بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكَۖ وَٱلسَّلَٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلۡهُدَىٰٓ","translation":"Vayan ante él y díganle: ‘Somos Mensajeros enviados por tu Señor, para que dejes ir con nosotros a los Hijos de Israel y no los tortures más. Hemos venido con un milagro de tu Señor. Quien sigua la guía estará a salvo","transliteration":"Fatiyahu faqoola inna rasoola rabbika faarsil maAAana banee israeela wala tuAAaththibhum qad jinaka biayatin min rabbika waalssalamu AAala mani ittabaAAa alhuda"},{"id":48,"text":"إِنَّا قَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡنَآ أَنَّ ٱلۡعَذَابَ عَلَىٰ مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ","translation":"Nos ha sido revelado que quien desmienta y rechace [el Mensaje] será castigado’","transliteration":"Inna qad oohiya ilayna anna alAAathaba AAala man kaththaba watawalla"},{"id":49,"text":"قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَٰمُوسَىٰ","translation":"Dijo [el Faraón]: \"Respóndeme, ¡oh, Moisés! ¿Y quién es su Señor","transliteration":"Qala faman rabbukuma ya moosa"},{"id":50,"text":"قَالَ رَبُّنَا ٱلَّذِيٓ أَعۡطَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ خَلۡقَهُۥ ثُمَّ هَدَىٰ","translation":"Dijo [Moisés]: \"Nuestro Señor es Quien creó todo con una naturaleza particular, y luego lo encamina [para que cumpla su destino]","transliteration":"Qala rabbuna allathee aAAta kulla shayin khalqahu thumma hada"},{"id":51,"text":"قَالَ فَمَا بَالُ ٱلۡقُرُونِ ٱلۡأُولَىٰ","translation":"Entonces, preguntó [el Faraón]: \"¿Cuál fue el destino de las generaciones anteriores","transliteration":"Qala fama balu alqurooni aloola"},{"id":52,"text":"قَالَ عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَٰبٖۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى","translation":"Dijo [Moisés]: \"Solo mi Señor lo sabe, y Él lo tiene registrado todo en un Libro. Mi Señor no se equivoca nunca ni se olvida de nada","transliteration":"Qala AAilmuha AAinda rabbee fee kitabin la yadillu rabbee wala yansa"},{"id":53,"text":"ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَسَلَكَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّن نَّبَاتٖ شَتَّىٰ","translation":"Él nos dispuso la Tierra como un lecho [propicio para habitarlo] y nos trazó en ella caminos, e hizo descender agua del cielo para que con ella broten diferentes plantas","transliteration":"Allathee jaAAala lakumu alarda mahdan wasalaka lakum feeha subulan waanzala mina alssamai maan faakhrajna bihi azwajan min nabatin shatta"},{"id":54,"text":"كُلُواْ وَٱرۡعَوۡاْ أَنۡعَٰمَكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ","translation":"Coman de ellas y apacienten sus ganados. En esto hay signos para los dotados de entendimiento","transliteration":"Kuloo wairAAaw anAAamakum inna fee thalika laayatin liolee alnnuha"},{"id":55,"text":"۞مِنۡهَا خَلَقۡنَٰكُمۡ وَفِيهَا نُعِيدُكُمۡ وَمِنۡهَا نُخۡرِجُكُمۡ تَارَةً أُخۡرَىٰ","translation":"De ella [la tierra] los he creado, a ella los haré retornar [cuando mueran], y de ella los haré surgir nuevamente [el Día de la Resurrección]","transliteration":"Minha khalaqnakum wafeeha nuAAeedukum waminha nukhrijukum taratan okhra"},{"id":56,"text":"وَلَقَدۡ أَرَيۡنَٰهُ ءَايَٰتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ","translation":"Le mostré [al Faraón] todos Mis milagros, pero los desmintió y se rehusó a creer","transliteration":"Walaqad araynahu ayatina kullaha fakaththaba waaba"},{"id":57,"text":"قَالَ أَجِئۡتَنَا لِتُخۡرِجَنَا مِنۡ أَرۡضِنَا بِسِحۡرِكَ يَٰمُوسَىٰ","translation":"Dijo [el Faraón]: \"¡Oh, Moisés! ¿Acaso viniste a expulsarnos de nuestra tierra con tu hechicería","transliteration":"Qala ajitana litukhrijana min ardina bisihrika ya moosa"},{"id":58,"text":"فَلَنَأۡتِيَنَّكَ بِسِحۡرٖ مِّثۡلِهِۦ فَٱجۡعَلۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكَ مَوۡعِدٗا لَّا نُخۡلِفُهُۥ نَحۡنُ وَلَآ أَنتَ مَكَانٗا سُوٗى","translation":"Nosotros te traeremos una hechicería igual que la tuya, solo fija un día para que tú y nosotros nos encontremos en un lugar y que nadie falte","transliteration":"Falanatiyannaka bisihrin mithlihi faijAAal baynana wabaynaka mawAAidan la nukhlifuhu nahnu wala anta makanan suwan"},{"id":59,"text":"قَالَ مَوۡعِدُكُمۡ يَوۡمُ ٱلزِّينَةِ وَأَن يُحۡشَرَ ٱلنَّاسُ ضُحٗى","translation":"Dijo [Moisés]: \"Nuestra cita será el día de la fiesta, cuando