{
  "ACCOUNT": {
    "hdrAccountSecurity": "Seguretat del compte",
    "hdrDeleteMyAccount": "Suprimeix el meu compte",
    "hdrDownloadMyData": "Descarrega les meves dades",
    "hdrEndAllSessions": "Finalitza totes les sessions",
    "hdrManageMyAccount": "Gestionar el meu compte",
    "hdrMyAccount": "El meu compte",
    "hdrOtherNotifications": "Altres notificacions",
    "lblCurrentPassword": "Contrasenya actual",
    "notificationErrorUpdatingAccount": "S'ha produït un error en actualitzar el compte",
    "notificationSuccessfullyUpdatedAccount": "S'ha actualitzat correctament el compte",
    "notificationSuccessfullyUpdatedPassword": "S'ha actualitzat correctament la contrasenya",
    "subHdrManageMyAccountDesc": "Visualitzeu i baixeu les dades del compte o suprimiu permanentment el compte.",
    "textDeleteAccountWarning": "Si suprimiu el compte, se suprimirà l'accés a la plataforma YourCause Grants i a tota la informació del compte.  Aquest procés és definitiu i no reversible.",
    "textDeleteAccountWarning2": "Si voleu suprimir el compte, introduïu la contrasenya del compte i feu clic al botó següent.",
    "textDeleteAccountWarning3": "Se us signarà fora del sistema i no podreu tornar a iniciar la sessió.",
    "textDeleteMyAccount": "Suprimir el meu compte",
    "textDownloadMyData": "Descarrega les meves dades",
    "textEndAllSessions": "Finalitza totes les sessions",
    "textErrorDeletingAccount": "S'ha produït un error en suprimir el compte",
    "textErrorUpdatedCommunicationPrefs": "S'ha produït un error en actualitzar les preferències de comunicació",
    "textExistingPassword": "Contrasenya existent",
    "textExportStatus": "Estat d'exportació",
    "textExportStatusDesc": "Rebut quan exporteu un informe des del Centre de dades",
    "textFrequency": "Freqüència",
    "textImmediateWorkflowLevelApplication": "Nivell de flux de treball immediat per a aplicacions",
    "textImmediateWorkflowLevelApplicationDesc": "S'envia immediatament quan una aplicació entra al nivell de flux de treball.",
    "textImmediateWorkflowLevelNomination": "Nivell de flux de treball immediat per a les nominacions",
    "textImmediateWorkflowLevelNominationDesc": "S'envia immediatament quan una nominació entra al nivell de flux de treball.",
    "textLogOutAndEndAllInstances": "Tanqueu la sessió totes les instàncies del meu compte",
    "textOtherNotificationsDesc": "A més de les notificacions anteriors, haem de posar-nos en contacte amb vostè en escenaris limitats i específics. Per exemple, quan sol·liciteu un canvi de contrasenya. Aquests són els missatges necessaris perquè interactueu eficaçment amb GrantsConnect.",
    "textPasswordDesc": "Introduïu la contrasenya existent per verificar la vostra identitat",
    "textPasswordIncorrect": "Contrasenya incorrecta",
    "textReceiveEmailQuestion": "Rebre correu electrònic?",
    "textSuccessfullyDeletedAccount": "El compte s'ha suprimit correctament",
    "textSuccessfullyUpdatedCommunicationPrefs": "Preferències de comunicació actualitzades correctament",
    "textSuccessfullyUpdatedEmailCopy": "Còpia de correu electrònic actualitzada correctament",
    "textVerifyIdentityAndDelte": "Verificar la identitat i suprimir",
    "textViewAccountInfo": "Veure informació del compte",
    "textViewAndDownloadData": "Veure i descarregar dades",
    "textWorkflowLevelReminder": "Recordatori de nivell de flux de treball",
    "textWorkflowLevelReminderDesc3": "El correu electrònic s'envia a la freqüència aquí i contindrà una llista d'enviaments als nivells de flux de treball que poden requerir acció."
  },
  "ADMIN": {
    "LinkCopied": "Enllaç copiat",
    "SuccessfullySavedInternalAdmin": "L'administrador intern s'ha desat correctament",
    "btnNewHelpContent": "Contingut d'ajuda nou",
    "btnNotSelected": "No s'ha seleccionat cap client",
    "btnUpdateAccess": "Actualitza l'accés",
    "errorAddingInternalAdmins": "S'ha produït un error en afegir l'administrador intern",
    "errorConfirmingEmailAddress": "S'ha produït un error en confirmar l'adreça electrònica",
    "errorEmailAddressNotConfirmed": "No s'ha pogut confirmar l'adreça electrònica",
    "errorLink": "S'ha produït un error en obtenir l'enllaç",
    "hdrAccountsPayable": "Comptes a pagar",
    "hdrAddInternalAdmin": "Afegeix un administrador intern",
    "hdrAdminRole": "Funció d'administrador",
    "hdrAlternateAddress": "Adreça alternativa",
    "hdrBudgetOverages": "Sobreenviaments pressupostaris",
    "hdrDeleteHelpContent": "Suprimeix el contingut de l'Ajuda",
    "hdrDesignations": "Denominacions",
    "hdrEditApplicant": "Edita el sol·licitant",
    "hdrEditHelpContent": "Edita el contingut de l'Ajuda",
    "hdrEditInternalAdmin": "Edita l'administrador intern",
    "hdrEditUser": "Edita l'usuari",
    "hdrExpeditedPayments": "Pagaments accelerats",
    "hdrFeatureAccess": "Accés a característiques",
    "hdrFeatureFlags": "Indicadors de característiques",
    "hdrGenerateEmailLink": "Genera un enllaç de correu electrònic",
    "hdrGenerateEmailLink2": "Genereu un enllaç de correu electrònic",
    "hdrGrantClientAccess": "Concedir accés al client",
    "hdrHelpContent": "Contingut de l'Ajuda",
    "hdrImpersonationHistory": "Historial de suplantació d'identitat",
    "hdrIsDeactivated": "Is Deactivated",
    "hdrNewHelpContent": "Contingut de l'Ajuda nou",
    "hdrSelectBlackbaudEmployee": "Seleccioneu l'empleat de Blackbaud",
    "lblAllClientFlagDescription": "Tots els clients tindran accés a la funció",
    "lblAllClients": "Tots els clients",
    "lblEnableForAllClients": "Habilita per a tots els clients",
    "lblEnableForTestClients": "Habilita per als clients de prova",
    "lblGrantsConnectLink": "Enllaç GrantsConnect",
    "lblHelpContentDescription": "Descripció del contingut de l'Ajuda",
    "lblHelpContentLink": "Enllaç de contingut de l'ajuda",
    "lblHelpContentName": "Nom del contingut de l'Ajuda",
    "lblPlatformName": "Nom de la plataforma",
    "lblTestClientFlagDescription": "Els clients amb l'indicador \"isTestClient\" tindran accés a la funció",
    "lblTestClients": "Clients de prova",
    "notificationDeletedHelpContent": "S'ha suprimit correctament el contingut de l'ajuda",
    "notificationErrorGettingCSRClients": "S'ha produït un error en obtenir la llista de clients de RSC.",
    "notificationErrorSendingClient": "S'ha produït un error en enviar la informació del client.",
    "notificationErrorSendingUser": "S'ha produït un error en enviar la informació de l'usuari.",
    "notificationFailedDeleteHelpContent": "No s'ha pogut suprimir el contingut de l'ajuda",
    "notificationFailedSaveHelpContent": "No s'ha pogut desar el contingut de l'ajuda",
    "notificationSavedHelpContent": "S'ha desat correctament el contingut de l'ajuda",
    "notificationSuccesfulClientSubmission": "La informació del client s'ha enviat correctament.",
    "notificationSuccesfulUserSubmission": "L'enviament d'usuaris s'ha realitzat correctament",
    "successLink": "Enllaç creat",
    "textAccountCreation": "Creació de comptes",
    "textAccountUpdated": "Compte actualitzat",
    "textAccountsPayableHelp": "Proporciona accés a les dades de pagament que poden ser consumides pels sistemes d'AP empresarials per al processament intern",
    "textAllClientsSelected": "Tots els clients seleccionats",
    "textAlternateAddressHelp": "Permet les actualitzacions de la informació de remeses",
    "textAreYouSureDeleteHelpContent": "Esteu segur que voleu suprimir aquest contingut d'ajuda?",
    "textBudgetOveragesHelp": "Per als clients que permeten superar els pressupostos i els fons addicionals retirats de les fonts de finançament",
    "textClientAndYourCause": "Client i YourCause",
    "textClientInsightFileName": "__clientName__ Activitat des de __date__",
    "textClientsAssigned": "Clients assignats",
    "textConfirmEmail": "Confirma el correu electrònic",
    "textCreateClient": "Crea un client",
    "textDateSent": "Data d'enviat",
    "textDefaultLangChangedCreated": "La llengua per defecte no es pot canviar després de crear el client.",
    "textDefaultTimezone": "Zona horària per defecte del client",
    "textDesignationHelp": "Afegiu designacions per especificar on s'han de dirigir els pagaments. ",
    "textDisableFeatureWillImpactClients": "Desactivar aquesta característica pot afectar els fluxos de treball dels clients, augmentar el volum d'entrades d'assistència i disminuir la satisfacció del client",
    "textEditClient": "Edita el client",
    "textEmailAlreadyExistsUseDifferent": "Aquest correu electrònic ja existeix. Utilitzeu un altre correu electrònic per continuar.",
    "textEmailConfirmed": "Correu electrònic confirmat",
    "textEmployeeAndNonprofits": "Empleats i organitzacions sense ànim de lucre",
    "textEmployeeOnly": "Només per a empleats",
    "textErrorFetchingLoginInfoExport2": "S'ha produït un error en exportar dades d'inici de sessió",
    "textErrorImpersonatingUser": "S'ha produït un error en suplantar la identitat de l'usuari",
    "textExpeditedPaymentsHelp": "Els pagaments seleccionats poden ser enviats mitjançant xec/fedex pel banc",
    "textExternalEmails": "Correus electrònics externs",
    "textExternalEmailsDescription": "Adjunta correus electrònics externs a les aplicacions al GrantsConnect",
    "textFeatureFlagDescription": "Administra l'accés de l'usuari i del client a les funcions noves",
    "textFetchClientObjects": "Obtén objectes de client",
    "textGCDisplayName": "Nom de visualització de GrantsConnect",
    "textGeneratePasswordResetLink": "Genera un enllaç de reinicialització de contrasenya",
    "textGrantManager": "Director de beques",
    "textGrantsConnectAPIHelp": "Connecteu i interactueu amb les dades de GrantsConnect. Límit de tipus d'API: 200",
    "textHelpContentDescription": "Enllaça les pàgines de GrantsConnect per ajudar el contingut",
    "textImpersonate": "Suplantar",
    "textImpersonator": "Imitador",
    "textInternationalHelp": "Els idiomes definits i la moneda estan disponibles per utilitzar. Les traduccions estan disponibles per a totes les característiques que s'enfronten al sol·licitant",
    "textIsNotValidPath": "No és un camí vàlid",
    "textLink": "Enllaç",
    "textLoginBehavior": "Comportament d'inici de sessió",
    "textNoAdminsAssigned": "No hi ha cap administrador assignat a aquest client",
    "textNominationsHelp": "Capacitat per nominar una organització o un particular per a una beca",
    "textNonprofitOnly": "Només sense ànim de lucre",
    "textOverrideEmails": "Substitució de correu electrònic",
    "textPasswordReset": "Restabliment de la contrasenya",
    "textPlainLogin": "Inici de sessió pla",
    "textReservedFundsHelp": "Reserva automàticament fons per a un pressupost assignat en una aplicació",
    "textRootUser": "Usuari arrel",
    "textSSO": "Sso",
    "textSSOAndPlainLogin": "SSO i inici de sessió pla",
    "textSearchByHelpContentName": "Cerca per nom de contingut d'ajuda",
    "textSearchForAUserToAdd": "Cerca un usuari per afegir",
    "textSearchForApplicant": "Cerca d'un sol·licitant",
    "textSearchGrantManager": "Cercador de gestor de subvencions",
    "textSearchRecipient": "Destinatari de la cerca",
    "textSelectClientsHaveAccessTo": "Seleccioneu els clients als quals tindran accés o no __featureName__",
    "textSelectedAdminAlreadyHasAnAccountSetup": "L'administrador seleccionat ja té una configuració del compte a l'eina Plataforma GC",
    "textSubDomain": "Subdomini",
    "textSubDomainTaken": "El subdomini s'està utilitzant. Introduïu un nom nou.",
    "textSubdomainFormattingHelp2": "El subdomini no ha de tenir espais i només conté lletres minúscules, números i guions.",
    "textTestClient": "Client de prova habilitat",
    "textTestClientHelp": "La zona client només es considerarà zona de prova i totes les dades no són rellevants per als informes",
    "textTypeOfApplicantsSupported": "Tipus de sol·licitants admesos",
    "textViewClient": "Visualitza el client",
    "txtActiveAdminCount": "__adminCount__ administradors actius",
    "txtDeactivateAdmin": "Desactiva l'administrador",
    "txtEditAdmin": "Edita l'administrador",
    "txtGrantRolesForThisAdministrator": "Funcions de subvenció per a aquest administrador",
    "txtInternalAdminsWithAccess": "Administradors interns amb accés al client",
    "txtNoClientsAdded": "No s'ha afegit cap client",
    "txtOverrideEmailsToolTip": "Atenció: tots els correus electrònics d'aquesta zona només s'enviaran als llistats en aquest camp.",
    "txtSearchForClientsToGrantAccess": "Cerqueu clients per concedir accés a aquest administrador.",
    "txtSuccessfullyAddedInternalAdmin": "S'ha afegit correctament l'administrador intern",
    "txtThisAdministratorHasAccessToTheFollowing": "Aquest administrador té accés als clients següents."
  },
  "APPLICANT": {
    "textAdditionalApplicants": "Sol·licitants addicionals",
    "textSearchByApplicantNameOrRequestAmt": "Cerca per nom sol·licitant o import de sol·licitud",
    "textSearchByNominatorNameOrRequestAmt": "Cerca per nom del nominat o import de la sol·licitud",
    "textSearchByOrganizationNameOrRequestAmt": "Cerca per nom de l'organització o import de la sol·licitud"
  },
  "APPLICATION": {
    "hdrDownloadApplication": "Baixa l'aplicació",
    "hdrDownloadNomination": "Descarregar nominació",
    "textErrorSubmittingForm": "S'ha produït un error en enviar el formulari",
    "textRoutingRuleCriteriaMetApplication": "S'han complert els criteris de la regla d'encaminament. L'aplicació s'ha encaminat al següent nivell de flux de treball.",
    "textRoutingRuleCriteriaMetNomination": "S'han complert els criteris de la regla d'encaminament. La nominació s'ha encaminat al següent nivell de flux de treball.",
    "textSuccessfullySubmittedForm": "S'ha enviat correctament el formulari"
  },
  "APPLY": {
    "CANT_EDIT_FORM": "Aquest formulari s'ha enviat i no es pot editar.",
    "FORM_REQUIRES_REVIEW": "Aquest formulari requereix canvis. Consulteu les notes de revisió i actualitzeu les respostes.",
    "NotifyNominatorOfNominationChangesUpdate": "El nominador ha de rebre correus electrònics sobre aquesta nominació",
    "btnCreateApplication": "Crea una aplicació",
    "btnCreateAward": "Crear premi",
    "btnCreateNomination": "Crea una nominació",
    "btnDownloadApplication": "Descarregar aplicació",
    "descriptionAddApplicant": "Afegiu sol·licitants addicionals a aquesta sol·licitud i seleccioneu quins permisos tenen.",
    "hdrAddApplicant": "Afegeix sol·licitant",
    "hdrAddNominator": "Afegeix nominator",
    "hdrDeleteApplication": "Suprimeix l'aplicació",
    "hdrDeleteApplicationOrNomination": "Suprimeix __applicationOrNomination__",
    "hdrDeleteNomination": "Suprimeix la nominació",
    "hdrRemoveApplicant": "Suprimeix el sol·licitant",
    "hdrRemoveNominator": "Suprimeix el nominator",
    "hdrStartNewApplication": "Inicia una aplicació nova",
    "lblAddApplicant": "Aquest sol·licitant no existeix. Creeu un sol·licitant a continuació i assigneu permisos.",
    "lblAddNominator": "Aquest nominator no existeix. Creeu un nominator a continuació i assigneu permisos.",
    "lblBudgetAndFundingSource": "Font pressupostària i de finançament",
    "lblCanManageApplicants": "Pot gestionar els sol·licitants",
    "lblCanManageNominators": "Pot gestionar els nominators",
    "lblCurrentOwner": "Propietari actual",
    "lblReceivesNominationNotifications": "Rep notificacions per correu electrònic per a les actualitzacions de l'estat de la nominació",
    "lblReceivesNotifications": "Rep notificacions per correu electrònic per a les actualitzacions de l'estat de la sol·licitud",
    "lblScheduledDate": "Data planificada",
    "lblSearchForApplicant": "Cercador de sol·licitants",
    "lblSearchForNominator": "Cerca de nominats",
    "notificationApplicantAlreadyAttached": "Aquest sol·licitant ja s'ha adjuntat a aquesta sol·licitud",
    "textAcceptingApplicationsInFuture": "Acceptació de sol·licituds des de __startDate__ fins a __endDate__",
    "textAcceptingApplicationsUntilDate": "Acceptació de sol·licituds fins a __date__",
    "textAcceptingNominationsUntilDate": "Acceptació de candidatures fins a __date__",
    "textAddNominatorDesc": "Afegiu nominadors addicionals a aquesta nominació i seleccioneu quins permisos tenen.",
    "textAdminRequestedChangesToForm": "Un administrador ha sol·licitat canvis en un formulari que heu enviat.",
    "textAlreadySubmittedForm": "El formulari ja s'ha enviat. Podeu revisar les vostres respostes aquí.",
    "textAmountApplicantIsRequesting": "L'import que sol·licita el sol·licitant.",
    "textApplicantNominatingIndividual": "__applicantName__ nominacions __nominee__",
    "textApplicantNominatingOrg": "__applicantName__ nominacions __organizationName__",
    "textApplicantNominatingRequesting": "__applicantName__ nominacions __organizationName__ per __amount__",
    "textApplicantOnBehalfOfOrg": "__applicantName__ en nom de __organizationName__",
    "textApplicantOnBehalfOfOrgRequesting": "__applicantName__ sol·licitar __amount__ en nom de __organizationName__",
    "textApplicantOnBehalfOfOrgRequestingCashInKind": "__applicantName__ sol·licitar __amount__ i __numberOfUnits__ unitats en nom de __organizationName__",
    "textApplicantOnBehalfOfOrgRequestingInKind": "__applicantName__ sol·licitar __numberOfUnits__ unitats en nom de __organizationName__",
    "textApplicantRequesting": "__applicantName__ sol·licitud __amount__",
    "textApplicantRequestingCashInKind": "__applicantName__ sol·licitud __amount__ i __numberOfUnits__ unitats",
    "textApplicantRequestingInKind": "__applicantName__ Sol·licitar __numberOfUnits__ unitats",
    "textApplicationForms": "Formularis de sol·licitud",
    "textApplicationIsArchived": "Aquesta aplicació s'ha arxivat i no es pot editar.",
    "textApplicationNominatingDynamic": "__name__ nominacions __organization__",
    "textApplicationOnBehalfOfDynamic": "__name__ en nom de __organization__",
    "textApproveNomination": "Aprovació de la nominació",
    "textArchiveApplication": "Aplicació d'arxiu",
    "textArchiveNomination": "Nominació d'arxiu",
    "textAreYouSureDeleteApplication": "Esteu segur que voleu suprimir aquesta aplicació? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textAreYouSureDeleteNomination": "Esteu segur que voleu suprimir aquesta nominació? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textCanAddEditDeleteApplicants": "Edita : es poden afegir o editar i suprimir els sol·licitants",
    "textCanAddEditDeleteNominators": "Edita - Pot afegir/editar i suprimir nominators",
    "textClickHereToUpdate": "Feu clic aquí per actualitzar.",
    "textCompleteEligibilityInstructions": "Empleneu el formulari d'idoneïtat següent per accedir als formularis de sol·licitud de subvenció.",
    "textCompleteRequiredFields": "Completeu els camps obligatoris a continuació.",
    "textContinueToApp": "Continua amb l'aplicació",
    "textCopyApplication": "Copia l'aplicació",
    "textCopyModalAppHelp2": "Inicieu la sol·licitud amb una còpia d'una sol·licitud presentada prèviament per __programName__ o feu clic a \"Comença nou\" a continuació per començar amb una pissarra buida.",
    "textCopyNomination": "Nominació a còpia",
    "textCreateApplication": "Crea una aplicació",
    "textCreateNomination": "Crea una nominació",
    "textDeclineNomination": "Rebutja la nominació",
    "textDeleteApplication": "Suprimeix l'aplicació",
    "textDeleteNomination": "Suprimeix la nominació",
    "textEditApplication": "Edita l'aplicació",
    "textEditNomination": "Edita la nominació",
    "textEligibilityFormQuestions": "PREGUNTES DEL FORMULARI D'ELEGIBILITAT",
    "textEligibilityNonSuccessDefaultMessage": "Malauradament, no has complert les qualificacions d'elegibilitat. Si tens qualsevol dubte, no dubtis a contactar amb el teu gestor de beques",
    "textEligibilityPassed": "S'ha superat l'elegibilitat",
    "textEnteredLevelXDaysAgo": "Nivell introduït __daysAgo__ el __date__",
    "textErrorAddingApplicant": "S'ha produït un error en afegir el sol·",
    "textErrorDeletingApplication": "S'ha produït un error en suprimir l'aplicació",
    "textErrorDeletingNomination": "S'ha produït un error en suprimir la nominació",
    "textErrorSavingApplication": "S'ha produït un error en desar l'aplicació",
    "textErrorSavingEligibility": "S'ha produït un error en desar l'elegibilitat",
    "textErrorSubmittingApplication": "S'ha produït un error en presentar la sol·licitud",
    "textErrorSubmittingEligibility": "S'ha produït un error en enviar la idoneïtat",
    "textErrorUpdatingStatusApp": "S'ha produït un error en actualitzar l'estat de l'aplicació",
    "textErrorUpdatingStatusNom": "S'ha produït un error en actualitzar l'estat de la nominació",