la gente se congregue a la media mañana","transliteration":"Qala mawAAidukum yawmu alzzeenati waan yuhshara alnnasu duhan"},{"id":60,"text":"فَتَوَلَّىٰ فِرۡعَوۡنُ فَجَمَعَ كَيۡدَهُۥ ثُمَّ أَتَىٰ","translation":"Entonces el Faraón se retiró y se dedicó a reclutar hechiceros. Luego, el día de la cita, concurrió","transliteration":"Fatawalla firAAawnu fajamaAAa kaydahu thumma ata"},{"id":61,"text":"قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابٖۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ","translation":"Moisés les dijo [a los hechiceros]: \"¡Ay de ustedes! No inventen mentiras contra Dios, pues los aniquilará con Su castigo: Los que inventan mentiras acerca de Dios serán los perdedores","transliteration":"Qala lahum moosa waylakum la taftaroo AAala Allahi kathiban fayushitakum biAAathabin waqad khaba mani iftara"},{"id":62,"text":"فَتَنَٰزَعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَىٰ","translation":"Entonces, [los hechiceros] debatieron entre ellos acerca de Moisés, y deliberaron secretamente","transliteration":"FatanazaAAoo amrahum baynahum waasarroo alnnajwa"},{"id":63,"text":"قَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَٰنِ لَسَٰحِرَٰنِ يُرِيدَانِ أَن يُخۡرِجَاكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِمَا وَيَذۡهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ ٱلۡمُثۡلَىٰ","translation":"Dijeron: \"Estos son solo dos hechiceros que con su magia quieren expulsarlos de su tierra y acabar con sus nobles costumbres","transliteration":"Qaloo in hathani lasahirani yureedani an yukhrijakum min ardikum bisihrihima wayathhaba bitareeqatikumu almuthla"},{"id":64,"text":"فَأَجۡمِعُواْ كَيۡدَكُمۡ ثُمَّ ٱئۡتُواْ صَفّٗاۚ وَقَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡيَوۡمَ مَنِ ٱسۡتَعۡلَىٰ","translation":"[Oh, hechiceros de Egipto,] Decidan su plan a seguir, y luego acudan como un solo cuerpo: pues, ¡quien sea superior hoy, ha de conseguir prosperidad","transliteration":"FaajmiAAoo kaydakum thumma itoo saffan waqad aflaha alyawma mani istaAAla"},{"id":65,"text":"قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِيَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَلۡقَىٰ","translation":"Dijeron: \"¡Oh, Moisés! ¿Arrojas tú o lo hacemos nosotros primero","transliteration":"Qaloo ya moosa imma an tulqiya waimma an nakoona awwala man alqa"},{"id":66,"text":"قَالَ بَلۡ أَلۡقُواْۖ فَإِذَا حِبَالُهُمۡ وَعِصِيُّهُمۡ يُخَيَّلُ إِلَيۡهِ مِن سِحۡرِهِمۡ أَنَّهَا تَسۡعَىٰ","translation":"Dijo [Moisés]: \"Arrojen ustedes primero\". Entonces arrojaron sus cuerdas y varas, y por el hechizo que habían empleado, estas parecían moverse [como si fueran verdaderas serpientes]","transliteration":"Qala bal alqoo faitha hibaluhum waAAisiyyuhum yukhayyalu ilayhi min sihrihim annaha tasAAa"},{"id":67,"text":"فَأَوۡجَسَ فِي نَفۡسِهِۦ خِيفَةٗ مُّوسَىٰ","translation":"[Al ver esto,] Moisés sintió temor en su interior","transliteration":"Faawjasa fee nafsihi kheefatan moosa"},{"id":68,"text":"قُلۡنَا لَا تَخَفۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡأَعۡلَىٰ","translation":"pero le dije: \"No tengas temor, porque tú serás el vencedor","transliteration":"Qulna la takhaf innaka anta alaAAla"},{"id":69,"text":"وَأَلۡقِ مَا فِي يَمِينِكَ تَلۡقَفۡ مَا صَنَعُوٓاْۖ إِنَّمَا صَنَعُواْ كَيۡدُ سَٰحِرٖۖ وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّاحِرُ حَيۡثُ أَتَىٰ","translation":"Arroja lo que tienes en tu diestra, que anulará lo que ellos hicieron, pues solo se trata de una hechicería, y los hechiceros jamás han de triunfar","transliteration":"Waalqi ma fee yameenika talqaf ma sanaAAoo innama sanaAAoo kaydu sahirin wala yuflihu alssahiru haythu ata"},{"id":70,"text":"فَأُلۡقِيَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدٗا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ هَٰرُونَ وَمُوسَىٰ","translation":"Los hechiceros [al percibir que el milagro que acompañaba a Moisés no era magia] se postraron y exclamaron: \"Creemos en el Señor de Aarón y Moisés","transliteration":"Faolqiya alssaharatu sujjadan qaloo amanna birabbi haroona wamoosa"},{"id":71,"text":"قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَۖ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ فِي جُذُوعِ ٱلنَّخۡلِ وَلَتَعۡلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابٗا وَأَبۡقَىٰ","translation":"Dijo [el Faraón enfurecido]: \"¿Acaso van a creer en él sin que yo se los haya autorizado? Seguramente él es su maestro que les ha enseñado la magia. Ordenaré que se les ampute la mano y el pie opuestos, y luego los haré clavar sobre troncos de palmera. Así sabrán quién es el que puede infligir el castigo más severo y duradero","transliteration":"Qala amantum lahu qabla an athana lakum innahu lakabeerukumu allathee AAallamakumu alssihra falaoqattiAAanna aydiyakum waarjulakum min khilafin walaosallibannakum fee juthooAAi alnnakhli walataAAlamunna ayyuna ashaddu AAathaban waabqa"},{"id":72,"text":"قَالُواْ لَن نُّؤۡثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلَّذِي فَطَرَنَاۖ فَٱقۡضِ مَآ أَنتَ قَاضٍۖ إِنَّمَا تَقۡضِي هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَآ","translation":"Dijeron: \"No antepondremos nuestra lealtad a ti a los milagros evidentes que hemos presenciado, y [menos aún] a Quien nos creó. Haz pues con nosotros lo que has decidido; tú solo puedes condenarnos en esta vida","transliteration":"Qaloo lan nuthiraka AAala ma jaana mina albayyinati waallathee fatarana faiqdi ma anta qadin innama taqdee hathihi alhayata alddunya"},{"id":73,"text":"إِنَّآ ءَامَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغۡفِرَ لَنَا خَطَٰيَٰنَا وَمَآ أَكۡرَهۡتَنَا عَلَيۡهِ مِنَ ٱلسِّحۡرِۗ وَٱللَّهُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ","translation":"Creemos en nuestro Señor, para que nos perdone nuestros pecados y los hechizos que nos obligaste a hacer. La recompensa de Dios es mejor y más duradera","transliteration":"Inna amanna birabbina liyaghfira lana khatayana wama akrahtana AAalayhi mina alssihri waAllahu khayrun waabqa"},{"id":74,"text":"إِنَّهُۥ مَن يَأۡتِ رَبَّهُۥ مُجۡرِمٗا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ","translation":"Quien se presente ante su Señor siendo culpable tendrá el Infierno como castigo, en el que no podrá morir [para librarse del tormento] ni vivir [sin padecerlo]","transliteration":"Innahu man yati rabbahu mujriman fainna lahu jahannama la yamootu feeha wala yahya"},{"id":75,"text":"وَمَن يَأۡتِهِۦ مُؤۡمِنٗا قَدۡ عَمِلَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَٰتُ ٱلۡعُلَىٰ","translation":"En cambio, quien se presente ante su Señor creyendo en Él y habiendo obrado rectamente, obtendrá los más altos grados [en el Paraíso]","transliteration":"Waman yatihi muminan qad AAamila alssalihati faolaika lahumu alddarajatu alAAula"},{"id":76,"text":"جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ مَن تَزَكَّىٰ","translation":"Morarán eternamente en los Jardines del Edén, bajo los cuales corren ríos. Esa será la recompensa de quienes se purifiquen","transliteration":"Jannatu AAadnin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha wathalika jazao man tazakka"},{"id":77,"text":"وَلَقَدۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِي فَٱضۡرِبۡ لَهُمۡ طَرِيقٗا فِي ٱلۡبَحۡرِ يَبَسٗا لَّا تَخَٰفُ دَرَكٗا وَلَا تَخۡشَىٰ","translation":"Le ordené a Moisés: \"Sal por la noche con Mis siervos, y abre [por Mi voluntad] el mar dejándoles un camino de tierra firme [por donde puedan huir], y no tengan temor de que los alcancen ni tampoco de morir ahogados","transliteration":"Walaqad awhayna ila moosa an asri biAAibadee faidrib lahum tareeqan fee albahri yabasan la takhafu darakan wala takhsha"},{"id":78,"text":"فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ بِجُنُودِهِۦ فَغَشِيَهُم مِّنَ ٱلۡيَمِّ مَا غَشِيَهُمۡ","translation":"Cuando el Faraón y su ejército siguieron [a los creyentes], el mar se los tragó","transliteration":"FaatbaAAahum firAAawnu bijunoodihi faghashiyahum mina alyammi ma ghashiyahum"},{"id":79,"text":"وَأَضَلَّ فِرۡعَوۡنُ قَوۡمَهُۥ وَمَا هَدَىٰ","translation":"El Faraón, en lugar de guiar a su pueblo, lo llevó al extravío","transliteration":"Waadalla firAAawnu qawmahu wama hada"},{"id":80,"text":"يَٰبَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ قَدۡ أَنجَيۡنَٰكُم مِّنۡ عَدُوِّكُمۡ وَوَٰعَدۡنَٰكُمۡ جَانِبَ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنَ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰ","translation":"¡Oh, Hijos de Israel! [Recuerden cuando] los salvé de sus enemigos, los cité en la ladera derecha del monte [para que pudieran presenciar Mis milagros], y les envié el maná y las codornices","transliteration":"Ya banee israeela qad anjaynakum min AAaduwwikum wawaAAadnakum janiba alttoori alaymana wanazzalna AAalaykumu almanna