    "textFillOutFormInstructions": "Omple el formulari a la teva dreta. Podeu desar el progrés i tornar més tard per enviar el formulari.",
    "textFormDueOn": "Formulari vençut el __date__",
    "textFormIsInvalid": "El formulari no és vàlid o incomplet. Corregiu els errors per continuar.",
    "textFormIsInvalidFixErrorsBelow": "El formulari no és vàlid. Corregiu els errors a continuació.",
    "textFormPastDue": "Formulari vençut",
    "textFormQuestions": "FORMULARI PREGUNTES",
    "textFormsToComplete": "Formularis a emplenar",
    "textItLooksLikeYouWereNotInvited": "Sembla que no heu estat convidats a sol·licitar aquest programa.",
    "textManage": "Gestionar",
    "textManageApplicantsDynamic": "Gestionar els sol·licitants (__number__)",
    "textManageApplication": "Administra l'aplicació",
    "textManageCollaborators": "Gestionar col·laboradors",
    "textManageNominators": "Administra els nominators",
    "textManageNominatorsDynamic": "Administra els nominators (__number__)",
    "textMyApplications": "Les meves aplicacions",
    "textMyApplicationsNominationDesc": "Les seves sol·licituds i nominacions es mostren aquí.",
    "textNameNominatingOrg": "__applicantName__ nominacions __orgName__",
    "textNavigateToApplicantName": "Anar al sol·licitant __name__",
    "textNavigateToApplicationId": "Anar a l'aplicació __id__",
    "textNominatedBy": "Nominat per __name__",
    "textNominationForms": "Formularis de nomenament",
    "textNomineeHasBeenInvitedToApply": "__name__ ha estat convidat a sol·licitar",
    "textNotifyApplicantOfChangesUpdate": "El sol·licitant ha de rebre correus electrònics sobre aquesta sol·licitud",
    "textNotifyApplicantsDesc": "Enviar un correu electrònic per notificar la decisió als sol·licitants",
    "textNotifyNominatorDesc": "Enviar un correu electrònic per notificar el nominator de la decisió",
    "textNotifyNominatorsDesc": "Enviar un correu electrònic per notificar als nominats la decisió",
    "textNotifyOfStatus": "Notificar l'estat",
    "textOwnerOfApplication": "Titular de la sol·licitud",
    "textOwnerOfNomination": "Titular de la nominació",
    "textPleaseEnsureAllRequiredFieldsAreCompleted": "Assegureu-vos que tots els camps obligatoris s'han completat",
    "textPleaseEnterANumberGreaterThanEqualToMin": "L'import ha de ser superior o igual a __minimum__.",
    "textProgramClosedOnDate": "Programa tancat el __endDate__",
    "textProgramExpiredInstructions": "Aquesta sol·licitud no es pot presentar perquè el programa ja no accepta sol·licituds.",
    "textProgramIsAcceptingApplications": "El programa accepta sol·licituds",
    "textProgramIsAcceptingNominations": "El programa accepta candidatures",
    "textProgramIsNotAccepting": "El programa no accepta sol·licituds",
    "textProgramIsNotAcceptingNominations": "El programa no accepta candidatures",
    "textQualificationsNotMet": "Qualificacions no complertes",
    "textReasonForArchiving": "Motiu de l'arxivament",
    "textReceivesApplicationUpdateEmails": "Rep correus electrònics d'actualització de l'aplicació",
    "textReceivesNominationUpdateEmails": "Rep correus electrònics d'actualització de candidatures",
    "textRemoveApplicantInfoDynamic": "__name__ ja no tindrà accés a aquesta nominació",
    "textRemoveApplicantInfoDynamicApp": "__name__ ja no tindrà accés a aquesta aplicació",
    "textReviseForm": "Revisa el formulari",
    "textRevisionRequired": "Revisió necessària",
    "textRouteNomination": "Nominació a la ruta",
    "textSaveChanges": "Desa els canvis",
    "textSearchAllApplicationsbyId": "Cerca totes les aplicacions per ID",
    "textSearchAllNominationsById": "Cercar totes les nominacions per ID",
    "textSearchByApplicationId": "Cerca per ID de l'aplicació",
    "textSearchByApplicationIdApplicantOrgOrForm": "Cercar per id de nominació, nominator, organització o nom del formulari",
    "textSearchByApplicationIdNominatorOrgOrForm": "Cercar per id de sol·licitud, sol·licitant, organització o nom del formulari",
    "textSearchByAwardID": "Cerca per ID de premi",
    "textSelectACycle": "Seleccioneu un cicle",
    "textSelectAProgram": "Seleccioneu un programa",
    "textSelectApplicationDesc": "Cerqueu a continuació els sol·licitants de la vostra comunitat. Si vostè està tenint problemes per trobar un sol·licitant o no estan en el sistema, vostè pot afegir a continuació.",
    "textSelectNominationDesc": "Cerqueu els nominats a la vostra comunitat. Si teniu problemes per trobar un nominator o no estan en el sistema, podeu afegir-los a continuació.",
    "textSelectUsersToSendReminderEmail": "Seleccioneu un o més usuaris de nivell de flux de treball per enviar un correu electrònic de recordatori per visualitzar i actuar en aquesta aplicació.",
    "textSendReminderToGrantManagers": "Envia un correu electrònic de recordatori",
    "textSendingApprovalDate": "Enviament __offset__ dies després de l'aprovació de la sol·licitud",
    "textSendingAwardDate": "Enviament __offset__ dies després de l'última data d'adjudicació",
    "textSendingDate": "Enviant el __date__",
    "textStartNewApplication": "Inicia una aplicació nova",
    "textStartNewNomination": "Inicia una nova nominació",
    "textStartOver": "Comença de nou",
    "textStatusOnDateDynamic": "__status__ el __date__",
    "textSubmitAndApproveApp": "Enviar i aprovar",
    "textSubmittedXDaysAgo": "Enviat __daysAgo__ el __date__",
    "textSuccessSubmittingApplication": "S'ha enviat correctament la sol·licitud",
    "textSuccessSubmittingNomination": "S'ha presentat correctament la nominació",
    "textSuccessfullyDeletedApplication": "S'ha suprimit correctament l'aplicació",
    "textSuccessfullyDeletedNomination": "S'ha suprimit correctament la nominació",
    "textSuccessfullySubmittedApp": "La sol·licitud s'ha enviat correctament",
    "textSuccessfullySubmittedNomination": "Nominació presentada correctament",
    "textSuccessfullyUpdatedStatusApp": "S'ha actualitzat correctament l'estat de la sol·licitud",
    "textSuccessfullyUpdatedStatusNom": "S'ha actualitzat correctament l'estat de la nominació",
    "textUnarchiveApplication": "Aplicació senserchive",
    "textUnarchiveNomination": "Nominació senserchive",
    "textUpdateOrganization": "Actualitza l'organització",
    "textUpdateStatus": "Estat d'actualització",
    "textViewAllMyApplications": "Veure totes les meves aplicacions",
    "textViewAllMyNominations": "Veure totes les meves nominacions",
    "textViewForm": "Veure formulari",
    "textWorkflowLevelInProgram": "__workflowLevelName__ en __programName__",
    "textYouHave1NominationProgramNotSubmittedDynamic": "Tens 1 nominació que no s'ha presentat. Feu clic a Edita, visualitza totes les meves nominacions o inicia una nominació nova.",
    "textYouHaveAFormPastDue": "Vostè té un formulari passat degut",
    "textYouHaveApplicationsProgramNotSubmittedDynamic2": "Teniu __numberOfApps__ sol·licituds que no s'han presentat. Seleccioneu-ne un per editar un esborrany, veure totes les meves aplicacions o iniciar una aplicació nova.",
    "textYouHaveMetMaxiumumNumberOfAppsForProgram": "Heu complert el nombre màxim de sol·licituds per a aquest programa",
    "textYouHaveNominationsProgramNotSubmittedDynamic": "Teniu __numberOfApps__ candidatures que no s'han presentat. Seleccioneu-ne un per editar un esborrany, veure totes les meves nominacions o iniciar una nominació nova.",
    "textYouHave`ApplicationProgramNotSubmittedDynamic2": "Tens 1 sol·licitud que no s'ha presentat. Feu clic a Edita, visualitzeu totes les meves aplicacions o inicieu una aplicació nova."
  },
  "AUTH": {
    "accountNotActive": "El compte no està actiu.",
    "accountNotConfirmed": "No s'ha confirmat el correu electrònic. Feu clic a l'enllaç següent per tornar a enviar un correu electrònic de verificació",
    "btnReturnToSignin": "Tornar a iniciar la sessió",
    "btnSignInWithSSO": "Inicia la sessió amb SSO",
    "checkEmailForPasswordLink": "Comproveu si hi ha un enllaç per definir una contrasenya nova.",
    "checkRemember": "Recorda'm",
    "errorLoggingIn": "S'ha produït un inici de sessió d'errors",
    "hdrApplicantRegistration": "Inscripció sol·licitant",
    "hdrForgotPassword": "HAS OBLIDAT LA TEVA CONTRASENYA",
    "hdrInvitationExpired": "Invitació caducada",
    "hdrLogin": "INTRODUÏU LES DADES DEL COMPTE A CONTINUACIÓ",
    "hdrResetYourPassword": "RESTABLIR LA CONTRASENYA",
    "hdrSecurityUpdate": "Actualització de seguretat",
    "hdrSetPassword": "Defineix la contrasenya",
    "hdrSigningInWithSSO": "S'ESTÀ INICIANT LA SESSIÓ AMB SSO...",
    "incorrectPasswordOrEmail": "Correu electrònic o contrasenya incorrectes",
    "linkForgotPassword": "Has oblidat la contrasenya?",
    "notificationErrorResettingPassword": "S'ha produït un error en restablir la contrasenya",
    "notificationSuccessResettingPassword": "Reinicialitza la contrasenya correctament",
    "resetPasswordSuccessful": "Reinicialitza la contrasenya correctament",
    "texPasswordSecurityResetMessage": "Hem millorat la nostra seguretat de contrasenya i sembla que aquesta és la primera vegada que està accedint al sistema des de llavors. Se us ha enviat un correu electrònic amb un enllaç que us permetrà restablir la contrasenya.",
    "textAccountCreated": "Compte creat",
    "textAccountCreatedConfirmation": "Heu de rebre un correu electrònic de confirmació a l'adreça electrònica registrada. Seguiu les instruccions per verificar el compte i completar el registre.",
    "textAccountHasBeenLocked`": "El vostre compte s'ha bloquejat a causa de massa intents fallits d'iniciar sessió",
    "textAlreadyCreatedButStillNeedToConfirm": "Per acabar de configurar el compte, heu de confirmar el correu electrònic. Si no heu rebut el correu electrònic de confirmació, podeu tornar-lo a enviar a través de l'enllaç següent.",
    "textAtLeast12Characters": "Almenys 12 caràcters",
    "textContainsANumber": "Conté un número",
    "textContainsASymbol": "Conté un símbol",
    "textContainsUpperCaseAndLowercase": "Conté lletres majúscules i minúscules",
    "textCouldNotConfirmEmail": "No hem pogut confirmar el teu correu electrònic...",
    "textEmailDoesNotExist": "El correu electrònic no existeix.",
    "textErrorConfirmingEmail": "S'ha produït un error en confirmar el correu electrònic",
    "textInvitationExpiredHelp": "Malauradament, la invitació ha caducat i ja no es pot utilitzar. Heu de tornar a ser convidats per continuar amb la vostra sol·licitud.",
    "textMustNotBePreviousPassword": "No s'han de reutilitzar les contrasenyes anteriors",
    "textMustNotContainUserInfo": "No ha de contenir el seu nom o nom d'usuari",
    "textRequiredFieldsDesc": "Empleneu els camps obligatoris que s'indiquen a continuació per crear el compte de GrantsConnect.",
    "textRequirementWillBeVerifiedOnSubmit": "Aquest requisit es verificarà quan envieu la contrasenya",
    "textResendPasswordResetEmail": "Torna a enviar el correu electrònic de reinicialització de la contrasenya",
    "textResendVerificationEmail": "Tornar a enviar el correu electrònic de verificació del compte",
    "textSetYourPassword": "Definir la contrasenya",
    "textSignIn": "Sign in",
    "textSignUp": "Inscriure",
    "textTheConfirmationEmailYouUsedIsExpired": "El correu electrònic de confirmació que heu utilitzat ha caducat. Per continuar confirmant el vostre compte, heu de fer clic a l'enllaç següent per tornar a enviar el correu electrònic.",
    "textThereWasAProblemConfirmingYourEmail": "No hem pogut confirmar el seu correu electrònic. Torneu-ho a provar fent clic a l'enllaç següent per tornar a enviar el correu electrònic.",
    "textYourPasswordHasExpired": "La contrasenya ha caducat",
    "textYourPasswordHasExpiredHelp": "S'ha enviat un correu electrònic de contrasenya de reinicialització al correu electrònic introduït al pas anterior. Feu clic a l'enllaç del correu electrònic per crear una contrasenya nova."
  },
  "AWARD": {
    "textNotifyApplicantsApproveAndAwardDesc": "Enviar un correu electrònic per notificar als sol·licitants la decisió d'aprovació i adjudicació",
    "textNotifyApplicantsApproveAndCashAward": "Enviar un correu electrònic per notificar als sol·licitants d'aprovació i adjudicació d'efectiu",
    "textNotifyApplicantsApproveAndInKindAward": "Enviar un correu electrònic per notificar als sol·licitants l'aprovació i l'adjudicació en espècie",
    "textNotifyApplicantsAwardDesc": "Enviar un correu electrònic per notificar al sol·licitant o a la resolució de l'adjudicació",
    "textNotifyApplicantsCashAward": "Enviar un correu electrònic per notificar als sol·licitants d'adjudicació d'efectiu",
    "textNotifyApplicantsInKindAward": "Enviar un correu electrònic per notificar als sol·licitants d'un premi en espècie"
  },
  "AWARDS": {
    "hdrAddNewPayment": "Afegeix un pagament nou",
    "hdrApproveApplication": "Aprova la sol·licitud",
    "hdrApproveAwardAndPay": "Aprovar, premi i pagar",
    "hdrAttestationAgreement": "Acord de declaració",
    "hdrAwardAndPayApplications": "Sol·licituds d'adjudicació i pagament",
    "hdrCreateAward": "Crea un premi",
    "hdrCreateAwardAndPayment": "Crear premi i pagament",
    "hdrDeleteAward": "Suprimeix el premi",
    "hdrDeletePayment": "Suprimeix el pagament",
    "hdrEditAward": "Premi Edita",
    "hdrEditPayment": "Edita el pagament",
    "hdrMoveFundsQuestion": "Moure fons?",
    "lblPaymentAmount": "Import del pagament",
    "lblPaymentAmountEquivalent": "Import del pagament equivalent",
    "lblPaymentsForThisAward": "Pagaments per aquest premi",
    "textAddAnItemToAward": "Afegir un element per premiar",
    "textAddAnItemToPayment": "Afegir un element al pagament",
    "textAddNotesAndTags": "Afegir notes i etiquetes",
    "textAddPayment": "Afegir pagament",
    "textAmountAvailableAfterThisPayment": "__amount__ disponible després d'aquest pagament",
    "textApproveAwardPay": "Aprovar, adjudicar i pagar",
    "textAreYouSureDeleteAward": "Esteu segur que voleu suprimir aquest premi? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textAreYouSureDeletePayment": "Esteu segur que voleu suprimir aquest pagament? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textAutomaticallyApproveAwardPay": "Creeu automàticament un premi i un pagament igual a l'import de la sol·licitud un cop aprovada.",
    "textAutomaticallyApproveAwardPayRecommended": "Creeu automàticament un premi i un pagament igual a l'import recomanat després de l'aprovació.",
    "textAvailableForPayment": "Disponible per al pagament",
    "textAwardAmountHelp": "L'import que es pretén atorgar",
    "textAwardAndPay": "Premi i pagament",
    "textAwardAndPaymentAmount": "Import d'adjudicació i pagament",
    "textAwardBalanceHelp": "Saldo restant per adjudicar",
    "textAwardDate": "Data del premi",
    "textAwardDateHelp": "Aquesta data s'utilitza per als informes. Si aquest premi ha d'estar dins d'un període de temps específic, introduïu aquí una data adequada.",
    "textAwardedOnDate": "Premiat __date__",
    "textAwardsToIndividuals": "Premis a particulars",
    "textAwardsToOrganizations": "Premis a organitzacions",
    "textBudgetForPaymentClosed": "El pressupost d'aquest pagament s'ha tancat i no es pot editar.",
    "textCannotAddUnitsToInactiveItems": "No es poden afegir unitats als elements inactius",
    "textCannotExceedAmountAvailableDesc": "No es pot excedir l'import disponible",
    "textChooseAnotherBudgetFsOrClickApproveAwardPayMoveFunds": "Trieu una altra font de pressupost / finançament o feu clic a \"Aprova, premi i paga\" per moure fons.",
    "textChooseAnotherBudgetFsOrClickSaveMoveFunds": "Trieu un altre pressupost / font de finançament o feu clic a \"Desa\" per moure fons.",
    "textConversionRateHelpText": "Percentatge de conversions estimat segons les taxes estàndard de __date__. És probable que el beneficiari rebi menys d'aquest import d'adjudicació a causa dels percentatges de conversions i comissions del banc de tramitació.",
    "textCreateAPaymentDesc": "Creeu un pagament per aquest premi. Els pagaments representen l'import total que rebrà el sol·licitant.",
    "textDeleteAward": "Suprimeix el premi",
    "textDeletePayment": "Suprimir el pagament",
    "textDisabledDeleteItemTooltip": "No es pot suprimir l'element existent en un pagament.",
    "textEditAward": "Premi Edita",
    "textEditPayment": "Editar el pagament",
    "textErrorApproveAwardPayBulk": "There was an error approving and awarding the applications",
    "textErrorAwardingAndPayingBulk": "S'ha produït un error en adjudicar les sol·licituds",
    "textErrorDeletingAward": "S'ha produït un error en suprimir el premi",
    "textErrorDeletingPayment": "S'ha produït un error en suprimir el pagament",
    "textErrorSavingAward": "S'ha produït un error en desar el premi",
    "textHidePaymentsDrillDown": "Amagar pagaments",
    "textInKindAwardHelpText": "A continuació es mostren els articles que s'estan atorgant. Per defecte aquests elements són els sol·licitats pel sol·licitant. Els elements sol·licitats es poden editar o afegir elements addicionals. L'import del premi és la suma del valor total (unitats sol·licitades vegades valor per unitat) per a tots els elements.",
    "textInKindAwardHelpText2": "A continuació es mostren els articles que s'estan atorgant.",
    "textInKindAwardPayHelpText": "A continuació es mostren els articles que s'estan atorgant i es paguen. Per defecte aquests elements són els sol·licitats pel sol·licitant. Els elements sol·licitats es poden editar o afegir elements addicionals. L'import del premi és la suma del valor total (unitats sol·licitades vegades valor per unitat) per a tots els elements.",
    "textManageAward": "Gestionar l'adjudicació",
    "textMoveFundsDescCanCoverAll": "Aquest pagament es traduirà en un __overageAmount__ sobreenviament per __fundingSourceName__ font de finançament. Actualment, la font té __unallocatedAmount__ en fons no assignats. Feu clic a \"Sí\" per moure fons de la font de finançament al pressupost __budgetName__ per cobrir i crear aquest pagament.",
    "textMoveFundsDescCanCoverPartial": "Aquest pagament es traduirà en un __overageAmount__ sobreenviament per __fundingSourceName__ font de finançament. Aquesta font té actualment __unallocatedAmount__ en fons no assignats. Això no és suficient per cobrir el pagament complet. Feu clic a \"Sí\" per moure la resta de fons no assignats de la font __fundingSourceName__ al pressupost __budgetName__ per maximitzar aquest pagament. L'import del pagament passarà de __oldPaymentAmount__ a __newPaymentAmount__.",
    "textMyAwards": "Els meus premis",
    "textNoItemsAvailableToSelectForAward": "S'han utilitzat tots els articles disponibles del premi. Per afegir un element nou, afegiu-lo primer al premi.",
    "textNoPaymentsCreated": "No s'han creat pagaments",
    "textNoPaymentsExist": "No hi ha pagaments per aquest premi",
    "textPaymentNumberofTotal": "Pagament __number__ de __total__",
    "textRemovePayment": "Treure el pagament",
    "textRequestedItemsNoLongerActive": "Els elements sol·licitats ja no estan actius",
    "textScheduledPaymentsHelp": "Suma de tots els pagaments contra aquest premi",
    "textSearchByAwardName": "Cercar per import d'adjudicació, d'un DD de premi, d'un programa, d'un sol·licitant, d'organització o d'un DD de sol·licitud",
    "textSelectABudgetFundingSource": "Seleccioneu una font de pressupost / finançament",
    "textSelectAnotherBudgetFsToProceed": "Seleccioneu un altre pressupost / font de finançament per continuar.",
    "textSelectedBudgetClosed": "El pressupost o la font de finançament seleccionada està tancada i no es pot utilitzar per crear un pagament.",
    "textSendEmailToNotifyApplicantsOfApproval": "Enviar un correu electrònic per notificar l'aprovació al sol·licitant",
    "textSendEmailToNotifyApplicantsOfApproval2": "Enviar un correu electrònic per notificar l'aprovació als sol·licitants",
    "textShowPaymentsDrillDown": "Mostra els pagaments",
    "textSuccessApproveAwardPayBulk": "Aprovat i adjudicat amb èxit les sol·licituds",
    "textSuccessAwardingAndPayingBulk": "S'han concedit correctament les sol·licituds",
    "textSuccessfullyApproveAwardPay2": "S'ha aprovat i adjudicat la sol·licitud",
    "textSuccessfullyDeletedAward": "S'ha suprimit correctament el premi",
    "textSuccessfullyDeletedPayment": "S'ha suprimit correctament el pagament",
    "textSuccessfullySavedAward": "S'ha desat correctament el premi",
    "textTheAmountYouIntendToAwardAndPay": "L'import que es pretén atorgar i pagar",
    "textThereWasAnErrorApproveAwardPay": "S'ha produït un error en aprovar i adjudicar la sol·licitud",
    "textTotalAwardAmount": "Import total de l'adjudicació",
    "textTotalAwards": "Premis Totals",
    "textTotalCashAmountRequested": "Import total en efectiu sol·licitat",