waalssalwa"},{"id":81,"text":"كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَلَا تَطۡغَوۡاْ فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبِيۖ وَمَن يَحۡلِلۡ عَلَيۡهِ غَضَبِي فَقَدۡ هَوَىٰ","translation":"Coman de las cosas buenas que les he proveído, pero no se extralimiten, pues Mi ira recaería sobre ustedes. Aquel sobre quien caiga Mi ira será un desdichado","transliteration":"Kuloo min tayyibati ma razaqnakum wala tatghaw feehi fayahilla AAalaykum ghadabee waman yahlil AAalayhi ghadabee faqad hawa"},{"id":82,"text":"وَإِنِّي لَغَفَّارٞ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا ثُمَّ ٱهۡتَدَىٰ","translation":"Yo soy Perdonador con quienes se arrepienten, creen, obran rectamente y se encaminan [por el sendero recto]","transliteration":"Wainnee laghaffarun liman taba waamana waAAamila salihan thumma ihtada"},{"id":83,"text":"۞وَمَآ أَعۡجَلَكَ عَن قَوۡمِكَ يَٰمُوسَىٰ","translation":"[Cuando Moisés se presentó a la cita, Dios le dijo:] \"¡Oh, Moisés! ¿Qué te ha urgido a presentarte dejando atrás a tu pueblo","transliteration":"Wama aAAjalaka AAan qawmika ya moosa"},{"id":84,"text":"قَالَ هُمۡ أُوْلَآءِ عَلَىٰٓ أَثَرِي وَعَجِلۡتُ إِلَيۡكَ رَبِّ لِتَرۡضَىٰ","translation":"Dijo: \"Ellos vienen detrás mío; solo me adelanté para complacerte, ¡oh, Señor mío","transliteration":"Qala hum olai AAala atharee waAAajiltu ilayka rabbi litarda"},{"id":85,"text":"قَالَ فَإِنَّا قَدۡ فَتَنَّا قَوۡمَكَ مِنۢ بَعۡدِكَ وَأَضَلَّهُمُ ٱلسَّامِرِيُّ","translation":"Dijo [Dios]: \"He puesto a prueba a tu pueblo después que los dejaste, y el samaritano los extravió","transliteration":"Qala fainna qad fatanna qawmaka min baAAdika waadallahumu alssamiriyyu"},{"id":86,"text":"فَرَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَٰنَ أَسِفٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَمۡ يَعِدۡكُمۡ رَبُّكُمۡ وَعۡدًا حَسَنًاۚ أَفَطَالَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡعَهۡدُ أَمۡ أَرَدتُّمۡ أَن يَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبٞ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُم مَّوۡعِدِي","translation":"Cuando Moisés regresó ante su pueblo enojado y avergonzado, les dijo: \"¡Oh, pueblo mío! ¿Acaso su Señor no les ha hecho una promesa hermosa? ¿Acaso les parece que me ausenté por mucho tiempo? ¿Acaso quieren que la ira de su Señor se desate sobre ustedes, y por ello quebrantaron la promesa que me hicieron","transliteration":"FarajaAAa moosa ila qawmihi ghadbana asifan qala ya qawmi alam yaAAidkum rabbukum waAAdan hasanan afatala AAalaykumu alAAahdu am aradtum an yahilla AAalaykum ghadabun min rabbikum faakhlaftum mawAAidee"},{"id":87,"text":"قَالُواْ مَآ أَخۡلَفۡنَا مَوۡعِدَكَ بِمَلۡكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلۡنَآ أَوۡزَارٗا مِّن زِينَةِ ٱلۡقَوۡمِ فَقَذَفۡنَٰهَا فَكَذَٰلِكَ أَلۡقَى ٱلسَّامِرِيُّ","translation":"Dijeron: \"No quebrantamos la promesa que te hicimos intencionalmente, sino que cuando arrojamos al fuego las joyas del pueblo [del Faraón] que teníamos en nuestro poder, el samaritano también las arrojó","transliteration":"Qaloo ma akhlafna mawAAidaka bimalkina walakinna hummilna awzaran min zeenati alqawmi faqathafnaha fakathalika alqa alssamiriyyu"},{"id":88,"text":"فَأَخۡرَجَ لَهُمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٞ فَقَالُواْ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمۡ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِيَ","translation":"y fundió las joyas dándoles la forma de un becerro que emitía un sonido como un mugido, y entonces exclamaron [el samaritano y sus seguidores]: ‘Esta es nuestra divinidad y la de Moisés, pero Moisés la ha olvidado’","transliteration":"Faakhraja lahum AAijlan jasadan lahu khuwarun faqaloo hatha ilahukum wailahu moosa fanasiya"},{"id":89,"text":"أَفَلَا يَرَوۡنَ أَلَّا يَرۡجِعُ إِلَيۡهِمۡ قَوۡلٗا وَلَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا","translation":"¿Acaso no vieron que no podía hablarles, y no podía dañarlos ni beneficiarlos","transliteration":"Afala yarawna alla yarjiAAu ilayhim qawlan wala yamliku lahum darran wala nafAAan"},{"id":90,"text":"وَلَقَدۡ قَالَ لَهُمۡ هَٰرُونُ مِن قَبۡلُ يَٰقَوۡمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِۦۖ وَإِنَّ رَبَّكُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَٱتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوٓاْ أَمۡرِي","translation":"Pero antes [que regresara Moisés] Aarón les había advertido: \"¡Oh, pueblo mío! Se los está poniendo a prueba con eso. Su verdadero Señor es el Compasivo, síganme y obedezcan mis órdenes","transliteration":"Walaqad qala lahum haroonu min qablu ya qawmi innama futintum bihi wainna rabbakumu alrrahmanu faittabiAAoonee waateeAAoo amree"},{"id":91,"text":"قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ","translation":"Respondieron: \"No dejaremos de postrarnos ante él hasta que vuelva Moisés","transliteration":"Qaloo lan nabraha AAalayhi AAakifeena hatta yarjiAAa ilayna moosa"},{"id":92,"text":"قَالَ يَٰهَٰرُونُ مَا مَنَعَكَ إِذۡ رَأَيۡتَهُمۡ ضَلُّوٓاْ","translation":"Dijo [Moisés]: \"¡Oh, Aarón! ¿Qué te impidió, cuando viste que se desviaban","transliteration":"Qala ya haroonu ma manaAAaka ith raaytahum dalloo"},{"id":93,"text":"أَلَّا تَتَّبِعَنِۖ أَفَعَصَيۡتَ أَمۡرِي","translation":"buscarme [para informarme lo sucedido]? ¿Es que desobedeciste mi orden [de velar por ellos]","transliteration":"Alla tattabiAAani afaAAasayta amree"},{"id":94,"text":"قَالَ يَبۡنَؤُمَّ لَا تَأۡخُذۡ بِلِحۡيَتِي وَلَا بِرَأۡسِيٓۖ إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِي","translation":"Dijo [Aarón]: \"¡Oh, hermano mío! No me recrimines agarrándome por la barba y la cabeza. Tuve miedo de que [si los dejaba para salir a buscarte] me dijeras: ‘Lo que has hecho es causar la discordia y la división entre los Hijos de Israel [al haberte ausentado], y no has cumplido con lo que te ordené’","transliteration":"Qala ya bna omma la takhuth bilihyatee wala birasee innee khasheetu an taqoola farraqta bayna banee israeela walam tarqub qawlee"},{"id":95,"text":"قَالَ فَمَا خَطۡبُكَ يَٰسَٰمِرِيُّ","translation":"Dijo [Moisés]: \"Y tú Samaritano, ¿qué has hecho","transliteration":"Qala fama khatbuka ya samiriyyu"},{"id":96,"text":"قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةٗ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي","translation":"Dijo: \"Vi algo que ellos no pudieron ver. Entonces tomé un puñado de tierra de las huellas que dejó el mensajero y lo arrojé [sobre las joyas cuando se fundían]. Así me lo sugirió mi alma","transliteration":"Qala basurtu bima lam yabsuroo bihi faqabadtu qabdatan min athari alrrasooli fanabathtuha wakathalika sawwalat lee nafsee"},{"id":97,"text":"قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدٗا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفٗاۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا","translation":"Dijo [Moisés]: \"Aléjate de nosotros; tu castigo en esta vida será que digas: ‘No se me acerquen’ [y vivirás solo], pero te aguarda una cita ineludible [el Día del Juicio]. Observa [lo que haremos con] lo que consideraste tu divinidad, y a lo cual has adorado: Lo quemaremos y esparciremos sus restos en el mar","transliteration":"Qala faithhab fainna laka fee alhayati an taqoola la misasa wainna laka mawAAidan lan tukhlafahu waonthur ila ilahika allathee thalta AAalayhi AAakifan lanuharriqannahu thumma lanansifannahu fee alyammi nasfan"},{"id":98,"text":"إِنَّمَآ إِلَٰهُكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَسِعَ كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمٗا","translation":"Tu única divinidad es Dios. No existe nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo Él, y todo lo abarca con Su conocimiento","transliteration":"Innama ilahukumu Allahu allathee la ilaha illa huwa wasiAAa kulla shayin AAilman"},{"id":99,"text":"كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ مَا قَدۡ سَبَقَۚ وَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكۡرٗا","translation":"Así es como te he revelado [¡oh, Mujámmad!] las historias de quienes te precedieron, porque te he concedido el Mensaje","transliteration":"Kathalika naqussu AAalayka min anbai ma qad sabaqa waqad ataynaka min ladunna thikran"},{"id":100,"text":"مَّنۡ أَعۡرَضَ عَنۡهُ فَإِنَّهُۥ يَحۡمِلُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وِزۡرًا","translation":"Quien se aparte de él, llevará una pesada carga el Día del Juicio","transliteration":"Man aAArada AAanhu fainnahu yahmilu yawma alqiyamati wizran"},{"id":101,"text":"خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلٗا","translation":"que cargará por toda la eternidad. ¡Qué pésima carga tendrán que soportar el Día de la Resurrección","transliteration":"Khalideena feehi wasaa lahum yawma alqiyamati