    "textTotalInKindAmountRequested": "Import total en espècie sol·licitat",
    "textTotalRecommendedFundingAmount": "Import total del finançament recomanat",
    "textUnitsCannotBeGreaterThanValue": "No pot ser superior a __max__",
    "textUnitsCannotBeLessThanValue": "No pot ser inferior a __min__",
    "textUnitsMustBeGreaterThanZero": "Les unitats han de ser superiors a zero",
    "textViewPaymentDetails": "Veure dades de pagament",
    "textViewPaymentsNumber": "Veure pagaments (__number__)",
    "textWhatTyepOfAwardIsThis": "Quin tipus de premi és aquest?",
    "textYouHaveBeenGrantedNumberAwards": "Se li han concedit __number__ premis. Vegeu més avall per a més detalls.",
    "textZeroAvailableForPayment": "__amount__ disponible per al pagament"
  },
  "BRAND": {
    "ACCOUNT_COLORS_DESC": "Aquests botons d'unitat de colors, notificacions i estils de correu electrònic.",
    "PRIMARY_COLOR": "Color primari",
    "SECOND_COLOR": "Color secundari",
    "UTILITY_COLOR": "Color de la utilitat",
    "hdrBranding": "Marca",
    "hdrChartColorSceme": "Esquema de color del gràfic",
    "hdrColors": "Colors",
    "hdrLogo": "Logo",
    "textChartColor1": "Color del gràfic 1",
    "textChartColor2": "Color del gràfic 2",
    "textChartColor3": "Color del gràfic 3",
    "textChartColorSchemeDesc": "Esquema de color utilitzat per als gràfics de tota l'aplicació",
    "textErrorUpdatingClientSettings": "S'ha produït un error en actualitzar la configuració del client",
    "textErrorUpdatingCurrencies": "S'ha produït un error en actualitzar les monedes admeses",
    "textErrorUpdatingLanguages": "S'ha produït un error en actualitzar les llengües admeses",
    "textLanguages": "Llengües",
    "textLogoDesc": "Aquest logotip apareixerà al compte, als correus electrònics i als formularis externs.",
    "textNumberCurrencies": "__number__ divises",
    "textOneCurrency": "1 moneda",
    "textSuccessfullyUpdatedCurrencies": "Monedes admeses actualitzades amb èxit",
    "textSuccessfullyUpdatedLanguages": "Llengües admeses actualitzades correctament",
    "textSupportedCurrenciesAcrossApplicationsAwardsPayments": "Monedes admeses a través de sol·licituds, premis i pagaments",
    "textSupportedLanguagesForTranslations": "Idiomes admesos per a traduccions"
  },
  "BUDGET": {
    "alertNoBudgetsAvailableForAssignment": "L'aplicació no té pressupostos oberts addicionals per al cicle actual",
    "btnBudgetAssignment": "Assignació pressupostària",
    "hdrAddSourceToBudget": "Afegeix una font al pressupost",
    "hdrAllocation": "Assignació",
    "hdrBudgetSummary": "Resum del pressupost",
    "hdrCreateBudget": "Crea pressupost",
    "hdrCreateFundingSource": "Crea una font de finançament",
    "hdrCreateNewBudgets": "Crea pressupostos nous",
    "hdrDeleteBudget": "Suprimeix el pressupost",
    "hdrDeleteFundingSource": "Suprimeix la font de finançament",
    "hdrDeleteFundingSourceDynamic": "Suprimeix - __name__",
    "hdrEditBudgetDynamic": "Edita el pressupost: __budgetName__",
    "hdrEditFundingSource": "Edita la font de finançament",
    "hdrEditSource": "Edita l'origen",
    "hdrPaymentProcessor": "Processador de pagaments",
    "hdrTotalUnavailable": "Total no disponible",
    "hdrUnallocated": "Inassignat",
    "hdrViewBudgetDynamic": "Veure pressupost: __budgetName__",
    "labelTotalByAllFunds": "Total per tots els fons",
    "labelTotalByAllocation": "Total per assignació",
    "lblAmountForThisBudget": "Import total d'aquest pressupost",
    "lblBudgetDescription": "Descripció del pressupost",
    "lblBudgetName": "Nom del pressupost",
    "lblDefaultCashBudgetAndFSCycle": "Pressupost en efectiu per defecte i font de finançament",
    "lblDefaultInKindBudgetAndFS": "Pressupost i font de finançament en espècie per defecte",
    "lblFundingSource": "Font de finançament",
    "lblReserveFundsForNewBudget": "Fons de reserva per a nova font de pressupost i finançament",
    "testNoBudgetAvailable": "No hi ha pressupost disponible, els fons no s'afegiran de nou a la font de finançament",
    "textAccountNumberRemoved": "S'ha suprimit el número de compte",
    "textAccountNumberUpdatedDynamic": "Número de compte actualitzat a __accountNumber__",
    "textAddUnusedFundsBack": "Afegiu fons no utilitzar de nou a cada font per estar disponibles per a nous pressupostos.",
    "textAllBudgets": "Tots els pressupostos",
    "textAllSources": "Totes les fonts",
    "textAllocateRemainingFunds": "Destinar els fons restants a un nou pressupost utilitzant la mateixa font.",
    "textAllocationToBudgetDynamic": "Assignació a __budgetName__",
    "textAmountGreaterThanZero": "Introduïu un valor superior a 0",
    "textAmountMustBeGreaterEqualDynamic": "L'import ha de ser superior o igual a __amount__",
    "textAmountUnallocated": "__number__ sense assignar",
    "textAreYouSureDeleteBudget": "Esteu segur que voleu suprimir aquest pressupost?",
    "textAreYouSureDeleteFundingSource": "Esteu segur que voleu suprimir aquesta font de finançament? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textBudgetAssignments": "Assignacions pressupostàries",
    "textBudgetClosed": "Pressupost tancat",
    "textBudgetClosedFundsUnavailable": "__budgetName__ tancat. Fons no disponibles.",
    "textBudgetCreated": "Pressupost creat",
    "textBudgetDeleted": "Pressupost suprimit",
    "textBudgetImportFundingSourceError2": "L'assignació supera els fons disponibles per a __fsName__. Assignat en aquesta importació: __amountAllocatedInImport__. Total Disponible: __amountUnallocated__",
    "textBudgetImportNameError": "El nom del pressupost ha de ser únic. El pressupost amb nom __name__ ja existeix.",
    "textBudgetLowercase": "Pressupost",
    "textBudgetOpened": "Pressupost obert",
    "textBudgetSummaryDescription": "A continuació es mostren els números de resum actuals de l'import sol·licitat i el pressupost assignat per a aquesta aplicació",
    "textBudgetsLowercase": "Pressupostos",
    "textCalculateTotalAmount": "Calcula l'import total",
    "textCannotChangeFundingSourcesOnClosedBudget": "No es poden editar fonts de finançament amb un pressupost tancat",
    "textCannotEditAClosedFundingSource": "No es pot editar una font de finançament tancada",
    "textClientProcessError": "Aquest pressupost s'adjunta a un programa que requereix almenys un client processat font de finançament. Si us plau, afegiu una font finançada per un client nou abans de suprimir-la.",
    "textCloseBudget": "Tancar pressupost",
    "textCloseBudgetWithFundsAndReservedText": "Tancar el pressupost __budgetName__ impedirà que s'utilitzi per a pagaments futurs. Queden __remainingFunds__ i __reservedAmount__ reservats a fonts de finançament adjuntes. Seleccioneu una opció a continuació per determinar què fer amb aquests fons.",
    "textCloseBudgetsWarning": "El tancament dels pressupostos següents impedirà que s'utilitzin per a pagaments futurs. Seleccioneu una opció a continuació per determinar què fer amb aquests fons.",
    "textCloseFSWithDetails": "Tancar la font de finançament __fundingSourceName__ impedirà que s'afegeixi als pressupostos oberts. Si s'adjunta a un pressupost, els fons d'aquesta font que no s'han utilitzat no estaran disponibles per a pagaments futurs. Els següents pressupostos es veureran afectats pel tancament d'aquesta font.",
    "textCloseFSWithoutDetails": "Tancar la font de finançament __fundingSourceName__ impedirà que s'afegeixi als pressupostos oberts. Si s'adjunta a un pressupost, els fons d'aquesta font que no s'han utilitzat no estaran disponibles per a pagaments futurs.",
    "textCloseFundingSource": "Tancar la font de finançament",
    "textClosedBudgets": "Pressupostos tancats",
    "textClosedSources": "Fonts tancades",
    "textCreateBudget": "Crear pressupost",
    "textCreateBudgetAssignment": "Crear una assignació de pressupost",
    "textCreateFundingSource": "Crear una font de finançament",
    "textDefaultCashBudgetAndFSHelp": "Trieu la combinació de pressupost i font de finançament que se seleccionarà com a predeterminada per a tots els pagaments en efectiu realitzats per a aquest programa",
    "textDefaultInKindBudgetAndFSHelpCycle": "Trieu la combinació de pressupost i font de finançament que se seleccionarà com a predeterminada per a tots els pagaments en espècie realitzats per a aquest cicle",
    "textDeleteBudget": "Suprimeix el pressupost",
    "textDeleteFundingSource": "Suprimeix la font de finançament",
    "textDoNothingRemainingFunds": "No facis res. Aquests fons no estaran disponibles per al pagament.",
    "textEditBudget": "Edita el pressupost",
    "textEditFundingSource": "Edita la font de finançament",
    "textErrorDeleteFundingSourceLinkedToActiveBudget": "No es pot suprimir l'origen de finançament perquè està vinculat a un pressupost actiu",
    "textErrorDeletingBudget": "S'ha produït un error en suprimir el pressupost",
    "textErrorDeletingBudgetRelatedToProgram": "Aquest pressupost no es pot suprimir perquè actualment està relacionat amb un o més programes de subvencions.",
    "textErrorDeletingFundingSource": "S'ha produït un error en suprimir la font de finançament",
    "textErrorImportingBudgets": "S'ha produït un error en importar pressupostos",
    "textErrorOpeningBudget": "S'ha produït un error en obrir aquest pressupost",
    "textErrorSavingBudget": "S'ha produït un error en desar el pressupost",
    "textFundingSourceAddedDynamic": "__fundingSourceName__ Afegit",
    "textFundingSourceAllocationDecreasedDynamic": "__fundingSourceName__ disminució de l'assignació",
    "textFundingSourceAllocationIncreasedDynamic": "__fundingSourceName__ l'assignació va augmentar",
    "textFundingSourceAllocationIncreasedForOverage": "__fundingSourceName__ augment de l'assignació per excés de llum",
    "textFundingSourceAllocationIncreasedViaClosingBudget2": "__fundingSourceName__ l'assignació va augmentar mitjançant el tancament del pressupost",
    "textFundingSourceAllocationIncreasedViaClosingBudget3": "__fundingSourceName__ l'assignació va augmentar mitjançant el tancament __budgetName__",
    "textFundingSourceAmountUpdated": "S'ha actualitzat l'import de la font de finançament",
    "textFundingSourceCalculatorDesc": "Calcula els fons que vols destinar a aquesta font de finançament. En primer lloc, filtreu els elements de les vostres categories predefinides i cerqueu reduir-los als elements específics que voleu finançar. A continuació, seleccioneu qualsevol element i introduïu el nombre d'unitats que estan representades. Tingueu en compte que els elements i unitats seleccionats no estan adscrits a la font de finançament i només s'estan seleccionant per ajudar a determinar un import total adequat per a la font de finançament.",
    "textFundingSourceClosed": "Font de finançament tancada",
    "textFundingSourceClosedDynamic": "__fundingSourceName__ tancat",
    "textFundingSourceCreated": "S'ha creat una font de finançament",
    "textFundingSourceDecreased": "Disminució de la font de finançament",
    "textFundingSourceDeletedFromBudgetDynamic": "__fundingSourceName__ suprimit del pressupost",
    "textFundingSourceFundsReallocatedDynamic": "__fundingSourceName__ fons assignats a __budgetName__",
    "textFundingSourceFundsReturnedDynamic": "__fundingSourceName__ els fons retornats a la font",
    "textFundingSourceIncreased": "Augmenta la font de finançament",
    "textFundingSourceLowercase": "font de finançament",
    "textFundingSourceOpened": "S'ha obert la font de finançament",
    "textFundingSourceOpenedDynamic": "__fundingSourceName__ obert",
    "textFundingSourceTypeCannotBeChanged": "No es pot canviar el tipus font de finançament",
    "textFundingSourcesLowerCase": "fonts de finançament",
    "textFundsReturnedFromClosedBudgetDynamic": "Fons retornats del pressupost tancat __budgetName__",
    "textFundsReturnedFromDeletedBudgetDynamic": "Fons retornats del pressupost suprimit __budgetName__",
    "textGoToFundingSources": "Anar a fonts de finançament",
    "textImportBudgets": "Importa els pressupostos",
    "textItemNoLongerActive": "L'element ja no està actiu",
    "textNewBudget": "Nou pressupost",
    "textNoBudget": "Sense pressupost",
    "textNoFundingSource": "No hi ha font de finançament",
    "textNoProgramsForThisBudget": "No hi ha programes per a aquest pressupost",
    "textNoSourcesForThisBudget": "No hi ha fonts de finançament per a aquest pressupost",
    "textNumberOfBudgets": "__number__ pressupostos",
    "textNumberOfFundingSources": "__number__ Fonts de finançament",
    "textNumberOfFundingSourcesDynamic": "__number__ fonts de finançament",
    "textNumberRemaining": "__number__ restant",
    "textNumberUnitsRemaining": "__number__ unitats restants",
    "textNumberUnitsToPay": "__number__ pagar",
    "textOneBudget": "1 pressupost",
    "textOneFundingSource": "1 font de finançament",
    "textOpenBudget": "Pressupost obert",
    "textOpenBudgetWithFundsText": "L'obertura del pressupost __budgetName__ farà que el pressupost estigui disponible per a futurs pagaments. Hi ha __unusedFunds__ assignats al pressupost de fonts de finançament adjuntes que no estan disponibles per al pagament a causa del pressupost que es tanca. Obriu el pressupost per accedir a aquests fons.",
    "textOpenBudgetWithoutFundsText": "L'obertura del pressupost __budgetName__ farà que el pressupost estigui disponible per a futurs pagaments. S'han utilitzat tots els fons assignats al pressupost. L'obertura del pressupost permetrà destinar fons addicionals.",
    "textOpenBudgets": "Pressupostos oberts",
    "textOpenFSWithDetails": "La font de finançament està adscrita als següents pressupostos. Si la font de finançament no disposa de fons no disponibles assignats al pressupost, ara estaran disponibles per al seu ús si el pressupost està obert.",
    "textOpenFSWithoutDetails": "Si la font de finançament no disposa de fons no disponibles assignats a qualsevol pressupost, ara estaran disponibles per al seu ús si els pressupostos estan oberts.",
    "textOpenFundingSource": "Codi obert de finançament",
    "textOpenSources": "Obre les fonts",
    "textOverageAllocationForBudgetDynamic": "Assignació de sobreens per __budgetName__",
    "textPaymentProcessor": "Processador de pagaments",
    "textPaymentProcessorHelp": "Això indica qui serà l'encarregat de desemborsar els fons d'aquesta font de finançament",
    "textPaymentsExistWarningDynamic": "Els pagaments s'han assignat a aquesta font de finançament. L'import ha de ser superior o igual a __amount__.",
    "textPercentOfBudget": "__percent__ de pressupost",
    "textPercentOfBudgetDynamic": "__percent__% del pressupost",
    "textPleaseEnterValueLessThanAmount": "Introduïu un valor inferior o igual a __amount__",
    "textReallocationToBudgetViaClosing": "Realització al pressupost mitjançant tancament __budgetName__",
    "textReallocationToNewBudgetViaClosing": "Ubicació a __newBudgetName__ a través del tancament __closedBudgetName__",
    "textRemainingFundsAfterClosingSource": "Resta de fons després de tancar la font",
    "textRemainingFundsAfterOpeningSource": "Resta de fons després de la font d'obertura",
    "textSearchByBudgetName": "Cercar per nom del pressupost",
    "textSearchByFundingSourceName": "Cerca per nom d'origen de finançament",
    "textSourceCannotBeDeletedTooltipDesc": "Aquesta font de finançament no es pot suprimir perquè hi ha pagaments assignats cap a ella.",
    "textSourceDeletedFromBudgetDynamic2": "Font de finançament eliminada de __budgetName__",
    "textSpendingByFundingSource": "Despesa per font de finançament",
    "textStep1ImportBudgetText": "Seleccioneu les fonts de finançament que voleu utilitzar per a les assignacions\n            per als seus nous pressupostos. Un cop seleccionat, feu clic a sota per\n            baixa una plantilla d'importació que conté el finançament\n            fonts i una columna de pressupost buida. En la importació\n            la plantilla afegeix pressupostos nous juntament amb les seves assignacions\n            de les fonts de finançament seleccionades.",
    "textStep2BudgetImportText": "Feu clic al botó següent per seleccionar i importar el\n    plantilla d'assignació. Després de seleccionar la teva plantilla\n    validar les assignacions amb els fons disponibles per a cada\n    font de finançament. Un cop passis tots els passis de validació, feu clic a \"Importa\n    assignacions'",
    "textSuccessDeleteFundingSource": "S'ha suprimit correctament la font de finançament",
    "textSuccessfullyAddFundingSource": "S'ha afegit correctament la font de finançament",
    "textSuccessfullyCloseBudget": "Pressupost tancat correctament",
    "textSuccessfullyCloseFundingSource": "Font de finançament tancada amb èxit",
    "textSuccessfullyCreatedCategoryAndImported": "S'ha creat correctament la categoria i s'ha importat el fitxer seleccionat",
    "textSuccessfullyDeletedBudget": "S'ha suprimit correctament el pressupost",
    "textSuccessfullyImportedBudgets": "Els pressupostos s'han importat correctament",
    "textSuccessfullyOpenedBudget": "Pressupost obert correctament",
    "textSuccessfullyOpenedFundingSource": "S'ha obert correctament la font de finançament",
    "textSuccessfullySavedBudget": "S'ha desat correctament el pressupost",
    "textSuccessfullyUpdateFundingSource": "S'ha actualitzat correctament la font de finançament",
    "textThereAreNoSourcesAvailableUnitsDecc": "No hi ha fonts de finançament en espècie disponibles per afegir al pressupost. Feu clic a l'enllaç següent per veure les fonts existents o crear una font de finançament nova.",
    "textThereAreNoSourcesExistDecc": "No hi ha fonts de finançament disponibles per afegir al pressupost. Feu clic a l'enllaç següent per crear una nova font de finançament.",
    "textTotalFundsAvailableForSource": "Total de fons disponibles per a aquesta font de finançament",
    "textTotalPaymentAmount2": "Import total del pagament",
    "textTotalRemaining": "Total restant",
    "textTotalReserved": "Total reservat",
    "textTotalSpent": "Total gastat",
    "textTotalUnallocated": "Total no assignat",
    "textTotalUnavailableAmountDynamic": "__amount__ no disponible",
    "textTotalUnits": "Total unitats",
    "textUnitCost": "Cost unitari",
    "textUnitValue": "Valor unitari",
    "textUnusedFundsFromSource": "Fons no s'han fet públics des de la font",
    "textViewBudget": "Veure pressupost",
    "textViewFundingSource": "Veure font de finançament",
    "textYourCauseProcessError": "Aquest pressupost s'adjunta a un programa que requereix com a mínim una font de finançament processada per YourCause. Si us plau, afegiu una nova font de finançament de YourCause abans de suprimir-la.",
    "txtAvailableForThisBudgetDynamic": "Disponible per a aquest pressupost: __amount__"
  },
  "CONFIG": {
    "APConfigDescription": "Configurar la destinació i les capçaleres per a les exportacions d'integració d'AP",
    "ASSIGN_PROMPT": "Utilitzeu la cerca següent per assignar aquesta funció als usuaris.",
    "CREATE_A_ROLE_DESC": "Doneu a la vostra funció un nom, una descripció i un conjunt de permisos.",
    "FORMS_AND_APPS_DESC": "Creeu formularis i publiqueu-los per utilitzar-los als programes.",
    "MANAGE_ADMINS_DESC": "Convida i gestiona els usuaris d'aquest compte.",
    "MANAGE_BUDGETS_DESC": "Creeu pressupostos que es connectin a les fonts de finançament.",
    "MANAGE_FORMS_DESC": "Creeu i administreu formularis que voleu utilitzar als programes de beques.",
    "MANAGE_FUNDING_DESC": "Efectiu o fonts en espècie per adjuntar als seus pressupostos.",
    "MANAGE_PROGRAMS_DESC": "Configurar els programes de beques",
    "MANAGE_WORKFLOWS_DESC": "Creeu fluxos de treball i assigneu usuaris.",
    "OrganizationImportDesc": "Feu clic al botó següent per seleccionar el fitxer CSV completat i importar-lo a la taula de posada en escena. El fitxer es validarà per confirmar que conté les capçaleres \"Identificador de l'organització\" i \"Identificador de proveïdor\" i l'identificador de l'organització existeix al sistema __name__ del client. Feu clic a \"Baixa errors\" per rebre un fitxer CSV de tots els errors.",
    "REVISION": "Revisió",
    "ROLES_PERMISSIONS_DESC": "Creeu funcions basades en permisos i assigneu usuaris.",
    "SYSTEM_EMAILS_DESC": "Gestionar els correus electrònics enviats des de GrantsConnect",
    "SYSTEM_TAGS_DESC": "Crear etiquetes que es puguin utilitzar a tot El GrantsConnect",
    "btnAddARule": "Afegir una regla",
    "btnCopyComponent": "Copia el component",
    "btnCopyComponentKey": "Copia el component __key__",
    "btnCreateAssignmentRules": "Crea regles d'assignació",
    "btnCreateRoutingRules": "Crea regles d'encaminament",
    "btnCutComponent": "Component de tall",