himlan"},{"id":102,"text":"يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ وَنَحۡشُرُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ زُرۡقٗا","translation":"Ese día, cuando la trompeta sea soplada, reuniré a los culpables, y sus miradas estarán ensombrecidas","transliteration":"Yawma yunfakhu fee alssoori wanahshuru almujrimeena yawmaithin zurqan"},{"id":103,"text":"يَتَخَٰفَتُونَ بَيۡنَهُمۡ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا عَشۡرٗا","translation":"Se susurrarán unos a otros, y algunos dirán: \"Solo permanecimos [en la vida mundanal] diez días","transliteration":"Yatakhafatoona baynahum in labithtum illa AAashran"},{"id":104,"text":"نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا","translation":"Y otros, los más sensatos, dirán: \"Solo permanecimos un día.\" Bien sé lo que dicen","transliteration":"Nahnu aAAlamu bima yaqooloona ith yaqoolu amthaluhum tareeqatan in labithtum illa yawman"},{"id":105,"text":"وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ فَقُلۡ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسۡفٗا","translation":"Te preguntan [¡oh, Mujámmad!] qué ocurrirá con las montañas [el Día del Juicio]. Diles: \"Mi Señor las reducirá a polvo","transliteration":"Wayasaloonaka AAani aljibali faqul yansifuha rabbee nasfan"},{"id":106,"text":"فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا","translation":"y las convertirá en inmensas llanuras","transliteration":"Fayatharuha qaAAan safsafan"},{"id":107,"text":"لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجٗا وَلَآ أَمۡتٗا","translation":"No habrá valles ni colinas","transliteration":"La tara feeha AAiwajan wala amtan"},{"id":108,"text":"يَوۡمَئِذٖ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسٗا","translation":"Ese día todos acudirán al llamado del [ángel] pregonero, y nadie errará el camino; las voces callarán ante el Misericordioso, y solo se oirá el sonido de sus pasos","transliteration":"Yawmaithin yattabiAAoona alddaAAiya la AAiwaja lahu wakhashaAAati alaswatu lilrrahmani fala tasmaAAu illa hamsan"},{"id":109,"text":"يَوۡمَئِذٖ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَرَضِيَ لَهُۥ قَوۡلٗا","translation":"Entonces, ninguna intercesión será aceptada, salvo la de quien el Misericordioso quiera y sus palabras le sean aceptadas","transliteration":"Yawmaithin la tanfaAAu alshshafaAAatu illa man athina lahu alrrahmanu waradiya lahu qawlan"},{"id":110,"text":"يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِۦ عِلۡمٗا","translation":"Dios bien conoce el pasado y el futuro, mientras que ellos nunca podrán alcanzar este conocimiento","transliteration":"YaAAlamu ma bayna aydeehim wama khalfahum wala yuheetoona bihi AAilman"},{"id":111,"text":"۞وَعَنَتِ ٱلۡوُجُوهُ لِلۡحَيِّ ٱلۡقَيُّومِۖ وَقَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمٗا","translation":"[El Día del Juicio] todos los rostros se humillarán ante Dios, el Viviente, Quien se basta a Sí mismo y se ocupa de toda la creación. Estarán condenados al castigo quienes sean culpables de injustica [idolatría]","transliteration":"WaAAanati alwujoohu lilhayyi alqayyoomi waqad khaba man hamala thulman"},{"id":112,"text":"وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا يَخَافُ ظُلۡمٗا وَلَا هَضۡمٗا","translation":"En cambio, el creyente que haya obrado rectamente no ha de temer que lo traten injustamente ni lo priven de la recompensa [de sus buenas obras]","transliteration":"Waman yaAAmal mina alssalihati wahuwa muminun fala yakhafu thulman wala hadman"},{"id":113,"text":"وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا وَصَرَّفۡنَا فِيهِ مِنَ ٱلۡوَعِيدِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ أَوۡ يُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرٗا","translation":"He revelado el Corán en idioma árabe, y expuse en él toda clase de advertencias para que tengan temor de Dios o los haga reflexionar","transliteration":"Wakathalika anzalnahu quranan AAarabiyyan wasarrafna feehi mina alwaAAeedi laAAallahum yattaqoona aw yuhdithu lahum thikran"},{"id":114,"text":"فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۗ وَلَا تَعۡجَلۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مِن قَبۡلِ أَن يُقۡضَىٰٓ إِلَيۡكَ وَحۡيُهُۥۖ وَقُل رَّبِّ زِدۡنِي عِلۡمٗا","translation":"¡Exaltado sea Dios! El único Soberano real. No te adelantes [¡oh, Mujámmad!] a repetir lo que te es revelado del Corán hasta que [el ángel Gabriel] concluya [de recitarlo], y di: \"¡Oh, Señor mío! Acrecienta mi conocimiento","transliteration":"FataAAala Allahu almaliku alhaqqu wala taAAjal bialqurani min qabli an yuqda ilayka wahyuhu waqul rabbi zidnee AAilman"},{"id":115,"text":"وَلَقَدۡ عَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبۡلُ فَنَسِيَ وَلَمۡ نَجِدۡ لَهُۥ عَزۡمٗا","translation":"Ya antes había tomado un compromiso de Adán [de no prestarse a los susurros del demonio], pero lo olvidó [y comió del árbol prohibido], no tuvo una resolución firme","transliteration":"Walaqad AAahidna ila adama min qablu fanasiya walam najid lahu AAazman"},{"id":116,"text":"وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ","translation":"[Recuerda] cuando dije a los ángeles: \"¡Hagan una reverencia ante Adán!\" Todos la hicieron excepto Iblís","transliteration":"Waith qulna lilmalaikati osjudoo liadama fasajadoo illa ibleesa aba"},{"id":117,"text":"فَقُلۡنَا يَـٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوّٞ لَّكَ وَلِزَوۡجِكَ فَلَا يُخۡرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلۡجَنَّةِ فَتَشۡقَىٰٓ","translation":"Dije: \"¡Oh, Adán! Este [el demonio] es un enemigo para ti y para tu esposa; que no los haga expulsar del Paraíso pues serás un desdichado","transliteration":"Faqulna ya adamu inna hatha AAaduwwun laka walizawjika fala yukhrijannakuma mina aljannati fatashqa"},{"id":118,"text":"إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعۡرَىٰ","translation":"En el Paraíso no padecerás hambre ni te faltará con qué cubrir tu desnudez","transliteration":"Inna laka alla tajooAAa feeha wala taAAra"},{"id":119,"text":"وَأَنَّكَ لَا تَظۡمَؤُاْ فِيهَا وَلَا تَضۡحَىٰ","translation":"ni tampoco sufrirás sed ni calor","transliteration":"Waannaka la tathmao feeha wala tadha"},{"id":120,"text":"فَوَسۡوَسَ إِلَيۡهِ ٱلشَّيۡطَٰنُ قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ هَلۡ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلۡخُلۡدِ وَمُلۡكٖ لَّا يَبۡلَىٰ","translation":"Pero el demonio lo sedujo diciéndole: \"¡Oh, Adán! ¿Quieres que te indique el árbol de la inmortalidad y el poder eterno","transliteration":"Fawaswasa ilayhi alshshaytanu qala ya adamu hal adulluka AAala shajarati alkhuldi wamulkin la yabla"},{"id":121,"text":"فَأَكَلَا مِنۡهَا فَبَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۚ وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُۥ فَغَوَىٰ","translation":"Cuando ambos comieron del árbol, advirtieron su desnudez y comenzaron a cubrirse con hojas del Paraíso. Adán desobedeció a su Señor y cometió un pecado","transliteration":"Faakala minha fabadat lahuma sawatuhuma watafiqa yakhsifani AAalayhima min waraqi aljannati waAAasa adamu rabbahu faghawa"},{"id":122,"text":"ثُمَّ ٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ","translation":"Más tarde, su Señor lo eligió [como Profeta], lo perdonó y lo guió","transliteration":"Thumma ijtabahu rabbuhu fataba AAalayhi wahada"},{"id":123,"text":"قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢاۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ","translation":"Dijo [Dios]: \"¡Desciendan del Paraíso [y habiten la Tierra]! Serán enemigos unos de otros. Cuando les llegue de Mí una guía, quienes sigan Mi guía no se extraviarán [en esta vida] ni serán desdichados [en el más allá]","transliteration":"Qala ihbita minha jameeAAan baAAdukum libaAAdin AAaduwwun faimma yatiyannakum minnee hudan famani ittabaAAa hudaya fala yadillu wala yashqa"},{"id":124,"text":"وَمَنۡ أَعۡرَضَ عَن ذِكۡرِي فَإِنَّ لَهُۥ مَعِيشَةٗ ضَنكٗا وَنَحۡشُرُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَعۡمَىٰ","translation":"Pero quien se aleje de Mi recuerdo [Mi religión] llevará una vida de tribulación, y el Día del Juicio lo resucitaré ciego","transliteration":"Waman aAArada AAan thikree fainna lahu maAAeeshatan dankan wanahshuruhu yawma alqiyamati aAAman"},{"id":125,"text":"قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِيٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرٗا","translation":"Y entonces dirá: ‘¡Oh, Señor mío! ¿Por qué me has resucitado ciego, si antes veía?’","transliteration":"Qala rabbi lima hashartanee aAAma waqad kuntu baseeran"},{"id":126,"text":"قَالَ كَذَٰلِكَ أَتَتۡكَ ءَايَٰتُنَا فَنَسِيتَهَاۖ وَكَذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمَ تُنسَىٰ","translation":"Dirá [Dios]: \"Así como cuando te llegaron Mis signos los