    "btnCutComponentKey": "Component de tall __key__",
    "btnDeleteComponent": "Suprimeix el component",
    "btnDeleteComponentKey": "Suprimeix el component __key__",
    "btnEditComponent": "Edita el component",
    "btnEditComponentKey": "Edita el component __key__",
    "btnPasteAbove": "Enganxa per sobre",
    "btnPasteAboveComponentKey": "Enganxar per sobre del component __key__",
    "btnPasteBelow": "Enganxeu a sota",
    "btnPasteBelowComponentKey": "Enganxar per sota del component __key__",
    "btnPasteIntoContainer": "Enganxar al contenidor",
    "btnPasteIntoContainerComponentKey": "Enganxar al component del contenidor __key__",
    "btnUpdateBudget": "Actualitza el pressupost",
    "hdrActivateAssignment": "Activa l'assignació",
    "hdrActivateRoutingRule": "Activa la norma d'encaminament",
    "hdrAddExternalApi": "Afegeix una API externa",
    "hdrApiConfiguration": "Configuració de l'API",
    "hdrApplicablePrograms": "Programes aplicables",
    "hdrAssignmentHistory": "Historial d'assignació",
    "hdrAssignmentRules": "Normes d'assignació",
    "hdrAudiences": "Públic",
    "hdrCopyDocumentTemplate": "Copia la plantilla de document",
    "hdrCopyRule": "Copia la regla",
    "hdrCreateAssignmentRules": "Crea regles d'assignació",
    "hdrCreateDocumentTemplate": "Crea una plantilla de document",
    "hdrCreateNewCategory": "Crea una categoria nova",
    "hdrCreateRoutingRules": "Crea regles d'encaminament",
    "hdrCustomDataTables": "Taules de dades personalitzades",
    "hdrCustomerInsights": "Estadístiques del client",
    "hdrDeactivateAssignment": "Desactiva l'assignació",
    "hdrDeactivateRoutingRule": "Desactiva la regla d'encaminament",
    "hdrDefaultCashBudget": "Pressupost en efectiu per defecte",
    "hdrDefaultWorkflowLevel": "Nivell de flux de treball per defecte",
    "hdrDeleteAudience": "Suprimeix el públic",
    "hdrDeleteDocumentTemplate": "Suprimeix la plantilla de document",
    "hdrDeleteExternalAPI": "Suprimeix l'API externa",
    "hdrDeleteWorkflowLevelAssignment": "Suprimeix l'assignació del nivell de flux de treball",
    "hdrDeleteWorkflowLevelRouting": "Suprimeix l'encaminament del nivell del flux de treball",
    "hdrDocumentTemplates": "Plantilles de document",
    "hdrEditAssignmentRules": "Edita les normes d'assignació",
    "hdrEditExternalApi": "Edita l'API externa",
    "hdrEditRoutingRules": "Edita les regles d'encaminament",
    "hdrEmailLog": "Registre de correu electrònic",
    "hdrEmailLogs": "Registres de correu electrònic",
    "hdrEmployeeSSOFieldConfiguration": "Configuració del camp SSO dels empleats",
    "hdrExternalApis": "API externes",
    "hdrGrantsConnectApis": "BequesConnect API",
    "hdrHistoricalImports": "Importacions històriques",
    "hdrImportVendorIdentificationNumbers": "Importa els números d'identificació del proveïdor",
    "hdrManageTemplate": "Administra la plantilla",
    "hdrRemoveComponent": "Suprimeix el component",
    "hdrRerouteApplication": "Reencamina l'aplicació",
    "hdrRoutingFrom": "Encaminament des de",
    "hdrRoutingRules": "Regles d'encaminament",
    "hdrRoutingTo": "Encaminament a",
    "hdrSequenceAssignments": "Assignacions de seqüències",
    "hdrSequenceRoutes": "Rutes de seqüència",
    "hdrUpdateBudget": "Actualitza el pressupost",
    "hdrUpdateConfiguration": "Actualitza la configuració",
    "lblAdditionalHeaders": "Capçaleres addicionals",
    "lblAndUsingThisDefaultForm": "i utilitzant aquest formulari per defecte",
    "lblBudgetAssignment": "Assignació de pressupostos",
    "lblCreateRole": "Crea una funció",
    "lblCsvToImportIntoStaging": "Penjar un fitxer .csv que contingui les dades formatades per importar a la taula de posada en escena",
    "lblDefaultForm": "Formulari per defecte",
    "lblEditRole": "Edita la funció",
    "lblFormStatusOptions": "Opcions d'estat del formulari",
    "lblIWantApplicationsForProgram": "Vull que les aplicacions s'apliquin a aquest programa",
    "lblInThisLevel": "en aquest nivell de flux de treball",
    "lblOfTheFollowingAreMet": "de les següents es compleixen",
    "lblParamName": "Nom del param",
    "lblPostBody": "Plantilla post-cos JSON - opcional",
    "lblResponseFields": "Camps de resposta",
    "lblRoutedOn": "Encaminat a",
    "lblSubmissionsEnteringWorkflow": "Vull que les presentacions entrin en aquest flux de treball",
    "lblSubmissionsInThisWorkflow": "Vull enviaments en aquest flux de treball",
    "lblSubmissionsWillBeRouted": "Les presentacions s'encaminaran quan",
    "lblToBeAssignedToBudget": "que se li assigni aquest pressupost",
    "lblToBeAssignedToFundingSource": "i font de finançament",
    "lblToRouteToThisLevel": "per encaminar a aquest nivell o subnivell",
    "lblWebService": "Servei web",
    "lblYouMustEnterOneRule2": "Heu d'introduir com a mínim una regla",
    "linkInitialAssignments": "Assignacions inicials",
    "notificationErrorImportingDocTemps": "S'ha produït un error en importar les plantilles de document",
    "notificationErrorOnRerouteApplication": "S'ha produït un error en tornar a encaminar aquesta aplicació",
    "notificationErrorRemovingRules": "S'ha produït un error en suprimir les regles",
    "notificationErrorSavingRuleset": "S'ha produït un error en desar el vostre joc de regles",
    "notificationFailedResequenced": "No s'han pogut tornar a seqüenciar les regles",
    "notificationSuccesfulWebServiceSubmission": "La informació del servei web s'ha enviat correctament.",
    "notificationSuccessfullyImportedDocTemps": "S'han importat correctament les plantilles de document",
    "notificationSuccessfullyRemovedRuleS": "S'han suprimit correctament les regles",
    "notificationSuccessfullyReroutedApplication": "L'aplicació s'ha tornat a fer correctament",
    "notificationSuccessfullyResequenced": "S'han reesborrat correctament les regles",
    "notificationSuccessfullySavedRuleset": "El regles s'ha desat correctament",
    "notificationSuccessfullySequencedBudgetRules": "Les regles d'assignació de pressupost s'han seqüenciat correctament",
    "removePendingFormsAndSavePrompt": "Teniu un esborrany de versió d'aquest formulari que no s'ha publicat. Si continueu, es perdrà aquesta revisió. Esteu segur que voleu desar aquesta nova revisió?",
    "textAPExportHeadersDescription": "Definir les capçaleres per a les exportacions que es poden pagar als comptes en el processament de pagaments",
    "textActivateRulesConfirmAssignTextAssignment": "L'activació d'aquesta tasca assignarà aplicacions quan compleixin els criteris de les regles.",
    "textActivateRulesConfirmTextAssignment": "L'activació d'aquesta cessió encaminarà les sol·licituds quan compleixin els criteris de les normes.",
    "textActivateRulesConfirmTextRouting": "L'activació d'aquesta norma encaminarà les aplicacions quan compleixin els criteris de les normes. Les aplicacions que ja estiguin al nivell de flux de treball que han complert els criteris NO s'encaminaran automàticament.",
    "textAddAdditionalAudienceMembers": "Afegir membres addicionals del públic",
    "textAddAllUsers": "Afegeix tots els usuaris",
    "textAddConnection": "Afegeix una connexió",
    "textAddExternalApi": "Afegeix una API externa",
    "textAddExternalUser": "Afegeix un usuari extern",
    "textAddField": "Afegeix un camp",
    "textAddHeader": "Afegeix capçalera",
    "textAddMergeDocument": "Afegeix un document de combinació",
    "textAddTags": "Afegeix etiquetes",
    "textAllBudgets": "Tots els pressupostos",
    "textAllForms": "Tots els formularis",
    "textAllGrantManagersForClient": "Tots els gestors de subvencions per __companyName__",
    "textAllRules": "Totes les regles",
    "textAllWorkflows": "Tots els fluxos de treball",
    "textAreYouSureCopyRule": "Esteu segur que voleu copiar la regla? Es crearà una regla nova amb la mateixa configuració.",
    "textAreYouSureRemoveComponent": "Esteu segur que voleu suprimir aquest component",
    "textAreYouSureYouWantToCopyThisDocumentTemplate": "Esteu segur que voleu copiar aquesta plantilla de document?",
    "textAreYouSureYouWantToDeleteThisDocumentTemplate": "Esteu segur que voleu suprimir aquesta plantilla de document?",
    "textAssignedOn": "Assignat el",
    "textAudienceDescriptionText": "Seleccioneu el públic que rebrà els correus electrònics d'exportació de comptes que es poden pagar",
    "textAudienceModalDesc": "Designar els membres interns i externs d'aquesta audiència",
    "textAudienceName": "Nom del públic",
    "textAudiencesDesc": "Designar públics format per persones internes i externes",
    "textAuthenticationType": "Tipus d'autenticació",
    "textBasicAuth": "Autenticació bàsica (nom d'usuari i contrasenya)",
    "textBudgetSequenceRulesDesc1": "Les regles d'assignació de pressupost s'agrupen pel programa d'aplicacions i el cicle.",
    "textBudgetSequenceRulesDesc2": "La seqüència següent és l'ordre que cada aplicació serà avaluada per determinar el conjunt de regles que utilitzarà. Les sol·licituds que no compleixin cap regla se'ls assignarà el pressupost en efectiu predeterminat del cicle.",
    "textCancelApplications": "Cancel·lar sol·licituds",
    "textClientId": "Client ID",
    "textClientSecret": "Client Secret",
    "textClientSettingsDescription": "Configureu el logotip, els colors, les monedes i els idiomes.",
    "textColumnInUse": "Columna en ús",
    "textConfirmConnections": "Confirmació de la connexió",
    "textConfirmDeleteAssignment": "L'assignació ja no estarà disponible després de suprimir-la. Aquesta acció no es pot desfer. Esteu segur que voleu continuar?",
    "textConfirmDeleteRouting": "Aquestes regles d'encaminament ja no estaran disponibles després de suprimir-les. Aquesta acció no es pot desfer.  Esteu segur que voleu continuar?",
    "textConfirmSummaryText": "Confirmeu la informació següent i feu clic a \"Desa\" per afegir aquesta connexió SFTP.",
    "textCorrectionsNeeded": "Correccions necessàries",
    "textCreateAndManageRulesDesc": "Crear i administrar regles per a l'encaminament del nivell del flux de treball",
    "textCreateBudgetAssignment": "Crea una assignació de pressupost",
    "textCreateNewAudience": "Crea un públic nou",
    "textCreateNewCategory": "Crea una categoria nova",
    "textCreateTemplate": "Crea una plantilla",
    "textCustomColumnConfigDescription": "Assignar noms de columnes HR",
    "textDataHubDescription": "Crear informes i exportar dades del compte",
    "textDeactivateAssignmentConfirm": "La desactivació d'aquesta tasca evitarà que s'utilitzi en l'avaluació de futures presentacions. Les assignacions desactivades es poden reactivar accedint al menú desplegable de la pestanya Assignacions al nivell de flux de treball.",
    "textDeactivateBudgetAssignmentConfirm": "La desactivació d'aquesta tasca evitarà que s'utilitzi en l'avaluació de futures presentacions. Les assignacions desactivades es poden reactivar accedint al menú desplegable de la pestanya Assignacions pressupostàries.",
    "textDeactivateRoutingRuleConfirm": "La desactivació d'aquesta norma impedirà que s'utilitzi a l'hora d'avaluar accions futures. Les regles d'encaminament desactivades es poden reactivar accedint al menú desplegable de la pestanya Encaminament del nivell de flux de treball.",
    "textDefaultItemLanguage": "Llengua d'element per defecte",
    "textDefaultWorkflowAssignmentHelp": "Les aplicacions que no compleixin els requisits de cap regla d'assignació de flux de treball s'enviaran al nivell de flux de treball per defecte del programa que es mostra aquí.",
    "textDeleteAudienceDesc": "La supressió del públic impedirà que s'utilitzi per als informes programats o enviats manualment. Esteu segur que voleu suprimir aquest públic? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textDeleteConnectionText": "La supressió d'aquesta connexió SFTP impedirà que s'utilitzi per als informes planificats o enviats manualment. Esteu segur que voleu suprimir-lo?",
    "textDeleteConnectionUpdated": "Suprimeix la connexió",
    "textDeleteExternalAPI": "Esteu segur que voleu suprimir el servei __name__?",
    "textDestinationSettings": "Configuració de destinació",
    "textDetailBudgetAssignmentText3": "Les sol·licituds que no compleixin els requisits de cap regla d'assignació pressupostària s'establiran al pressupost per defecte del cicle obert.",
    "textDisplayName": "Nom de visualització",
    "textDistribute": "Distribuir",
    "textDocumentTemplate": "Plantilla de document",
    "textDocumentTemplatesDesc": "Creeu plantilles de document utilitzant informació del sistema per utilitzar-la en el procés de combinació.",
    "textDragAndDropAFormComponent": "Arrossegar i deixar anar un component de formulari",
    "textDuplicateIdentificationError": "La identificació introduïda ja existeix",
    "textDuplicateKeysConfirmTextMultiple": "S'ha produït un error en desar el formulari. Els components que s'enumeren a continuació no tenen noms de propietat únics. Editeu aquests components, aneu a la pestanya API i introduïu un nom de propietat únic.",
    "textDuplicateKeysConfirmTextSingle": "S'ha produït un error en desar el formulari. El component que es mostra a continuació no té un nom de propietat únic. Editeu aquest component, aneu a la pestanya API i introduïu un nom de propietat únic.",
    "textDuplicateStandardCompConfirmTextMultiple": "S'ha produït un error en desar el formulari. Els components estàndard que s'enumeren a continuació s'han afegit al formulari més d'una vegada. Només es permet una instància d'un component estàndard en un formulari. Si us plau, feu modificacions per corregir aquest problema.",
    "textDuplicateStandardCompConfirmTextSingle": "S'ha produït un error en desar el formulari. El component estàndard que s'indica a continuació s'ha afegit al formulari més d'una vegada. Només es permet una instància d'un component estàndard en un formulari. Si us plau, feu modificacions per corregir aquest problema.",
    "textEditBudgetAssignment": "Edita l'assignació de pressupost",
    "textEditCategory": "Edita la categoria",
    "textEditConnection": "Edita la connexió",
    "textEditTemplate": "Edita la plantilla",
    "textEnterDisplayName": "Introduïu el nom de visualització",
    "textEnterHeaderName": "Introduïu el nom de la capçalera",
    "textEnterHeaderValue": "Introduïu el valor de la capçalera",
    "textEnterParamName": "Introduïu el nom del param",
    "textErrorAccessingFolder": "S'ha produït un error en accedir a la carpeta proporcionada. Comproveu que la carpeta existeixi.",
    "textErrorAddingOutboundApi": "S'ha produït un error en afegir el registre de l'API sortint",
    "textErrorAttachingMergeDocsToApps": "S'ha produït un error en adjuntar el document de combinació a les aplicacions seleccionades",
    "textErrorCopyingTheRule": "S'ha produït un error en copiar la regla",
    "textErrorCreatingCategory": "S'ha produït un error en crear la categoria",
    "textErrorCreatingDocTemp": "S'ha produït un error en crear la plantilla de document",
    "textErrorCreatingItem": "S'ha produït un error en crear l'element",
    "textErrorCreatingTheAudience": "S'ha produït un error en crear el públic",
    "textErrorDeletingDocTemp": "S'ha produït un error en suprimir la plantilla de document",
    "textErrorDownloadingTheFile": "S'ha produït un error en baixar el fitxer",
    "textErrorEstablishingSFTPConnection": "S'ha produït un error en establir aquesta connexió. Comproveu l'adreça i les credencials proporcionades.",
    "textErrorFetchingAPConfig": "S'ha produït un error en recuperar la configuració de comptes a pagar",
    "textErrorFetchingCategories": "S'ha produït un error en recuperar categories en espècie",
    "textErrorImportingTheFile": "S'ha produït un error en importar el fitxer",
    "textErrorLoadingPreview": "S'ha produït un error en carregar la visualització prèvia",
    "textErrorMarkingItemAsActive": "S'ha produït un error en marcar l'element com a actiu",
    "textErrorMarkingItemAsInactive": "S'ha produït un error en marcar l'element com a inactiu",
    "textErrorOpeningFile": "S'ha produït un error en obrir el fitxer",
    "textErrorPrintingTheSelectedMergeDocument": "S'ha produït un error en imprimir el document de combinació seleccionat",
    "textErrorSettingBudgetRuleStatus": "S'ha produït un error en canviar l'estat d'aquesta regla",
    "textErrorTestingSFTPConnection": "S'ha produït un error en provar la connexió SFTP.",
    "textErrorUpdatingDocTemp": "There was an error updating the document template",
    "textErrorUpdatingEmployeeSSOFields": "S'ha produït un error en actualitzar els camps SSO dels empleats",
    "textErrorUpdatingItem": "S'ha produït un error en actualitzar l'element",
    "textErrorUpdatingOutboundApi": "S'ha produït un error en actualitzar el registre de l'API sortint",
    "textErrorUpdatingSFTPCredentials": "S'ha produït un error en actualitzar les credencials de l'SFTP",
    "textErrorUpdatingTheAudience": "S'ha produït un error en actualitzar el públic",
    "textErrorUpdatingVendorID": "S'ha produït un error en actualitzar l'identificador de proveïdor",
    "textErrorWithRulePleaseEdit": "Hi ha un error amb aquesta definició de regla. Per tal que aquesta regla s'executi, editeu aquesta regla i corregiu aquests errors.",
    "textExportDestinationLabel": "Seleccioneu la destinació per a les exportacions de comptes que es poden pagar",
    "textExportDocumentTemplates": "Exporta plantilles de documents",
    "textExternalAPIConfigDescription2": "Utilitzeu les API externes per carregar dades personalitzades del camp de formulari i connectar-vos a les API de GrantsConnect per obtenir i actualitzar dades",
    "textExternalAPIName": "Nom de l'API externa",
    "textForWhitelistPurposes": "Per a fins de llista blanca la nostra adreça IP és __ipAddresses__",
    "textForWhitelistPurposesMutliple": "Per a fins de llista blanca les nostres adreces IP són __ipAddresses__",
    "textGet": "Aconseguir",
    "textHeaderAuth": "Autenticació basada en capçalera",
    "textHeaderKey": "Tecla de capçalera",
    "textHeaderName": "Nom de la capçalera",
    "textHeaderValue": "Valor de capçalera",
    "textHttpMethods": "Mètode HTTP",
    "textImportDocumentTemplates": "Importa plantilles de documents",
    "textInKindDescription": "Importar i crear categories i elements en espècie",
    "textIndividualImportDesc": "Feu clic al botó següent per seleccionar el fitxer CSV completat i importar-lo a la taula de posada en escena. El fitxer es validarà per confirmar que conté les capçaleres \"Identificador individual\" i \"Identificador de proveïdor\" i l'identificador individual existeix al sistema __name__ per al vostre client. Feu clic a \"Baixa errors\" per rebre un fitxer CSV de tots els errors.",
    "textInitialAssignment": "Assignació inicial",
    "textInitialAssignmentsGroupedByDesc": "Les assignacions inicials s'agrupen per formulari i flux de treball per defecte. A continuació trobareu totes les tasques que comparteixen aquests criteris.",
    "textItemsThatCanBeRequested": "Elements disponibles per a la sol·licitud",
    "textLoadingDocumentPreview": "S'està carregant la visualització prèvia del document",
    "textMailMergeTemplate": "Plantilla de combinació de correspondència",
    "textMembers": "Membres",
    "textMissingKeysConfirmTextMultiple": "S'ha produït un error en desar el formulari. Els components que s'enumeren a continuació falten els seus noms de propietat. Editeu aquests components, aneu a la pestanya API i introduïu un valor per al nom de la propietat.",
    "textMissingKeysConfirmTextSingle": "S'ha produït un error en desar el formulari. El component que s'indica a continuació falta un nom de propietat. Editeu aquest component, aneu a la pestanya API i introduïu un valor per al nom de la propietat.",
    "textNoAudiencesNoEmail": "No s'ha seleccionat cap públic. No s'enviarà cap correu electrònic",
    "textNoFolder": "No hi ha carpeta",
    "textNoProgramsAreUsingThisWorkflow": "Aquest flux de treball no s'està utilitzant en cap programa",
    "textNoRoutesForLevel": "No hi ha rutes per a aquest nivell de flux de treball",
    "textNominationProgramsDesc": "Configurar els programes de nominació",
    "textNumberOfItemsAvailableForRequest": "Nombre d'articles disponibles per a la sol·licitud",
    "textNumberProgramsDynamic": "__number__ programes",
    "textOauth2": "Estació d'OAuth 2",
    "textOpenYourBrowsersPrintFunctionality": "Obrir la funcionalitat d'impressió dels navegadors",
    "textPost": "Post",
    "textProceedToChanges": "Procedir als canvis",
    "textResponse": "Resposta",
    "textResponseFieldError": "Es requereix com a mínim un camp.",
    "textRoutedTo": "Encaminat a",
    "textRoutingRulesGroupedByDesc": "Les regles d'encaminament s'agrupen mitjançant el flux de treball, el nivell de flux de treball inicial i el formulari per defecte. A continuació trobareu totes les regles que comparteixen aquests criteris.",