ignoraste, hoy tú serás ignorado","transliteration":"Qala kathalika atatka ayatuna fanaseetaha wakathalika alyawma tunsa"},{"id":127,"text":"وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦۚ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ","translation":"Así voy a retribuir a quienes se extralimitaron y no creyeron en los signos de su Señor. Pero el castigo de la otra vida será aún más severo y duradero","transliteration":"Wakathalika najzee man asrafa walam yumin biayati rabbihi walaAAathabu alakhirati ashaddu waabqa"},{"id":128,"text":"أَفَلَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلنُّهَىٰ","translation":"¿Acaso no se les ha evidenciado [a quienes rechazan este Mensaje] cuántas civilizaciones destruí, siendo que ellos pueden observar sus ruinas? En ello hay signos para los dotados de entendimiento","transliteration":"Afalam yahdi lahum kam ahlakna qablahum mina alqurooni yamshoona fee masakinihim inna fee thalika laayatin liolee alnnuha"},{"id":129,"text":"وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامٗا وَأَجَلٞ مُّسَمّٗى","translation":"De no ser porque tu Señor ha decretado [retrasarles el castigo hasta el Día del Juicio a quienes te desmientan] y ha prefijado para cada ser su plazo [de vida durante la cual puede arrepentirse], ya los habría aniquilado","transliteration":"Walawla kalimatun sabaqat min rabbika lakana lizaman waajalun musamman"},{"id":130,"text":"فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ","translation":"Ten paciencia ante sus injurias, y glorifica con alabanzas a tu Señor antes de la salida del Sol y antes del ocaso, durante la noche y durante los extremos del día, para que así [Dios te retribuya con una gran recompensa y] quedes complacido","transliteration":"Faisbir AAala ma yaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAi alshshamsi waqabla ghuroobiha wamin anai allayli fasabbih waatrafa alnnahari laAAallaka tarda"},{"id":131,"text":"وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ","translation":"No codicies [¡oh, Mujámmad!] aquello conque he agraciado a algunos de los ricos [de los incrédulos], pues son solo placeres de esta vida mundanal con los que los ponemos a prueba. La recompensa que tu Señor tiene reservada es mejor y más duradera","transliteration":"Wala tamuddanna AAaynayka ila ma mattaAAna bihi azwajan minhum zahrata alhayati alddunya linaftinahum feehi warizqu rabbika khayrun waabqa"},{"id":132,"text":"وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ","translation":"Ordena a tu familia practicar la oración prescrita y sé constante en su cumplimiento. Que el trabajo en búsqueda del sustento no te haga descuidar el cumplimiento de lo que Dios ha prescrito, porque soy Yo quien los sustento. La bienaventuranza es para los piadosos","transliteration":"Wamur ahlaka bialssalati waistabir AAalayha la nasaluka rizqan nahnu narzuquka waalAAaqibatu lilttaqwa"},{"id":133,"text":"وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّهِۦٓۚ أَوَلَمۡ تَأۡتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ","translation":"[Los que rechazan el Mensaje] dicen: \"¿Por qué no nos muestra un milagro de su Señor [que compruebe su profecía]?\" Pero si ya les han llegado pruebas evidentes en los primeros Libros revelados","transliteration":"Waqaloo lawla yateena biayatin min rabbihi awalam tatihim bayyinatu ma fee alssuhufi aloola"},{"id":134,"text":"وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابٖ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ","translation":"Y si hubiera decretado destruirlos con un castigo antes de la llegada de Mi Mensajero, habrían dicho: \"¡Oh, Señor nuestro! Si nos hubieras enviado un Mensajero habríamos seguido Tu Mensaje antes de ser humillados [con el castigo] y desdichados para siempre","transliteration":"Walaw anna ahlaknahum biAAathabin min qablihi laqaloo rabbana lawla arsalta ilayna rasoolan fanattabiAAa ayatika min qabli an nathilla wanakhza"},{"id":135,"text":"قُلۡ كُلّٞ مُّتَرَبِّصٞ فَتَرَبَّصُواْۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِيِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ","translation":"Diles [¡oh, Mujámmad!]: \"Todos esperan [saber qué ocurrirá]; sigan esperando, que ya sabrán quiénes están en el camino recto y siguen la guía","transliteration":"Qul kullun mutarabbisun fatarabbasoo fasataAAlamoona man ashabu alssirati alssawiyyi wamani ihtada"}]}