    "textSFTPCredentialsDesc": "Protegir les exportacions de dades amb connexions SFTP",
    "textSaveTemplate": "Desa la plantilla",
    "textScope": "Abast",
    "textSearchCategory": "Categoria de cerca",
    "textSearchForATemplate": "Cercar una plantilla",
    "textSearchItemsandIdNumber": "Cerca per nom o identificació d'elements",
    "textSelectADocumentTemplateToAttachApp": "Seleccioneu una plantilla de document per adjuntar a l'aplicació",
    "textSelectADocumentTemplateToAttachNom": "Seleccioneu una plantilla de document per adjuntar a la nominació",
    "textSelectHowToDistrubuteMailMergeDoc2": "Seleccioneu com voleu distribuir el document de combinació. Un cop distribuït, el document s'afegirà automàticament com a fitxer adjunt a cada aplicació.",
    "textSelectTemplate": "Seleccioneu la plantilla",
    "textSelectTheTemplateYouWantToMailMerge2": "Seleccioneu la plantilla que voleu utilitzar per crear un document de combinació",
    "textSendMailMergePdfAttached": "Enviar un correu electrònic que contingui el document de combinació com a fitxer adjunt PDF",
    "textSequence": "Seqüència",
    "textSequenceAdvancementDescription2": "La seqüència següent és l'ordre en què s'avaluarà cada sol·licitud o nominació per determinar les regles que utilitzarà. Els enviaments que no compleixin cap regla es poden continuar encaminant manualment.",
    "textSequenceRulesDescription2": "La seqüència següent és l'ordre en què s'avaluarà cada sol·licitud o nominació quan s'enviï per determinar el nivell de flux de treball al qual s'assignarà. Els enviaments que no satisfan cap regla s'encaminaran al nivell de flux de treball per defecte per al programa.",
    "textSftpFolderHelpText": "Utilitzeu \"/\" per designar sub camins. Per exemple, utilitzeu \"fitxers/exemples\" per col·locar el fitxer a la subcarp carpeta \"Exemples\" i \"fitxers\" per afegir el fitxer a la carpeta de fitxers. Si deseu el camp en blanc, s'afegirà el fitxer a l'arrel. Els noms de les carpetes són sensibles a majúscules i minúscules i han d'existir actualment al servidor SFTP.",
    "textStep1DownloadTemplateDesc": "Feu clic al botó següent per baixar un fitxer de plantilla que s'utilitzarà per a la importació d'elements. Un cop empleneu la plantilla, torneu aquí i continueu al pas 2.",
    "textStep2UploadYourItems": "Pas 2: pengeu els elements",
    "textSuccessAddingOutboundApi": "S'ha afegit correctament el registre de l'API sortint",
    "textSuccessCopyingTheRule": "S'ha copiat correctament la regla",
    "textSuccessSaveBudgetRule": "La norma d'assignació de pressupost s'ha desat correctament",
    "textSuccessUpdatedOutboundApi": "S'ha actualitzat correctament el registre de l'API sortint",
    "textSuccessfullyCopiedDocTemp": "S'ha copiat correctament la plantilla de document",
    "textSuccessfullyCreatedAudience": "S'ha creat correctament el públic",
    "textSuccessfullyCreatedCategory": "S'ha creat correctament la categoria",
    "textSuccessfullyCreatedDocTemp": "S'ha creat correctament la plantilla de document",
    "textSuccessfullyCreatedItem": "S'ha creat correctament l'element",
    "textSuccessfullyDeletedDocTemp": "S'ha suprimit correctament la plantilla de document",
    "textSuccessfullyDeletedSFTPCredentials": "Credencials SFTP suprimides correctament",
    "textSuccessfullyDeletedTheAudience": "S'ha suprimit correctament el públic",
    "textSuccessfullyEstablishedSFTPConnection": "Connexió SFTP establerta correctament",
    "textSuccessfullyExportedSelectedDocumentTemplates": "S'han exportat correctament les plantilles de document seleccionades",
    "textSuccessfullyImportedTheFile": "S'ha importat correctament el fitxer",
    "textSuccessfullyMarkedItemAsActive": "L'element s'ha marcat correctament com a actiu",
    "textSuccessfullyMarkedItemAsInactive": "L'element s'ha marcat correctament com a inactiu",
    "textSuccessfullySetBudgetRuleStatus": "S'ha canviat correctament l'estat de la regla",
    "textSuccessfullyUpdatedAPConfig": "Configuració de pagament de comptes actualitzada correctament",
    "textSuccessfullyUpdatedAudience": "S'ha actualitzat correctament el públic",
    "textSuccessfullyUpdatedBudgetFundingSource": "S'ha actualitzat correctament la font de pressupost/finançament de l'aplicació",
    "textSuccessfullyUpdatedCategory": "La categoria s'ha actualitzat correctament",
    "textSuccessfullyUpdatedDocTemp": "S'ha actualitzat correctament la plantilla de document",
    "textSuccessfullyUpdatedEmployeeSSOFields": "Camps SSO d'empleats actualitzats correctament",
    "textSuccessfullyUpdatedItem": "S'ha actualitzat correctament l'element",
    "textSuccessfullyUpdatedSFTPCredentials": "Les credencials SFTP s'han actualitzat correctament",
    "textSuccessfullyUpdatedTheVendorID": "S'ha actualitzat correctament l'identificador del proveïdor",
    "textSupportsMultipleValues": "És compatible amb diversos valors",
    "textTemplateName": "Nom de la plantilla",
    "textTestSFTPConnection": "Prova la connexió SFTP",
    "textTheSelectedRuleInvalidCantBeCopied": "La regla seleccionada no és vàlida i no es pot copiar. Editeu la regla per corregir la validació abans de copiar- la.",
    "textTokenUrl": "Adreça URL del testimoni",
    "textUnableToDeleteConnection": "No es pot suprimir la connexió",
    "textUnableToDeleteConnectionText": "Aquesta connexió no es pot suprimir perquè un o més informes l'està utilitzant. Per suprimir-lo, suprimiu-lo dels informes següents:",
    "textUnauthenticated": "No autoritzat",
    "textUpdateBudgetHelp": "Seleccioneu un nou pressupost i una font de finançament que s'utilitzarà per a aquesta aplicació. La nova font de pressupost i finançament serà l'opció predeterminada per a nous pagaments.",
    "textUpdateConfigEmployeeSSOFieldsDesc": "Configureu els camps SSO dels empleats introduint el nom de camp nou a sota del nom original. Suprimiu un nom actualitzat per tornar a l'original. Seleccioneu els camps que voleu utilitzar per als informes.",
    "textUpdateConfiguration": "Configuració de l'actualització",
    "textUpdateProgram": "Actualitza el programa",
    "textVisibility": "Visibilitat",
    "textWorkflowLevelRoutes": "Rutes de nivell de flux de treball",
    "textWorkflowLevelRoutingRulesDescription2": "Les trameses s'encaminaran en funció dels requisits de compleció de formularis per a __levelName__ més qualsevol regla definida a continuació. Si no es defineixen regles, s'encaminarà en funció dels requisits de compleció de formularis.",
    "textWorkflowLevelRoutingRulesDescription3": "Els enviaments s'encaminaran en funció dels requisits de compleció de formularis per al nivell de flux de treball més qualsevol regla definida a continuació. Si no es defineixen regles, s'encaminarà en funció dels requisits de compleció de formularis.",
    "textYourDocumentPreviewWillAppearHere": "La previsualització del document apareixerà aquí",
    "txtHostUrlHttpsOnly": "ADREÇA URL de l'amfitrió (només HTTPS)"
  },
  "DASHBOARD": {
    "btnShareDashboard": "Compartir escriptori digital",
    "hdrDashboardManager": "Gestor d'escriptoris digitals",
    "hdrDashboardPermission": "Permís de l'escriptori digital",
    "hdrDeleteDashboard2": "Suprimeix l'escriptori digital",
    "hdrHideDashboard": "Amaga l'escriptori digital",
    "hdrNewDashboard": "Escriptori digital nou",
    "hdrRemoveWidget": "Suprimeix l' estri",
    "hdrShareDashboard": "Comparteix l'escriptori digital",
    "hdrShowDashboard": "Mostra l'escriptori digital",
    "lblAllDashboards": "Tots els escriptoris digitals",
    "lblHiddenDashboards": "Escriptoris digitals ocults",
    "lblMoveTabLeft": "Mou la pestanya cap a l'esquerra",
    "lblMoveTabRight": "Mou la pestanya cap a la dreta",
    "lblVisibleDashboards": "Escriptoris digitals visibles",
    "textAddUsersToDashboard": "Afegir usuaris a l'escriptori digital",
    "textAddWidget": "Afegeix un estri",
    "textAreYouSureDelete": "<div>Deseïment de l'escriptori digital té el següent impacte: </div><ul><li>Removeix l'accés a l'escriptori digital per a vostè i tots els usuaris que han rebut una còpia compartida de l'escriptori digital</li><li>Midgets trobats a l'escriptori digital romandran disponibles com a plantilla d'estri per als escriptoris digitals. Els usuaris compartits no tindran la capacitat d'utilitzar els estris com a plantilles</li></ul><div>Seu segur que voleu suprimir l'escriptori digital?</div>",
    "textAreYouSureHide": "Si amagueu l'escriptori digital, se suprimirà la pestanya de la llista actual de l'escriptori digital. Podeu continuar administrant permisos per compartir, canviar el nom i suprimir l'escriptori digital a l'Administrador d'escriptoris digitals. Per editar l'escriptori digital amagat, heu de tornar a mostrar l'escriptori digital. Voleu ocultar l'escriptori digital?",
    "textAreYouSureRemoveWidget": "Esteu segur que voleu eliminar l' estri d' aquest escriptori digital?",
    "textAreYouSureShow": "Si mostreu l'escriptori digital, s'afegirà la pestanya a la llista actual de l'escriptori digital i us donarà la possibilitat de visualitzar i editar. Voleu mostrar l'escriptori digital?",
    "textDashboardName": "Nom de l'escriptori digital",
    "textDeleteDashboard": "Suprimeix l'escriptori digital",
    "textEditDashboard": "Edita l'escriptori digital",
    "textEditWidget": "Edita l' estri",
    "textErrorFetchingWidgetName": "S'ha produït un error en mostrar l' estri __widgetName__",
    "textErrorRenameDashboard": "S'ha produït un error en canviar el nom de l'escriptori",
    "textFailedSharingDashboard": "No s'ha pogut actualitzar l'ús compartit d'escriptoris digitals",
    "textHideDashboard": "Amaga l'escriptori digital",
    "textNumberActiveDashboards": "__number__ escriptoris digitals actius",
    "textRefreshData": "Actualitza les dades",
    "textRemoveAndKeepAsTemplate": "Suprimeix i manté com a plantilla",
    "textRemoveWidget": "Elimina l' estri",
    "textRenameDashboard": "Canvia el nom de l'escriptori digital",
    "textSharedWithNUsers": "Compartit amb __number__ usuari(s)",
    "textShowDashboard": "Mostra l'escriptori digital",
    "textSuccessHidingDashboard": "L'escriptori digital s'ha esvaós correctament",
    "textSuccessSharingDashboard": "L'ús compartit d'escriptoris digitals s'ha actualitzat correctament",
    "textSuccessfullyCopiedDashboardTemplate": "Plantilla de l'escriptori digital copiada correctament",
    "txtErrorDeleteDashboard": "S'ha produït un error en suprimir l'escriptori digital",
    "txtErrorMovingWidgets": "S'ha produït un error en actualitzar l'escriptori digital",
    "txtLastRefreshed": "Darrera actualització __date__",
    "txtSuccessCreateDashboard": "S'ha creat correctament l'escriptori digital.",
    "txtSuccessDeleteDashboard": "L'escriptori digital s'ha suprimit correctament.",
    "txtSuccessMovingWidgets": "Escriptori digital actualitzat correctament",
    "txtSuccessRenameDashboard": "L'escriptori digital s'ha canviat el nom correctament.",
    "txtSuccessUpdateTabOrder": "L'ordre de les pestanyes s'ha actualitzat correctament."
  },
  "DATA_HUB": {
    "hdrApplicationExport": "Exportació d'aplicacions",
    "hdrAwardExport": "Premi Exportació",
    "hdrBudgetsExport": "Pressupost d'exportació",
    "hdrBuildDate": "Data de construcció",
    "hdrCustomFormsExport": "Exportació de formularis personalitzats",
    "hdrExportName": "Exporta el nom",
    "hdrPaymentsExport": "Exportació de pagaments",
    "hdrProgramSummaryExport": "Exportació del resum del programa",
    "lblIncludeArchivedApplications": "Inclou aplicacions arxivades",
    "lblIncludeArchivedAwards": "Inclou premis arxivats",
    "lblIncludeArchivedPayments": "Inclou pagaments arxivats",
    "lblIncludeArchivedPrograms": "Inclou programes arxivats",
    "textBatchesOptionalDesc": "Tots els lots s'utilitzaran si no n'hi ha cap seleccionat.",
    "textBuild": "Construir",
    "textBuildNewExport": "Crea una nova exportació",
    "textCompletedIn": "Completat en __minutes__ min __seconds__ seg",
    "textErrorCreatingExport": "S'ha produït un error en crear l'exportació",
    "textPaymentStatus": "Estats de pagament",
    "textPaymentStatusOptionalDesc": "Tots els estats s'utilitzaran si no n'hi ha cap seleccionat.",
    "textProgramsOptionalDesc": "Tots els programes s'utilitzaran si no n'hi ha cap seleccionat.",
    "textRequestForm": "Formulari de sol·licitud",
    "textRequestFormRevision": "Sol·licita la revisió del formulari",
    "textSearchByExportName": "Cercar per nom d'exportació",
    "textSuccessExportingData": "L'exportació s'ha afegit a la cua. Rebreu un correu electrònic quan el treball hagi acabat de construir. També podeu esperar que acabi i es descarregui des de la taula d'exportacions.",
    "textYouDoNotHaveAccessToThisReport": "No teniu accés a cap dada d'informe. Poseu-vos en contacte amb un administrador per obtenir accés."
  },
  "FORMS": {
    "btnCopyForm": "Copia el formulari",
    "btnImportForms": "Importar formularis",
    "btnManageCalculatedFormula": "Administra la fórmula de valor calculat",
    "hdrAddNewFormField": "Afegeix un camp de formulari nou",
    "hdrCancelRequestedRevision": "Cancel·la la revisió sol·licitada",
    "hdrCannotRemovePicklist": "No es pot suprimir la llista de selecció",
    "hdrChangeDueDate": "Canvia la data de venciment",
    "hdrConfirmRemoveForm": "Suprimeix el formulari",
    "hdrConfirmRemoveRevision": "Suprimeix la revisió",
    "hdrConvertNumberFieldToText": "Converteix el camp numèric en text",
    "hdrConvertTextFieldToNumber": "Converteix el camp de text en número",
    "hdrCopyFormField": "Camp Copia el formulari",
    "hdrCreateCustomForm": "Crea un formulari personalitzat",
    "hdrCreateNewTable": "Crea una taula nova",
    "hdrDeleteFormField": "Suprimeix el camp de formulari",
    "hdrEditFormField": "Edita el camp de formulari",
    "hdrExportTranslations": "Exporta traduccions",
    "hdrImportCustomData": "Importa dades personalitzades",
    "hdrManageConditionalLogic": "Administra la lògica condicional",
    "hdrManageCustomValidity": "Administra la validesa personalitzada",
    "hdrNomineeInformation": "Informació del nominat",
    "hdrNonprofitNomineeInformation": "Informació de nominats sense ànim de lucre",
    "hdrPasteFormField": "Camp De formulari d'enganxa",
    "hdrPasteFormFields": "Enganxeu els camps del formulari",
    "hdrRequestRevision": "Sol·licita la revisió",
    "hdrRoutingForm": "Formulari d'encaminament",
    "hdrSaveForm": "Desa el formulari",
    "hdrSendFormDueEmail": "Envia el correu electrònic de venciment del formulari",
    "hdrSendOverdueEmail": "Envia un correu electrònic vençut",
    "hdrSendReminder": "Envia un recordatori",
    "hdrSendRevisionReminder": "Enviar recordatori de revisió",
    "hdrShowHide": "Mostra o amaga",
    "hdrShowHidePage": "Mostra o amaga la pàgina",
    "hdrTableName": "Nom de la taula",
    "hdrUnableToConverFieldType": "No es pot convertir el tipus de camp",
    "labelHideUntilParentHasResponse": "Amaga fins que la llista de selecció principal té una resposta",
    "lblAdditionalFieldEncryption": "Encriptació de camp addicional",
    "lblAlwaysHideComponent": "Amaga sempre el component",
    "lblAlwaysHidePage": "Amaga sempre la pàgina",
    "lblAlwaysShowComponent": "Mostra sempre el component",
    "lblAlwaysShowPage": "Mostra sempre la pàgina",
    "lblAlwaysValid": "Sempre vàlid",
    "lblEncryptionHelp": "Afegiu un nivell addicional de xifratge de base de dades per a les respostes. Els camps xifrats no estan disponibles per filtrar o cercar.",
    "lblErrorPublishingForm": "S'ha produït un error en publicar el formulari",
    "lblFieldMasking": "Emmascarament de camp",
    "lblFormName": "Nom del formulari",
    "lblFormType": "Tipus de formulari",
    "lblHideComponentWhen": "Amaga el component quan",
    "lblHidePageWhen": "Amaga la pàgina quan",
    "lblInvalidComponentWhen": "No vàlid quan",
    "lblMaskingHelp": "Amaga les respostes a aquest camp als usuaris interns que no tenen permís \"Pot veure dades emmascarades\". Les dades de resposta s'ocultaran en totes les àrees de l'aplicació, inclosos els formularis, els informes, les previsualitzacions de correu electrònic i les plantilles de documents.",
    "lblShowComponentWhen": "Mostra el component quan",
    "lblShowPageWhen": "Mostra la pàgina quan",
    "lblValidWhen": "Vàlid quan",
    "notificationErrorCopyForm": "S'ha produït un error en copiar el formulari",
    "notificationErrorCopyFormField": "S'ha produït un error en copiar el camp del formulari",
    "notificationErrorDeletingFormField": "S'ha produït un error en suprimir el camp de formulari",
    "notificationErrorImportingFormFields": "S'ha produït un error en importar els camps de formulari",
    "notificationErrorImportingForms": "S'ha produït un error en importar els formularis",
    "notificationErrorSavingFormField": "S'ha produït un error en desar el camp del formulari",
    "notificationInvalidFileType": "El fitxer proporcionat no era vàlid, obteniu un fitxer vàlid i torneu-ho a provar.",
    "notificationSuccessCopyForm": "El formulari s'ha copiat correctament",
    "notificationSuccessCopyFormField": "S'ha copiat correctament el camp del formulari",
    "notificationSuccessDeletingFormField": "S'ha suprimit correctament el camp de formulari",
    "notificationSuccessFormFields": "Els camps de formulari s'han importat correctament",
    "notificationSuccessImportForms": "Els formularis s'han importat correctament",
    "notificationSuccessImportFormsWebServiceWarning": "Els formularis s'han importat correctament. La importació d'un formulari que utilitzi un component de servei web pot requerir una actualització de la configuració del servei web.",
    "notificationSuccessSavedFormField": "S'ha desat correctament el camp del formulari",
    "textAdditionalDocumentation": "Documentació addicional",
    "textAllFormStatuses": "Tots els estats del formulari",
    "textAllowImportTableHelp": "Si se comprova, els sol·licitants podran importar dades a la taula.",
    "textAllowImportToTable": "Permet importar a taula",
    "textApplicantForms": "Formularis sol·licitants",
    "textApproval": "Aprovació",
    "textApproveDecision": "Aprovar (Decisió)",
    "textAreYouSureConvertFieldList": "Estàs segur que vols convertir aquest camp? La conversió pot tenir els efectes següents",
    "textAreYouSureCopyFormField": "Esteu segur que voleu copiar aquest camp de formulari?",
    "textAreYouSureDeleteFormField": "Esteu segur que voleu suprimir aquest camp de formulari?",
    "textAreYouSureExportTranslationsDesc": "Esteu segur que voleu exportar les traduccions? Tots els filtres aplicats persistiran al fitxer exportat.",
    "textAreYouSureRecall": "Esteu segur que voleu recordar aquest formulari de sol·licitud?",
    "textAreYouSureRemoveThisFormAndRevisions": "Esteu segur que voleu suprimir aquest formulari i totes les versions? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textAreYouSureRemoveThisRevision": "Esteu segur que voleu suprimir aquesta revisió? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textAreYouSureRequestRevision": "Esteu segur que voleu sol·licitar una revisió al sol·licitant?",
    "textAreYouSureRequestRevisionNominator": "Esteu segur que voleu sol·licitar una revisió al nominator?",
    "textAreYouSureSendRevisionReminderApplicant": "Esteu segur que voleu enviar un correu electrònic per recordar al sol·licitant que completi la seva revisió?",
    "textAreYouSureSendRevisionReminderNominator": "Esteu segur que voleu enviar un correu electrònic per recordar al nominator que completi la seva revisió?",
    "textAreYouSureSendToApplicant": "Esteu segur que voleu posar aquest formulari a disposició del sol·licitant?",
    "textAreYouSureSendToCancelRequestedRevisionDesc": "Esteu segur que voleu cancel·lar la sol·licitud d'una revisió?",
    "textAreYouSureSendToNominator": "Esteu segur que voleu posar aquest formulari a disposició del nominator?",
    "textAreYouSureYouWantToConvertField": "Esteu segur que voleu convertir aquest camp? La lògica condicional sobre les formes es pot veure afectada.",
    "textAttention": "Atenció",
    "textAttentionDescription": "L'atenció permet als pagaments anar a una persona o departament concret a l'adreça anterior",
    "textAutomationConditionDisabled": "Totes les regles d'automatització que utilitzin aquestes condicions es desactivaran",
    "textAutomationConditionRemoved": "S'eliminaran totes les condicions d'automatització vinculades a aquest camp",
    "textCancelRequestedRevision": "Cancel·la la revisió sol·licitada",
    "textCannotDeletePublishedRootZoneField": "Aquest camp no es pot suprimir perquè està publicat",
    "textCannotDeleteStandardProductField": "Els camps de producte estàndard no es poden eliminar",
    "textCannotDeleteTableColumnOnForms": "No es pot suprimir aquesta columna de taula perquè s'utilitzen dades resumites als formularis __count__",
    "textCannotDeleteTableColumnOnReports": "No es pot suprimir aquesta columna de taula perquè s'utilitzen dades resumites als __count__ informes",
    "textCannotMergeFieldsBecauseOnSameForm": "Els camps seleccionats no es poden combinar perquè es troben al mateix formulari. Els camps de formulari només poden existir en un formulari a la vegada. La fusió d'aquests camps donaria lloc a un formulari no vàlid.",
    "textCannotRemoveReferenceField": "Aquest camp no es pot suprimir, actualment s'està utilitzant en __count__ formularis",
    "textCannotRemoveReferenceFieldOnReport": "No es pot suprimir el camp de referència de l'informe",
    "textCannotRemoveReferenceFieldParent": "Aquest camp no es pot suprimir perquè està relacionat amb un altre camp",
    "textCannotUncheckSummaryOnForms2": "No es pot desmarcar perquè les dades resumit s'utilitzen en __count__ formularis",
    "textCannotUncheckSummaryOnReports": "No es pot desmarcar perquè les dades resumites s'utilitzen en almenys un informe",
    "textChangeDueDate": "Canvia la data de venciment",
    "textClickHeretoViewImportRules": "Feu clic aquí per visualitzar les normes d'importació",
    "textConditionalLogicMayBeAffected": "La lògica condicional de les formes es pot veure afectada",
    "textConfirmEditPublishedForm": "Esteu segur que voleu editar v__formNumber__? Hi ha una versió més recent d'aquest formulari que encara no s'ha publicat.",
    "textConfirmSaveFormModalAlert": "Tingueu en compte que les respostes de l'historial es poden perdre si suprimiu components o valors de components quan actualitzeu la revisió actual. Les exportacions de formularis i les baixades deixaran de mostrar les dades dels components eliminats.",
    "textConfirmSaveFormModalDesc": "Heu actualitzat el formulari. Si voleu actualitzar aquest formulari només per a enviaments nous, feu clic a \"Crea una revisió nova\". Si voleu actualitzar aquest formulari per a tots els enviaments anteriors i nous, feu clic a \"Actualitza la revisió actual\".",
    "textConfirmSaveFormModalDesc2": "Heu actualitzat un formulari publicat. Heu de crear una revisió nova per desar els canvis.",
    "textConfirmSaveFormModalPreviousAlert": "Tingueu en compte que les respostes històriques es poden perdre si suprimiu components o valors de components quan actualitzeu la revisió anterior. Les exportacions de formularis i les baixades deixaran de mostrar les dades dels components eliminats.",
    "textConfirmSaveFormOldRevision": "Heu actualitzat el formulari per a una revisió anterior. Si deseu aquests canvis, s'actualitzarà el formulari per a tots els enviaments mitjançant aquesta revisió.",
    "textContentLowercase": "Contingut",
    "textConvertingToADateFieldMayResultIn": "La conversió a un camp de data pot provocar que s'elimini l'automatització del flux de treball i els filtres ad hoc",
    "textConvertingToANumberFieldMayResultIn": "Convering a un camp numèric pot provocar l'eliminació de l'automatització del flux de treball i els filtres ad hoc",
    "textConvertingToATextFieldMayResultIn": "Convering a un camp de text pot provocar l'eliminació de l'automatització del flux de treball i els filtres ad hoc",
    "textCopyAsDraft": "Copia-ho com a esborrany",
    "textCreateAndEditForm": "Crear i editar formularis",
    "textCreateAndQuickAdd": "Crear i afegir ràpidament",
    "textCreateCustomDataTable": "Crea una taula de dades personalitzada",
    "textCreateCustomForm": "Crea un formulari personalitzat",
    "textCreateNewRevision": "Crea una revisió nova",
    "textCustomDataTables": "Taules de dades personalitzades",
    "textDataLanguage": "Llenguatge de dades",
    "textDataSetFormField": "Camp de formulari del conjunt de dades",
    "textDeclineDecision": "Declivi (Decisió)",
    "textDefaultFormLangChangedCreated": "La llengua del formulari per defecte no es pot canviar un cop creat el formulari.",
    "textDefaultFormLangChangedCreated2": "Seleccioneu l'idioma que s'utilitzarà per a aquest formulari. Aquesta llengua s'establirà com a llengua de formulari per defecte a les traduccions i no es podrà canviar un cop creat el formulari.",
    "textDefaultFormLanguage": "Llengua de formulari per defecte",
    "textDefaultFormWorkflowSelectHelpApp": "Aquest és el formulari per defecte. Afegint-lo al nivell de flux de treball podreu veure la resposta del sol·licitant",
    "textDefaultFormWorkflowSelectHelpNom": "Aquest és el formulari per defecte. Afegint-lo al nivell de flux de treball podreu veure la resposta del nominator",
    "textDeleteCustomDataTableText": "Se suprimirà la taula de dades personalitzada seleccionada. Aquesta acció no es pot desfer. Esteu segur que voleu suprimir aquesta taula de dades?",
    "textDisplay": "Exhibició",
    "textDownloadAffectedAdHocFilters": "Baixa els filtres ad hoc afectats",
    "textDownloadAffectedAutomationRules": "Baixa les regles d'automatització afectades",
    "textDownloadInvalidDates": "Descarregar dates no vàlides",
    "textDownloadInvalidDates2": "Baixar dates no vàlides",
    "textEditCustomForm": "Edita el formulari personalitzat",
    "textEditExisting": "Edita la versió existent",
    "textEditLatest": "Edita la versió més recent",
    "textEligibility": "Elegibilitat",
    "textErrorCancelingRequestedREvision": "S'ha produït un error en cancel·lar la revisió sol·licitada",
    "textErrorCopyingFields": "S'ha produït un error en copiar els camps",
    "textErrorCreatingCustomDataTable": "S'ha produït un error en crear la taula de dades personalitzada",
    "textErrorCreatingForm": "S'ha produït un error en crear el formulari personalitzat",
    "textErrorExportingSelectedForms": "S'ha produït un error en exportar els formularis seleccionats",
    "textErrorFetchingReportFieldData": "S'ha produït un error en obtenir les dades del camp de l'informe",
    "textErrorRecallingForm": "S'ha produït un error en recordar el formulari",
    "textErrorRemovingForm": "S'ha produït un error en suprimir el formulari",
    "textErrorRemovingRevision": "S'ha produït un error en suprimir la revisió",
    "textErrorSendingFormDueEmail": "S'ha produït un error en enviar el formulari degut al correu electrònic",
    "textErrorSendingFormToAppForRevision": "S'ha produït un error en enviar el formulari al sol·licitant per a la seva revisió",
    "textErrorSendingFormToApplicant": "S'ha produït un error en enviar el formulari",
    "textErrorSendingRevisionReminderEmail": "S'ha produït un error en enviar el correu electrònic de recordatori de revisió",
    "textErrorUpdatingTheForm": "S'ha produït un error en actualitzar el formulari",
    "textErrorUpdatingValue": "S'ha produït un error en actualitzar el valor",
    "textExportTranslationsWarningDesc": "A causa de les restriccions amb Excel per a Macs, utilitzeu un altre programari, com ara Fulls de càlcul de Google o Números per obrir aquest fitxer. Si esteu experimentant altres problemes, assegureu-vos que la vostra codificació s'estableix a UTF-8.",
    "textExtendDueDateModalText2": "El formulari té una data de venciment actual de __date__. Introduïu una nova data de venciment o suprimiu la data de venciment següent per actualitzar quan l'usuari ha d'enviar el seu formulari.",
    "textExtraHeaders": "Falta la clau o el valor",
    "textFieldGroupDescription": "Un grup de camps és una col·lecció d'opcions de grup de camps...",
    "textFieldGroupOption": "Opció de grup de camps",
    "textFiltersOnAdHocReportsImpacted": "És possible que els filtres dels informes i dels escriptoris digitals d'Ad Hoc es vegin afectats",
    "textFiltersOnAdHocReportsMayBeImpacted": "Els filtres dels informes i escriptoris digitals ad hoc es poden veure afectats per aquest canvi. Baixeu un informe a continuació de tots els filtres basats en aquest camp.",
    "textFormCannotBeRemovedProgram": "Aquest formulari no es pot suprimir perquè està lligat a un programa de subvencions",
    "textFormDescriptionHelp": "La descripció del formulari apareixerà a la part superior del formulari al portal del sol·licitant",
    "textFormDue": "Formulari de venciment",
    "textFormDueDate": "Data de venciment del formulari",
    "textFormDueEmailToApplicantConfirm": "Estàs a punt d'enviar un correu electrònic al sol·licitant que els recordarà que enviïn el seu formulari.",
    "textFormFieldHasNotBeenAddedToForm": "El camp formulari no s'ha afegit a un formulari",
    "textFormListRefreshedToastr": "S'ha actualitzat la llista de formularis. Es poden seleccionar nous formularis d'encaminament publicats.",
    "textFormOverdue": "Formulari vençut",
    "textFormOverdueEmailToApplicantConfirm": "Estàs a punt d'enviar un correu electrònic al sol·licitant que els recordarà que enviïn el seu formulari vençut.",
    "textFormOverdueEmailToNominatorConfirm": "Esteu a punt d'enviar un correu electrònic al nominator que els recordarà que enviïn el seu formulari vençut.",
    "textFormRevision": "Revisió del formulari",
    "textFormRevisionCannotBeChangedUntilChangesSaved": "La revisió del formulari no es pot canviar fins que no es desin les actualitzacions de la revisió actual",
    "textFormsForYouToComplete": "Formularis perquè empleneu",
    "textGrantAgreement": "Acord de subvenció",
    "textGrantManagerForms": "Formularis de gestor de subvencions",
    "textImportYourData": "Pas 2: importeu les dades",
    "textInvalidDatesCleared": "S'esborraran les dates no vàlides o amb un format incorrecte",
    "textLOI": "Loi",
    "textMeetingNotes": "Notes de la reunió",
    "textMergeFormFieldDownload": "Si no sabeu quines respostes hi ha, descarregueu totes les respostes d'aquests camps de formulari a continuació.",
    "textMergeFormFieldsAlert": "Un cop combinats, totes les instàncies dels camps de formulari seleccionats utilitzaran el camp nou i combinat en informes, escriptoris digitals i formularis. Empleneu les dades d'instal·lació següents per al camp nou creat com a resultat de la combinació. Totes les dades romandran com existeix avui, excepte si tots dos camps de formulari existeixen en diferents formularis dins d'una mateixa aplicació. En aquest cas, haurà de decidir quines dades romandran intactes en el següent pas.",
    "textMergeFormFieldsAlert2": "Advertiment: la pèrdua de dades es pot produir si els camps de formulari combinats es troben a la mateixa aplicació i tenen respostes de camp diferents. Seleccioneu el camp de formulari següent, les dades del qual romandran si els camps de formulari existeixen a la mateixa aplicació. Les dades del camp de formulari NO seleccionat s'actualitzaran per visualitzar les dades del camp seleccionat.",
    "textMergeFormFieldsAlert3": "Un cop combinats, totes les instàncies dels camps de formulari seleccionats utilitzaran el camp nou i combinat en informes, escriptoris digitals i formularis. Empleneu les dades d'instal·lació següents per al camp nou creat com a resultat de la combinació. Totes les dades romandran com existeix avui en dia.",
    "textNewDateMustBeAfterToday": "La nova data ha de ser després d'avui",
    "textNoFormsToComplete": "No hi ha formularis perquè empleneu",
    "textNoFormsToView": "No hi ha formularis per visualitzar",
    "textNomination": "Nominació",
    "textNominationForms": "Formularis de nominació",
    "textNominatorForms": "Formularis nominats",
    "textNomineeEmail": "Correu electrònic nominat",
    "textNomineeFirstName": "Nom nominat",
    "textNomineeInfoForIndividualDesc3": "Aquesta és la persona nominada a la beca. Si s'accepta la nominació se'ls convidarà a continuar la sol·licitud.",
    "textNomineeInfoForOrgDesc": "Aquesta és la persona que serà el principal punt de contacte per a la no ànim de lucre nominada. Si s'accepta la nominació se'ls convidarà a continuar la sol·licitud.",
    "textNomineeLastName": "Nom del nominat",
    "textNonprofitNomineeEmail": "Correu electrònic nominat sense ànim de lucre",
    "textNonprofitNomineeFirstName": "Nom del nominat sense ànim de lucre",
    "textNonprofitNomineeLastName": "Cognom nominat sense ànim de lucre",
    "textNonprofitNomineePhone": "Telèfon nominat sense ànim de lucre",
    "textNonprofitNomineePosition": "Posició de candidat sense ànim de lucre",
    "textNumberValueForRowDynamic": "Aquest és el valor numèric de la __label__ fila",
    "textOnlyRevisionsWithResponsesCanBeUpdated": "Només es poden actualitzar les revisions de formulari amb respostes",
    "textOtherApplicantForm": "Altres formularis sol·licitants",
    "textOtherGrantManagerForm": "Altres formularis de gestor de subvencions",
    "textParentCDT": "Taula de dades personalitzades de l'element principal",
    "textParentCustomDataTableText": "Seleccioneu una taula de dades personalitzada principal si els valors de la nova taula de dades personalitzades depenen dels valors seleccionats d'una altra taula de dades personalitzada",
    "textParentDescriptionForPickListUpdated": "Pare: __parentName__",
    "textParentPicklistMustBeOnForm": "La llista de selecció principal __parentName__ que es troba a la categoria __parentCategory__ s'ha de col·locar al formulari abans d'afegir __childName__",
    "textPleaseSelectRoutingFormToShowPreview": "Seleccioneu un formulari d'encaminament per mostrar una visualització prèvia",
    "textPreviewForm": "Formulari de visualització prèvia",
    "textProgressReport": "Informe de progrés",
    "textRecall": "Recordar",
    "textRecallApplicationForm": "Recorda el formulari de sol·licitud",
    "textRequest": "Sol·licitud",
    "textRequestRevision": "Sol·licita la revisió",
    "textReview": "Revisió",
    "textRevisionVersionNumber": "Revisió v__versionNumber__",
    "textRoutingForm": "Formulari d'encaminament",
    "textRoutingFormDesc": "Aquest formulari és emplenat pel sol·licitant per ajudar a determinar el programa al qual s'ha de sol·licitar.",
    "textSearchByForm": "Cercar per formulari",
    "textSearchByTableName": "Cerca per nom de taula",
    "textSearchForACustomDataTable": "Cercar una taula de dades personalitzada",
    "textSearchForAForm": "Cercar un formulari",
    "textSearchTranslations": "Cercar traduccions",
    "textSelectAPage": "Seleccioneu una pàgina",
    "textSelectFieldGroupOptions": "Seleccioneu les opcions del grup de camps",
    "textSelectTableFields": "Seleccioneu els camps de taula",
    "textSendFormDueEmail": "Envia el formulari degut al correu electrònic",
    "textSendFormOverdueEmail": "Enviar un correu electrònic vençut del formulari",
    "textSendFormToApplicant": "Enviar formulari al sol·licitant",
    "textSendFormToNominator": "Envia el formulari al nominador",
    "textSendReminder": "Envia un recordatori",
    "textSendReminderConfirm": "Esteu a punt d'enviar un correu electrònic de recordatori als sol·licitants d'aquesta sol·licitud per enviar el formulari __formName__.",
    "textSendReminderConfirmNomination": "Esteu a punt d'enviar un correu electrònic de recordatori als nominadors d'aquesta sol·licitud per enviar el formulari __formName__.",
    "textSendRevisionReminder": "Envia un recordatori de revisió",
    "textSettingsMatchAnExistingField": "La configuració del camp de formulari que heu introduït coincideix amb un camp existent __fieldType__.",
    "textSiteVisit": "Visita al lloc",
    "textStep1ImportCustomDataTableDesc": "Feu clic al botó següent per baixar un fitxer de plantilla que voleu utilitzar per a la importació de dades. Un cop empleneu la plantilla, torneu aquí i continueu al pas 2.",
    "textStep1ImportCustomDataTableDesc2": "Feu clic al botó següent per baixar el fitxer que voleu utilitzar per a la importació de dades. Una vegada que faci els seus canvis, torni aquí i procedeixi al pas 2.",
    "textStep1ImportCustomDataTableDescUpdated": "Faci clic al botó sota per descarregar un arxiu que conté informació d'aplicació basada en els filtres sota. Una vegada que ha actualitzat l'arxiu, torni aquí i procedeixi al pas 2.",
    "textStep1ImportTableRowsDesc": "Feu clic al botó següent per baixar un fitxer que voleu utilitzar per a la importació de dades. Les files afegides anteriorment apareixeran al fitxer. Les dades importades substituiran les dades afegides prèviament. Una vegada que ompli l'arxiu, torni aquí i procedeixi al pas 2.",
    "textSuccessCreateForm": "S'ha creat correctament el formulari personalitzat",
    "textSuccessPublishForm": "S'ha publicat correctament el formulari",
    "textSuccessRemovedForm": "S'ha suprimit correctament el formulari",
    "textSuccessRemovedRevision": "S'ha suprimit correctament la revisió",
    "textSuccessfullyCanceledRequestedRevision": "S'ha cancel·lat correctament la revisió sol·licitada",
    "textSuccessfullyConvertedFormField": "S'ha convertit correctament el camp de formulari",
    "textSuccessfullyCreatedCustomDataTable": "S'ha creat correctament la taula de dades personalitzada",
    "textSuccessfullyCreatedCustomDataTableAndImported": "S'ha creat correctament la taula i s'ha importat el fitxer seleccionat",
    "textSuccessfullyExportedSelectedFormFields": "S'han exportat correctament els camps de formulari seleccionats",
    "textSuccessfullyExportedSelectedForms": "S'han exportat correctament els formularis seleccionats",
    "textSuccessfullyExtendedDueDate": "S'ha ampliat correctament la data de venciment del formulari",
    "textSuccessfullyRecalledForm": "S'ha recordat correctament el formulari",
    "textSuccessfullyRequestedRevision": "S'ha enviat correctament el formulari al sol·licitant per a la seva revisió",
    "textSuccessfullySendFormToApplicant": "S'ha enviat correctament el formulari al sol·licitant",
    "textSuccessfullySentFormDueEmail": "S'ha enviat correctament el formulari degut al correu electrònic",
    "textSuccessfullySentFormOverdueEmail": "S'ha enviat correctament el formulari per correu electrònic vençut",
    "textSuccessfullySentFormReminder": "El recordatori del formulari s'ha enviat correctament",
    "textSuccessfullySentReminderEmail": "El correu electrònic de recordatori de revisió s'ha enviat correctament",
    "textSuccessfullyUpdatedForm": "S'ha actualitzat correctament el formulari",
    "textSuccessfullyUpdatedValue": "Valor actualitzat correctament",
    "textSummarizeDataAndLabelPopoverText3": "Les dades d'aquesta columna seran totals i disponibles als informes i s'afegiran als formularis. Doneu a les dades resumit una etiqueta per trobar-les als informes i al creador de formularis.",
    "textSummarizedDataPopoverText4": "Les dades d'aquesta columna seran totals i disponibles als informes i s'afegiran als formularis.",
    "textTable": "Taula",
    "textTableFieldConfigAlert": "Una taula és una col·lecció de camps de formulari que es poden completar diverses vegades i mostrar-se en format de taula. Seleccioneu els camps de formulari les respostes dels quals voleu mostrar a la taula. Les respostes als camps de formulari afegits a continuació són exclusives d'aquesta taula.",
    "textTableFieldHelpText2": "Un camp de taula és una col·lecció de camps de formulari que es poden completar diverses vegades i mostrar-se en un format de taula. No apareixerà al creador de formularis.",
    "textTableFormField": "Camp del formulari de la taula",
    "textTableName": "Nom de la taula",
    "textTables": "Taules",
    "textTheAutomationRulesBelowWillHaveRulesRemoved": "Se suprimiran totes les condicions d'automatització vinculades a aquest camp i es desactivaran les regles d'automatització que utilitzin aquestes condicions. Baixeu un informe a continuació de totes les regles d'automatització basades en aquest camp.",
    "textThereWasAnErrorConvertingTheFieldType": "S'ha produït un error en convertir el tipus de camp",
    "textThisAppRequiresAttentionLine": "Aquesta aplicació requereix línia d'atenció",
    "textThisFieldIsATableField": "Aquest camp és un camp de taula",
    "textUnableToConvertFieldTypeDueToResponses": "A causa de les respostes de formulari existents, no podem convertir aquest tipus de camp",
    "textUnableToDeleteUsedByFormFields": "La taula de dades personalitzada seleccionada no es pot suprimir en aquest moment perquè s'està utilitzant en un o més camps de formulari. Vegeu més avall per obtenir una llista de camps de formulari mitjançant la taula de dades seleccionada.",
    "textUnableToRemoveParentPicklist": "La llista de selecció que esteu intentant suprimir és una llista de selecció principal del nen __childPicklistName__. A causa d'aquesta dependència, heu de suprimir la llista de selecció filla abans de suprimir el pare.",
    "textUpdateCurrentRevision": "Actualitza la revisió actual",
    "textUpdateParentCustomDataTableText": "Seleccioneu una taula de dades personalitzades principal si els valors de la taula de dades personalitzada depenen dels valors seleccionats d'una altra taula de dades personalitzada",
    "textUpdateThisRevision": "Actualitza aquesta revisió"
  },
  "GLOBAL": {
    "ADDRESS_2": "Adreça 2 (adreça 2)",
    "ADDRESS_LINE_ONE": "Línia d'adreça 1",
    "ADDRESS_ONE": "Adreça 1",
    "ALLOWED": "Permès",
    "BulkFormFieldImportDesc": "Feu clic al botó següent per baixar un fitxer de plantilla que s'utilitzarà per a la importació massiva de camps de formulari segons el tipus seleccionat a continuació. Una vegada que ompli l'arxiu, torni aquí i procedeixi al pas 2.",
    "CITY": "Ciutat",
    "COPY_LINK": "Copia l'enllaç",
    "COUNTRY": "País",
    "CREATED": "Creada",
    "DENIED": "Negat",
    "END_DATE": "Data de finalització",
    "IDENTIFICATION": "Identificació",
    "INSTRUCTIONS": "Instruccions",
    "NOTES": "Notes",
    "PHONE_NUMBER": "Número de telèfon",
    "REVISION_REQUESTED": "Revisió sol·licitada",
    "ROLE_NAME": "Nom de la funció",
    "START_DATE": "Data d'inici",
    "STATE": "Estat",
    "STATUS_DATE": "Data de l'estat",
    "UPDATED": "Actualitzat",
    "WAITING_FOR_REGISTRATION": "No registrat",
    "btnAddFundingSource": "Afegeix una font de finançament",
    "btnApprove": "Aprovar",
    "btnDeactivate": "Desactivar",
    "btnDecline": "Declivi",
    "btnDownloadErrors": "Errors de baixada",
    "btnImport": "Importació",
    "btnImport applicants": "Importa els sol·licitants",
    "btnMarkAsInactive": "Marca com a inactiu",
    "btnNotifyOfStatus": "Notificació d'Estat",
    "btnResetMyPassword": "Reinicialitza la contrasenya",
    "btnRoute": "Ruta",
    "btnSaveAndAddAnother": "Desar i afegir un altre",
    "hdrActivateUser": "Activa l'usuari",
    "hdrActiveForProgram": "Actiu per al programa",
    "hdrActiveForSystem": "Actiu per al sistema",
    "hdrActivePaymentTotal": "Total de pagament actiu",
    "hdrActivePayments": "Pagaments actius",
    "hdrAdMergeDocument": "Afegeix un document de combinació",
    "hdrAddDataTableOption": "Afegeix una opció de taula de dades",
    "hdrAddExternalFile": "Afegeix un fitxer extern",
    "hdrAddItem": "Afegeix un element",
    "hdrAddNew": "Afegeix-ne un de nou",
    "hdrAddNewCategory": "Afegeix una categoria nova",
    "hdrAllStatuses": "Tots els estats",
    "hdrAmountRequested": "Import sol·licitat",
    "hdrApplicantDetails": "Dades del sol·licitant",
    "hdrApplicationFiles": "Fitxers d'aplicació",
    "hdrAvailableForProcess": "Disponible per al procés",
    "hdrAvailablePayments": "Pagaments disponibles",
    "hdrBudgetAndSource": "Pressupost i Font",
    "hdrBulkFormFieldImport": "Importació massiva de camps de formulari",
    "hdrClickBelowToDownloadFile": "Feu clic a l'enllaç següent per baixar el fitxer sol·licitat.",
    "hdrCreateCopy": "Crea una còpia",
    "hdrCreatedOn": "Creat el",
    "hdrDates": "Dates",
    "hdrDeactivateUser": "Desactiva l'usuari",
    "hdrDeactivateUsers": "Desactiva els usuaris",
    "hdrDeleteCategory": "Suprimeix la categoria",
    "hdrDownloadForm": "Descarregar Formulari",
    "hdrEditCategory": "Edita la categoria",
    "hdrEditCopy": "Edita la còpia",
    "hdrEditDataTable": "Edita la taula de dades",
    "hdrEditDataTableOption": "Edita l'opció Taula de dades",
    "hdrEditItem": "Edita l'element",
    "hdrEditVendorID": "Edita l'identificador del proveïdor",
    "hdrEmailPreview": "Visualització prèvia del correu electrònic",
    "hdrFormFields": "Camps de formulari",
    "hdrFundingSource": "Font de finançament",
    "hdrGeneralInfo": "Informació general",
    "hdrId": "Id",
    "hdrInKind": "En espècie",
    "hdrInKindPayments": "Pagaments en espècie",
    "hdrIsClosed": "Està tancat",
    "hdrIsTableField": "És un camp de taula",
    "hdrLinkEmployeeToHRData": "Enllaç empleat a les dades de Recursos Humans",
    "hdrMachineTranslate": "Traductor de màquines",
    "hdrNewValue": "Valor nou",
    "hdrNominationForm": "Formulari de nomenament",
    "hdrNumberOfItems": "Nombre d'elements",
    "hdrOldValue": "Valor antic",
    "hdrOrganizationNotEligible": "Organització no elegible",
    "hdrPaymentAmount": "Import del pagament",
    "hdrPaymentId": "ID de pagament",
    "hdrPaymentNumber": "Número de pagament",
    "hdrPlaceAddressRequestOnHold": "Col·l locar la sol·licitud d'adreça en espera",
    "hdrProgramDeadlines": "Terminis del programa",
    "hdrProgramSummary": "Resum del programa",
    "hdrRecommendedFundingAmount": "Import del finançament recomanat",
    "hdrReleaseAddressRequestHold": "Suspensió de sol·licitud d'adreça de llançament",
    "hdrRemoveAttachment": "Suprimeix el fitxer adjunt",
    "hdrRequestAmount": "Sol·licitar import",
    "hdrSignUp": "Inscriure",
    "hdrSubmission": "Presentació",
    "hdrSystemEmails": "Correus electrònics del sistema",
    "hdrTotalRequestAmount": "Import total de la sol·licitud",
    "hdrUnitsPaid": "Unitats pagades",
    "hdrUnitsRemaining": "Unitats restants",
    "hdrUpdateProgram": "Actualitza el programa",
    "hdrUsersInWorkflowLevel": "Usuaris al nivell de flux de treball",
    "hdrValuePerItem": "Valor per element",
    "hdrWelcomeUser": "Benvinguts __name__",
    "hdrWorkflowLevel": "Nivell de flux de treball",
    "hdrYouHaveBeenLoggedOutOfGrantsConnect": "T'han tancat la sessió de GrantsConnect",
    "lblAND": "I",
    "lblAffiliateID": "ID d'afiliats",
    "lblAll": "Tots els",
    "lblAny": "Qualsevol",
    "lblApplicationStatus": "Estat de la sol·licitud",
    "lblApprovalCount": "Recompte d'aprovacions",
    "lblApprovalDate": "Data d'aprovació",
    "lblApprovalRatio": "Ràtio d'aprovació",
    "lblApprovedDate": "Data d'aprovació",
    "lblApprovedDateMonth": "Data d'aprovació mes",
    "lblApprovedDateYear": "Data d'aprovació de l'any",
    "lblArchiveNotes": "Notes d'arxiu",
    "lblArchiveReasonCode": "Codi de raó d'arxiu",
    "lblAwaitingReview": "A l'espera de revisió",
    "lblAwardBalance": "Balanç de premis",
    "lblAwardDateMonth": "Data d'adjudicació mes",
    "lblAwardDateYear": "Data de lliurament de premis any",
    "lblAwardedBy": "Atorgat per",
    "lblBatchNotes": "Notes per lots",
    "lblCanReceiveEmails": "Pot rebre correus electrònics",
    "lblCashAmountRequested": "Import en efectiu sol·licitat",
    "lblCleared": "S'ha netejat",
    "lblClearedDate": "Data de neteja",
    "lblClearedDateMonth": "Data d'esborrar del mes",
    "lblClearedDateYear": "Any de data de neteja",
    "lblCreateDateMonth": "Crea un mes de data",
    "lblCreateDateYear": "Crea un any de data",
    "lblCreatedByEmail": "Creat per correu electrònic",
    "lblCreatedByName": "Creat pel seu nom",
    "lblCreatedDate": "Crea una data",
    "lblCustomMessage": "Missatge personalitzat",
    "lblCycleClose": "Tancament del cicle",
    "lblCycleOpen": "Cicle obert",
    "lblDateEnteredWorkflowLevel": "Data d'entrada del nivell de flux de treball",
    "lblDateFormSent": "Formulari de data enviat",
    "lblDecision": "Decisió",
    "lblDeclinationCount": "Recompte de declinacions",
    "lblDeclinationRatio": "Relació de declinació",
    "lblDeclinedDate": "Data rebutjada",
    "lblDeclinedDateMonth": "Mes de data rebutjat",
    "lblDeclinedDateYear": "Any de data declinat",
    "lblDisbursed": "Desemborsats",
    "lblDisbursedPaymentRatio": "Ràtio de pagament desemborsada",
    "lblEmployee": "Empleat",
    "lblEndDateMonth": "Mes de data de finalització",
    "lblEndDateYear": "Any de finalització",
    "lblEqualsLowercase": "Iguala",
    "lblExpeditedNotes": "Notes accelerades",
    "lblFormVersion": "Versió del formulari",
    "lblGrantsConnectID": "BequesConnect ID",
    "lblHasPayment": "Té pagament",
    "lblImportID": "Importa l'ID",
    "lblInKindAmountRequested": "Import en espècie sol·licitat",
    "lblInProgress": "En curs",
    "lblInUse": "En ús",
    "lblIs": "És",
    "lblIsACH": "És ACH",
    "lblIsArchived": "Està arxivat",
    "lblIsExpedited": "S'agilitza",
    "lblIsNot": "no és",
    "lblIsNotSelected": "No està seleccionat",
    "lblIsNotUploaded": "No es carrega",
    "lblIsSelected": "Està seleccionat",
    "lblIsUploaded": "Es carrega",
    "lblIssueDate": "Data d'emissió",
    "lblIssueDateMonth": "Data d'emissió mes",
    "lblIssueDateYear": "Data d'emissió any",
    "lblLanguage": "Llengua",
    "lblLastAwardDate": "Data de l'últim premi",
    "lblLastAwardDateMonth": "Últim mes de data d'adjudicació",
    "lblLastAwardDateYear": "Últim any de data d'adjudicació",
    "lblLastPaymentDate": "Última data de pagament",
    "lblLastPaymentDateMonth": "Últim mes de data de pagament",
    "lblLastPaymentDateYear": "Últim any de data de pagament",
    "lblLoginBehavior": "Comportament d'inici de sessió",
    "lblMajority": "Majoria",
    "lblNewCycle": "Nou cicle",
    "lblNominationId": "ID de nominació",
    "lblNoteToApplicant": "Nota al sol·licitant",
    "lblNoteToNominator": "Nota al nominador",
    "lblOR": "O",
    "lblOnHoldNotes": "Notes en espera",
    "lblOne": "U",
    "lblOrganization/Payee": "Organització/ Beneficiari",
    "lblPaymentAmountEqualsAwardAmount": "L'import del pagament és igual a l'import de l'adjudicació",
    "lblPaymentDate": "Data de pagament",
    "lblPaymentDesignation": "Designació de pagament",
    "lblPostalCode": "Codi postal",
    "lblRequestAmount": "Sol·licitar import",
    "lblScheduledDateMonth": "Mes de data programada",
    "lblScheduledDateYear": "Any de data programada",
    "lblSiteId": "Identificador del lloc",
    "lblStartDateMonth": "Mes de data d'inici",
    "lblStartDateYear": "Any de data d'inici",
    "lblState": "Estat, província o regió",
    "lblStatusChangeDate": "Data de canvi d'estat",
    "lblStatusDateMonth": "Mes de data de l'estat",
    "lblStatusDateYear": "Data de l'estat any",
    "lblStatusUpdateDate": "Data d'actualització de l'estat",
    "lblStatusUpdateDateMonth": "Mes de data d'actualització de l'estat",
    "lblStatusUpdateDateYear": "Any de data d'actualització de l'estat",
    "lblSubDomain": "Sub domini",
    "lblSubmittedBy": "Per",
    "lblSubmittedDate": "Data d'enviament",
    "lblSubmittedDateMonth": "Data d'enviament del mes",
    "lblSubmittedDateYear": "Data d'enviament de l'any",
    "lblTags": "Etiquetes",
    "lblTotalAmountRequested": "Import total sol·licitat",
    "lblTotalAwardAmount": "Import total de l'adjudicació",
    "lblTotalInKindUnitsRequested": "Total unitats en espècie sol·licitades",
    "lblTransactionID": "Identificador de la transacció",
    "lblTransferringToNewDomain": "Ara s'està transferint al seu nou domini",
    "lblUpdateDateMonth": "Actualitza el mes de la data",
    "lblUpdateDateYear": "Data d'actualització de l'any",
    "lblUpdatedBy": "actualitzat per",
    "lblUpdatedDate": "Data d'actualització",
    "linkApplicationColonID": "Aplicació: __id__",
    "linkDownloadFileName": "Descarregar __fileName__",
    "linkExportPrograms": "Exporta els programes",
    "linkLogBackIn": "Inicia sessió a GrantsConnect",
    "nominatorEmail": "Correu electrònic del nominador",
    "nominatorName": "Nom del nomenclàtor",
    "nominatorPhoneNumber": "Número de telèfon del nomenclàtor",
    "notificationEmailConfirmed": "Correu electrònic confirmat",
    "notificationErrorResettingPassword": "S'ha produït un error en sol·licitar un restabliment de la contrasenya",
    "notificationErrorSettingPassword": "S'ha produït un error en desar la contrasenya",
    "notificationPasswordResetLinkSent": "S'ha enviat un enllaç de reinicialització de la contrasenya a ",
    "notificationPasswordSaved": "Contrasenya desada",
    "password": "Contrasenya",
    "personalInformation": "Informació personal",
    "roleDescription": "Descripció de la funció",
    "searchByNominatorEmail": "Cerca per correu electrònic nominatiu",
    "searchForYourOrganization": "Cerca la teva organització",
    "texCheck": "Comprovar",
    "textACH": "Ach",
    "textANumberOfUsersIsRequired": "Cal un nombre d'usuaris per a aquesta opció",
    "textAccountNumber": "Número de compte",
    "textActivate": "Activar",
    "textActivateEmailForProgram": "Activa per al programa",
    "textActivateThisEmail": "Activa aquest correu electrònic",
    "textActiveFilter": "Filtre actiu",
    "textActiveUsers": "Usuaris actius",
    "textAdHoc": "Ad Hoc",
    "textAdHocAndDataFeeds": "Canals de continguts d'Ad Hoc i dades",
    "textAdHocDescSchedule": "Personalitzar, compartir, enviar i planificar informes personalitzats",
    "textAddAnExternalFileToApplication": "Afegeix un fitxer extern a l'aplicació",
    "textAddAnItem": "Afegir un element",
    "textAddApplicantAddress": "Afegeix adreça de sol·licitant",
    "textAddExternalFileToNomination": "Afegir un fitxer extern a la nominació",
    "textAddItem": "Afegeix un element",
    "textAddNew": "Afegeix-ne un de nou",
    "textAddNewTag": "Afegeix una etiqueta nova",
    "textAddNewWidget": "Afegeix un nou estri",
    "textAddNewWidgetAlert": "Seleccioneu un estri existent per utilitzar-lo com a plantilla per al vostre nou estri. Un cop seleccionada una plantilla, podeu fer els canvis necessaris abans d'afegir l'estri a l'escriptori digital. Alternativament, faci clic a \"Afegir widget nou\" sota per començar de zero.",
    "textAddOption": "Afegeix una opció",
    "textAddTagHelpAppBulk": "Crea i afegeix etiquetes noves a les aplicacions seleccionades",
    "textAddTagHelpAppSingle": "Crea i afegeix etiquetes noves a l'aplicació seleccionada",
    "textAddTagHelpNomBulk": "Crear i afegir etiquetes noves a les nominacions seleccionades",
    "textAddTagHelpNomSingle": "Crear i afegir etiquetes noves a la nominació seleccionada",
    "textAddWorkflowLevel": "Afegeix un nivell de flux de treball",
    "textAddWorkflowManager": "Afegeix un gestor de fluxos de treball",
    "textAddedByUserOnDate": "Afegit per __userName__ el __date__",
    "textAdditionalOptions": "Opcions addicionals",
    "textAddressMustBeDifferent": "L'adreça ha de ser diferent de la predeterminada per desar",
    "textAggregate": "Agregat",
    "textAggregateTypeMustBeOneOfImport": "El tipus agregat ha de ser un dels: suma, màx,min, recompte o mitjana",
    "textAllActiveRequests": "Totes les sol·licituds actives",
    "textAllApplicationStatuses": "Tots els estats de l'aplicació",
    "textAllFormFieldTypes": "Tots els tipus de camp de formulari",
    "textAllGrantManagerOnAppCanViewDoc": "Tots els gestors de subvencions de l'aplicació poden consultar el document",
    "textAllGrantManagerOnNomCanViewDoc": "Tots els gestors de subvencions de la nominació poden consultar el document",
    "textAllGrantsConnectApis": "Totes les API de GrantsConnect",
    "textAllRolesCSV": "Totes les funcions (CSV)",
    "textAllRolesExcel": "Totes les funcions (Excel)",
    "textAllSchedules": "Tots els horaris",
    "textAllocated": "Assignat",
    "textAllocatedAmount": "Import assignat",
    "textAllow": "Permetre",
    "textAllowCCBccEdit": "Permet a l'usuari afegir i editar adreces Cc i Bcc en seleccionar aquest correu electrònic per enviar",
    "textAlternateAddressRequestApproved": "Sol·licitud alternativa d'adreça aprovada",
    "textAlternateAddressRequestPending2": "Sol·licitud d'adreça alternativa pendent",
    "textAlternateAddressRequestRejected": "S'ha rebutjat la sol·licitud d'adreça alternativa",
    "textAlternateAddressRequestSentToReview": "Sol·licitud d'adreça alternativa enviada a revisar",
    "textAmount": "Quantitat",
    "textAmountEquivalent": "Import equivalent",
    "textAmountRequestedUpdated": "Import sol·licitat actualitzat",
    "textAmountReserved": "__amount__ reservat",
    "textAmounts": "Quantitats",
    "textAnAlternateAddressRequestWasCreatedForThisAppHelp": "S'ha creat una sol·licitud d'adreça alternativa per a aquesta aplicació. Els pagaments tramitats per YourCause no es poden tramitar fins que la sol·licitud sigui aprovada per Blackbaud Compliance.",
    "textAnIndividualApplicant": "Un sol·licitant individual",
    "textAnOrganization": "Una organització",
    "textAndAlsoBrokenDownBy": "i també desglossat per",
    "textAnyOrganization": "Qualsevol organització",
    "textAppLongerOnHold": "L'aplicació ja no està en espera",
    "textApplicanPermissionUpdated": "S'ha actualitzat el permís del sol·licitant",
    "textApplicantAdded": "Sol·licitant afegit",
    "textApplicantCanView": "El sol·licitant pot veure",
    "textApplicantCanViewDocument": "El sol·licitant pot veure el document",
    "textApplicantCanViewFile": "El sol·licitant pot visualitzar el fitxer",
    "textApplicantFormSubmitted": "Formulari de sol·licitud presentat",
    "textApplicantInfoIsMasked": "La informació del sol·licitant està emmascarada",
    "textApplicantNameIsMasked": "El nom del sol·licitant està emmascarat",
    "textApplicantNotAppliedPreviouslyWarning": "Aquest sol·licitant no s'ha aplicat prèviament. Si us plau, proporcioneu detalls addicionals a continuació per afegir-los.",
    "textApplicantOnBehalfOf": "__applicantName__ en nom de __orgName__",
    "textApplicantRemoved": "Sol·licitant retirat",
    "textApplicantRequest": "Sol·licitud de sol·licitant",
    "textApplicantsCanMakeChanges": "Els sol·licitants poden fer canvis en la sol·licitud",
    "textApplicantsInsightsDesc": "Sol·licitud sol·licitant d'imports, adjudicació i desglossament de pagaments",
    "textApplicantsMayNotMakeChanges": "Els sol·licitants no podran fer canvis en les sol·licituds arxivades",
    "textApplicationApprovalDate": "Data d'aprovació de la sol·licitud",
    "textApplicationApproved": "Sol·licitud aprovada",
    "textApplicationArchived": "Aplicació arxivada",
    "textApplicationAwardUpdated": "S'ha actualitzat el premi de sol·licitud",
    "textApplicationAwarded": "Sol·licitud concedida",
    "textApplicationCreated": "Aplicació creada",
    "textApplicationDeclined": "S'ha rebutjat l'aplicació",
    "textApplicationDownloaded": "Aplicació descarregada",
    "textApplicationForms": "Formularis de sol·licitud",
    "textApplicationImported": "Aplicació importada",
    "textApplicationMovedToAwaitingReview": "L'aplicació s'ha desplaçat a l'espera de revisió",
    "textApplicationOnHold": "Sol·licitud en espera",
    "textApplicationRoutedToNewLevel": "Aplicació encaminada a un nou nivell",
    "textApplicationSubmitted": "Sol·licitud presentada",
    "textApplicationSubmittedDate": "Data de presentació de sol·licituds",
    "textApplicationUnarchived": "Aplicació senserchived",
    "textApplicationsDesc": "Exporta els detalls de l'aplicació",
    "textApplicationsSelectedDynamic": "__number__ aplicacions seleccionades",
    "textApprovalDocument": "Document d'aprovació",
    "textApproveApplication": "Aprova la sol·licitud",
    "textApproved": "Aprovat",
    "textArchive": "Arxiu",
    "textArchiveApplication": "Aplicació d'arxiu",
    "textArchiveApplicationSummary": "L'aplicació d'arxivament __appID__ arxivarà l'aplicació, els seus premis i pagaments, eliminant-los de la majoria de visualitzacions.",
    "textArchiveApplications": "Aplicacions d'arxiu",
    "textArchiveBulkApplicationsSummary": "Les sol·licituds d'arxivament arxivaran premis i pagaments relacionats, eliminant-los de la majoria de visualitzacions.",
    "textArchiveNomination": "Nominació d'arxiu",
    "textArchiveNominationProgram": "Programa de nominació d'arxiu",
    "textArchiveNominationProgramSummary": "Arxivar __programName__ arxivarà totes les nominacions, eliminant-les de la majoria de visualitzacions.",
    "textArchiveNominationSummary": "Un cop arxivada, la nominació __appID__ se suprimirà de la visualització predeterminada de Les nominacions i les estadístiques, però encara es pot editar. No es notificarà als nominadors que això s'hagi arxivat.",
    "textArchiveNominations": "Nominacions d'arxiu",
    "textArchiveNominationsSummary": "Un cop arxivades, aquestes nominacions se suprimiran de la visualització predeterminada de Les nominacions i les estadístiques, però encara es poden editar. No es notificarà als nominators que aquests hagin estat arxivats.",
    "textArchiveProgram": "Programa d'arxiu",
    "textArchiveProgramSummary": "Arxivar __programName__ arxivarà totes les aplicacions, eliminant-les de la majoria de visualitzacions.",
    "textArchiveUnarchive": "Arxiu / Senserchive",
    "textArchivedLowercase": "Arxivat",
    "textArchivedPaymentsCannotBeAdded": "Els pagaments arxivats no es poden afegir a un nou lot de processament",
    "textAreSureYouWantToSendThisEmail": "Esteu segur que voleu enviar aquest correu electrònic?",
    "textAreYouSureImportTableRows": "Les respostes afegides anteriorment se substituiran per les dades del fitxer d'importació. Esteu segur que voleu importar?",
    "textAreYouSurePasteFormFields": "Esteu segur que voleu enganxar els camps del formulari? Això crearà camps de formulari nous amb les mateixes configuracions.",
    "textAreYouSurePasteRefField": "Esteu segur que voleu enganxar el camp del formulari? Si enganxeu una còpia del camp del formulari, es crearà un camp de formulari nou amb la mateixa configuració.",
    "textAreYourSureActivate": "Esteu segur que voleu activar aquest correu electrònic?",
    "textAreYourSureActivateProgram": "Esteu segur que voleu activar aquest correu electrònic per al programa actual?",
    "textAreYourSureDeactivate": "Esteu segur que voleu desactivar aquest correu electrònic?",
    "textAreYourSureDeactivateProgram": "Esteu segur que voleu desactivar aquest correu electrònic per al programa actual?",
    "textAreYourSureOneActiveTemplate": "Esteu segur que voleu que aquesta plantilla estigui activa? Només una plantilla d'aquest tipus pot estar activa per al programa. D'aquesta manera es faran les altres còpies inactives.",
    "textAssignedBudget": "Pressupost assignat",
    "textAssignedFundingSource": "Font de finançament assignada",
    "textAssignedToAllClients": "Assignat a tots els clients",
    "textAttachmentAdded": "S'ha afegit el fitxer adjunt",
    "textAttachmentRemoved": "S'ha suprimit el fitxer adjunt",
    "textAuditTrail": "Camí d'auditoria",
    "textAutomaticApplicantFormSent": "Formulari de sol·licitud automàtic enviat",
    "textAutomaticNominatorFormSent": "Formulari de nominat automàtic enviat",
    "textAvailableBudgetsForProgram": "Pressupostos disponibles",
    "textAvailableDynamic": "__amount__ disponible",
    "textAvailableToProcess": "Disponible per processar",
    "textAvailableToProcessDynamic": "Disponible per al procés __date__",
    "textAverage": "Mitjana",
    "textAwardAmount": "Import del premi",
    "textAwardApplication": "Sol·licitud de premi",
    "textAwardBalance": "Balanç de premis",
    "textAwardDeleted": "Premi suprimit",
    "textAwardForAmount": "Import del premi: __awardAmount__",
    "textAwardId": "ID del premi",
    "textAwardTotal": "Premi Total",
    "textAwarded": "Atorgat ",
    "textAwardsDesc": "Detalls del premi d'exportació",
    "textAwardsInsightsDesc": "Programa i desglossament de pagaments per a premis",
    "textBBGFVettingRequestDeclined2": "L'organització associada a aquesta aplicació és inelegible per al desemborsament per part de YourCause. Els pagaments només es poden crear i processar mitjançant pressupostos processats pel client i fonts de finançament.",
    "textBBGFVettingRequested2": "S'ha creat una sol·licitud de revisió pendent per a l'organització associada a aquesta aplicació. Els pagaments només es poden crear i processar mitjançant pressupostos processats pel client i fonts de finançament.",
    "textBatch": "Lot",
    "textBcc": "Bcc",
    "textBucketDescriptionHelp": "Permet que els sol·licitants sàpiguen sobre les directrius del programa al voltant de les restriccions de cerca de l'organització.",
    "textBudgetAssigned": "Pressupost assignat",
    "textBudgets": "Pressupostos",
    "textBudgetsAndProcessing": "Pressupostos i Tramitació",
    "textBudgetsDesc": "Exportar una visió general dels pressupostos",
    "textBudgetsInsightsDesc": "Programa, font de finançament i desglossament de pagaments per als pressupostos",
    "textBuilding": "Edifici",
    "textBypassWorkflowAutomationRules": "Prescindir de les regles d'automatització del nivell de flux de treball que es poden invocar a causa del canvi d'estat",
    "textCCBCC": "Cc/BCC (cc/BCC)",
    "textCanceled": "Cancel·lat",
    "textCannotBeZero": "Aquest número no pot ser zero",
    "textCash": "Efectiu",
    "textCashAmountRequestedEquivalent": "Import en efectiu sol·licitat equivalent",
    "textCashAwardId": "ID de premi en metàl·lic",
    "textCategories": "Categories",
    "textCategory": "Categoria",
    "textCategoryIsUsedInFiltering": "La categoria s'utilitza en el filtratge i l'organització en formularis i informes personalitzats",
    "textCc": "Cc",
    "textClassification": "Classificació",
    "textClassificationBreakdown": "Desglossament de la classificació",
    "textClearClientData": "Esborra les dades dels clients",
    "textClearedDynamic": "Netejat __date__",
    "textClearedPaymentsTotal": "Total pagaments aclarits",
    "textClientLogo": "Logotip del client",
    "textClientLogoURL": "ADREÇA URL del logotip del client",
    "textClientProcessor": "Processador de clients",
    "textClosed": "Tancat",
    "textCollaboratorEmail": "Correu electrònic col·laborador",
    "textCollaboratorName": "Nom del col·laborador",
    "textCommentOnApplication": "Comentari sobre l'aplicació",
    "textCommentOnNomination": "Comentari sobre la nominació",
    "textCommunication": "Comunicació",
    "textCommunicationAdded": "Comunicació afegida",
    "textCommunicationRemoved": "S'ha suprimit la comunicació",
    "textCommunications": "Comunicacions",
    "textComplete": "Completa",
    "textCompleted": "Completat",
    "textConfirmAndRoute": "Confirmar i encaminar",
    "textConfirmDeleteCategory": "Esteu segur que voleu suprimir la categoria?",
    "textConfirmMachineTranslateAllEmptyToLanguage": "Esteu segur que voleu traduir tots els camps buits al __language__?",
    "textContactAndInformation": "Contacte i Informació",
    "textCount": "Comte",
    "textCreateAndImportData": "Crear i importar dades",
    "textCreateCopy": "Crea una còpia",
    "textCreateNewTag": "Crea una etiqueta nova",
    "textCreateTranslation": "Crea traducció",
    "textCreatedBy": "Creada per",
    "textCreatedByDynamic": "Creat per __user__ el __date__",
    "textCreatedByName": "Creat per __name__",
    "textCreatedByOnDynamic": "Creat per __name__ el __date__",
    "textCreatedDateDynamic": "S'ha creat __date__",
    "textCreatedOnDynamic": "Creat el __date__",
    "textCreatedThroughNominationProcess": "Creat a través del procés de nominació en __date__",
    "textCsrConnectData": "CSRconnect Dades",
    "textCurrencyConversionAtSubmissionDynamic": "__currency__ conversió: __amount__ a la presentació",
    "textCurrencyConversionDynamic": "__currency__ conversió",
    "textCurrencyRequested": "Moneda sol·licitada",
    "textCurrent": "Actual",
    "textCurrentCycle": "Cicle actual",
    "textCurrentOutstanding": "Pendents actuals",
    "textCurrentProgram": "Programa actual",
    "textCurrentStatus": "Estat actual",
    "textCurrentWorkflow": "Flux de treball actual",
    "textCurrentWorkflowLevel": "Nivell de flux de treball actual",
    "textCustomColumn1": "Columna personalitzada 1",
    "textCustomColumn10": "Columna personalitzada 10",
    "textCustomColumn2": "Columna personalitzada 2",
    "textCustomColumn3": "Columna personalitzada 3",
    "textCustomColumn4": "Columna personalitzada 4",
    "textCustomColumn5": "Columna personalitzada 5",
    "textCustomColumn6": "Columna personalitzada 6",
    "textCustomColumn7": "Columna personalitzada 7",
    "textCustomColumn8": "Columna personalitzada 8",
    "textCustomColumn9": "Columna personalitzada 9",
    "textCustomForms": "Formularis personalitzats",
    "textCustomFormsDesc": "Exportar respostes per als formularis",
    "textCustomMessageOnEmail": "Missatge personalitzat al correu electrònic",
    "textCustomerInsightsDescription": "Veure els canvis en l'ús del producte al llarg del temps",
    "textCycleLowercase": "Cicle",
    "textCycleStatus": "Estat del cicle",
    "textCycleUpdated": "Cicle actualitzat",
    "textCyclesLowercase": "Cicles",
    "textDaily": "Diari",
    "textData": "Dades",
    "textDataFeeds": "Canals de continguts de dades",
    "textDataHub": "Centre de dades",
    "textDataHubDesc": "Exporta les dades del sistema",
    "textDataTableBulkHelpText2": "La importació __type__ requereix identificar cada id de taula de dades que voleu utilitzar. Baixeu una llista dels anuncis de la taula de dades personalitzada a continuació.",
    "textDateAddedToWorkflowLevel": "Data afegida al nivell de flux de treball",
    "textDaysInWorkflowLevel": "Dies al nivell de flux de treball",
    "textDaysLowercase": "Dies",
    "textDeactivate": "Desactiva aquest correu electrònic",
    "textDeactivateEmail": "Desactiva el correu electrònic",
    "textDeactivateEmailForProgram": "Desactiva per al programa",
    "textDeadline": "Termini",
    "textDeclineApplication": "Rebutja l'aplicació",
    "textDeclined": "Declinat",
    "textDefault": "Omissió",
    "textDefaultCurrency": "Moneda per defecte",
    "textDefaultLanguage": "Llengua per defecte",
    "textDefaultTranslation": "Traducció per defecte",
    "textDefineServicesYouWantToAccess": "Definir els serveis als que voleu accedir",
    "textDeleteApplications": "Suprimir aplicacions",
    "textDeny": "Negar",
    "textDepartmentName": "Nom del departament",
    "textDesignation": "Designació",
    "textDetails": "Detalls",
    "textDivision": "Divisió",
    "textDoNotCloseOrRefreshThisPage": "No tanqueu ni actualitzeu aquesta pàgina fins que no s'completi",
    "textDocumentVisibility": "Visibilitat del document",
    "textDocumentation": "Documentació",
    "textDownloadFormVisibilityLabel": "Què s'ha de mostrar a la baixada?",
    "textDownloadFormVisibilityOptAll": "Tots els trams, camps, etc. en l'ordre en què es van col·locar en el formulari. La lògica condicional no s'aplica",
    "textDownloadFormVisibilityOptConditional": "Només el que és visible a la previsualització. S'aplica la lògica condicional.",
    "textDraftApplicationActions": "Esborrany d'accions de sol·licitud",
    "textDraftSaved": "Esborrany desat",
    "textDrilldown": "Desglossar",
    "textDueDateExtended": "S'amplia la data de venciment",
    "textDuplicate": "Duplicats",
    "textDuration": "Durada",
    "textDynamicDescription": "__name__ descripció",
    "textDynamicEligibility_Fail_Message": "__name__ L'elegibilitat no és el missatge",
    "textDynamicEligibility_Pass_Message": "__name__ Missatge de pas d'elegibilitat",
    "textEditCopy": "Edita la còpia",
    "textEditDataTable": "Edita la taula de dades",
    "textEditTranslation": "Edita la traducció",
    "textEditValue": "Edita el valor",
    "textEmailAddress": "Adreça de correu electrònic",
    "textEmailAlreadyExists": "Ja hi ha un compte associat amb aquesta adreça electrònica",
    "textEmailAttachment": "Fitxer adjunt de correu electrònic",
    "textEmailIsActive": "Aquest correu electrònic està actiu",
    "textEmailIsDeactivated": "Aquest correu electrònic està desactivat",
    "textEmailLogs": "Veure els correus electrònics enviats des de GrantsConnect",
    "textEmailNotActiveDesc": "__subject__ els correus electrònics s'han desactivat. Per enviar-lo, feu que l'administrador activi aquest correu electrònic.",
    "textEmailSentOnDate": "Correu electrònic enviat el __date__",
    "textEmailUsage": "Ús del correu electrònic",
    "textEmployeeTypeCode": "Codi de tipus empleat",
    "textEnabled": "Permès",
    "textEndDate": "Data de finalització",
    "textEndDateAndTime": "Data i hora de finalització",
    "textErrorActivateEmail": "S'ha produït un error en activar el correu electrònic",
    "textErrorAddingExternalFile": "S'ha produït un error en afegir el fitxer extern",
    "textErrorAddingMergeDocument": "S'ha produït un error en afegir el document de combinació",
    "textErrorAddingTheTag": "S'ha produït un error en afegir l'etiqueta",
    "textErrorBulkMailMerge": "S'ha produït un error en adjuntar i enviar el document de combinació",
    "textErrorDeactivateEmail": "S'ha produït un error en desactivar el correu electrònic",
    "textErrorFetchingPicklistOptions": "S'ha produït un error en recuperar les opcions de la llista de selecció",
    "textErrorImportingTranslations": "S'ha produït un error en importar les traduccions",
    "textErrorLinkingHRData": "S'ha produït un error en enllaçar les dades de recursos humans",
    "textErrorLoadingActivities": "S'ha produït un error en carregar l'activitat de subvenció recent",
    "textErrorLoadingDeadlines": "S'ha produït un error en carregar els terminis",
    "textErrorLoadingEmail": "S'ha produït un error en carregar el correu electrònic",
    "textErrorLoadingMyWorkspace": "S'ha produït un error en carregar la meva àrea de treball",
    "textErrorMachineTranslateBulk": "S'ha produït un error en afegir traduccions automàtiques a tots els camps buits",
    "textErrorMachineTranslateSingle": "S'ha produït un error en afegir la traducció automàtica",
    "textErrorSendingEmail": "S'ha produït un error en enviar el correu electrònic",
    "textErrorUpdatingAddressRequestStatus": "S'ha produït un error en actualitzar l'estat de la sol·licitud d'adreça",
    "textErrorUpdatingCustomDataTableName": "S'ha produït un error en actualitzar el nom de la taula de dades personalitzada",
    "textErrorUpdatingTranslations": "S'ha produït un error en actualitzar les traduccions",
    "textExclude": "Excloure",
    "textExportData": "Exportar dades",
    "textExportItems": "Exporta els elements",
    "textExternalBatchID": "ID per lots externs",
    "textExternalCommunication": "Comunicació externa",
    "textExternalEmployeeId": "ID d'empleat extern",
    "textExternalEmployeeId2": "ID d'empleat extern 2",
    "textExternalFile": "Fitxer extern",
    "textExtraKeysInFileError": "No es pot donar suport a una o més capçaleres d'idioma del fitxer.",
    "textFailed": "Fracassat",
    "textFeatures": "Trets",
    "textFieldWillShareOneAnswerPerApplication": "El camp emmagatzemarà una resposta per aplicació",
    "textFile": "ﬁtxer",
    "textFileAddedDate": "Fitxer afegit __date__",
    "textFileName": "Nom del fitxer",
    "textFileType": "Tipus de fitxer",
    "textFiltering": "Filtratge",
    "textFinalRecommendedFundingAmount": "Import final recomanat de finançament",
    "textFinancialInformation": "Informació financera",
    "textForm": "Forma",
    "textFormApproved": "Formulari aprovat",
    "textFormAttachment": "Fitxer adjunt del formulari",
    "textFormAudience": "Formar públic",
    "textFormComment": "Comentari del formulari",
    "textFormDeclined": "S'ha rebutjat el formulari",
    "textFormFieldKeyMustBeAValidAggregateTypeField": "La clau del camp de formulari ha de ser un camp de tipus agregat vàlid",
    "textFormFieldType": "Tipus de camp de formulari",
    "textFormFieldTypes": "Tipus de camps de formulari",
    "textFormRecalled": "Formulari recordat",
    "textFormRevisionCanceled": "S'ha cancel·lat la revisió del formulari",
    "textFormRevisionReminderSent": "Recordatori de revisió de formularis enviat",
    "textFormRevisionRequested": "Revisió del formulari sol·licitada",
    "textFormRevisionSubmitted": "Revisió del formulari enviada",
    "textFormStatus": "Estat del formulari",
    "textFulfilled": "Complert",
    "textFulfilledPaymentsTotal": "Pagaments realitzats totals",
    "textFullTimeCodeId": "ID de codi a temps complet",
    "textFunded": "Finançat",
    "textFundingAmountRecommended": "Import del finançament recomanat",
    "textFundingSourceType": "Tipus d'origen de finançament",
    "textFundingSources": "Fonts de finançament",
    "textFundingSources2": "Fonts de finançament",
    "textFundingSourcesInsightsDesc": "Desglossament pressupostari i de pagament per a fonts de finançament",
    "textGetStarted": "Començar",
    "textGoToMyApplications": "Vés a les meves aplicacions",
    "textGoodIdeaToCloseWindows": "És una bona idea tancar totes les finestres de GrantsConnect",
    "textGoods": "Béns",
    "textGrant": "Concedir",
    "textGrantManager": "Gestor de subvencions",
    "textGrantManagerFields": "Camps del gestor de subvencions",
    "textGrantManagerFormSubmitted": "Formulari de gestor de subvencions presentat",
    "textGrantManagers": "Gestionar i suplantar els gestors de subvencions",
    "textGrantsConnectIcon": "Icona GrantsConnect",
    "textGrantsManagersMakeChanges": "Els usuaris del gestor de subvencions poden fer canvis a les aplicacions arxivades, si cal",
    "textHasAlternateAddressRequest": "Té sol·licitud d'adreça alternativa",
    "textHideCopies": "Amaga les còpies",
    "textHideMaskedFields": "Amaga els camps emmascarats",
    "textHireDate": "Data de lloguer",
    "textHistoricalImports": "Importa dades històriques",
    "textIDMustExist": "L'ID ha d'existir",
    "textIWantTheDataSortedBy": "Vull les dades ordenades per",
    "textImportData": "Importar dades",
    "textImportItems": "Importa elements",
    "textImportUsers": "Importa usuaris",
    "textImportVendorIds": "Importar identificadors de proveïdor",
    "textInKind": "En espècie",
    "textInKindAwardCreated": "Premi Inkind creat",
    "textInKindAwardId": "ID de premi en espècie",
    "textInKindPaymentCreated": "Pagament inkind creat",
    "textInYourWorkflowsApps": "Aplicacions dels fluxos de treball",
    "textInYourWorkflowsNoms": "Nominacions als fluxos de treball",
    "textInactiveUsers": "Usuaris inactius",
    "textInclude": "Inclouen",
    "textIncludeCommentInEmail": "Inclou comentari al correu electrònic",
    "textIndividual": "Individuals",
    "textIndividualIdMustExistInGC": "L'ID individual ha d'existir al __systemName__",
    "textIndividualIsBenefitingFromFunds": "La persona física es beneficia dels fons d'aquest programa",
    "textIndividuals": "Individus",
    "textInkindAmountRequestedUpdated": "Import inkind sol·licitat actualitzat",
    "textInkindAwardDeleted": "Premi Inkind suprimit",
    "textInkindAwardUpdated": "Premi Inkind actualitzat",
    "textInkindPaymentDeleted": "Pagament de la inkind suprimit",
    "textInkindPaymentUpdated": "Pagament inkind actualitzat",
    "textInsights": "Idees",
    "textInsufficientDocumentation": "Documentació insuficient",
    "textInternational": "Internacional",
    "textInvitees": "Convidats",
    "textIsAutoDeclined": "Es declina automàticament",
    "textIsClosed": "Està tancat",
    "textIsDraft": "És esborrany",
    "textIsReserved": "Està reservat",
    "textIssuedDynamic": "Emès __date__",
    "textJobCodeId": "ID del codi de treball",
    "textJobTitle": "Títol de la feina",
    "textKeyAlreadyExistsMustBeUnique": "La clau ja existeix. Utilitzeu una clau única.",
    "textLangKeyIdsMissing": "Falten una o més files al vostre fitxer languageKeyId.",
    "textLastSelectedCurrency": "Última moneda seleccionada",
    "textLastUpdatedByDynamic": "Darrera actualització per __user__ el __date__",
    "textLastUpdatedByName": "Darrera actualització per __name__",
    "textLastUpdatedOnDynamic": "Darrera actualització a __date__",
    "textLinkHRData": "Enllaçar dades de Recursos Humans",
    "textMachineTranslate": "Traducció de màquines",
    "textMachineTranslateAllEmptyFields": "Màquina traduir tots els camps buits",
    "textManageClients": "Crear i visualitzar clients mitjançant GrantsConnect",
    "textManageFormFields": "Administra els camps de formulari",
    "textManageInternalAdmins": "Administra els administradors interns amb accés a eines d'administració",
    "textManageRolesAndPermissions": "Administra funcions i permisos per als administradors interns",
    "textManageWorkflow2": "Administra el flux de treball",
    "textManager": "Director",
    "textManualApplicantFormSent": "Formulari de sol·licitud manual enviat",
    "textManualNominatorFormSent": "Formulari de nominator manual enviat",
    "textMax": "Màxim",
    "textMeetingAndInteraction": "Reunió i interacció",
    "textMemberOfAudienceDynamic": "Membre de __audienceName__",
    "textMergeDocument": "Combina el document",
    "textMin": "Mínim",
    "textMonthly": "Mensual",
    "textMustBeFutureDate": "La data ha de ser en el futur",
    "textNA": "N.p",
    "textNoClientsAssigned": "No hi ha clients assignats a aquest usuari",
    "textNoCsrConnectData": "No hi ha dades csrconnect de l'empresa",
    "textNoCsrConnectDataDesc": "O la seva empresa i els seus empleats no han donat suport a aquesta organització en els últims tres anys o no és un client de RSC. Si voleu obtenir més informació sobre la RSCconnect per a la participació dels empleats, arribeu al gestor del compte.",
    "textNoFormsAvailableToAdd": "No hi ha formularis disponibles per afegir.",
    "textNoGlobalGoodNetworkDataDesc": "No tenim cap historial de donacions a aquesta organització.",
    "textNoProgramsAvailable": "No hi ha programes disponibles",
    "textNoResponses": "Sense respostes",
    "textNoRolesAssigned": "No hi ha funcions assignades a aquest usuari",
    "textNoSubmittedResponses": "No hi ha respostes enviades",
    "textNoTranslation": "Sense traducció",
    "textNoTranslationsFound": "No s'ha trobat cap traducció.",
    "textNoYourCauseGlobalGoodNetworkData": "No hi ha dades de la xarxa Global Good",
    "textNomLongerOnHold": "La nominació ja no està en espera",
    "textNominationAccepted": "S'accepta la nominació",
    "textNominationApproved": "Proposta de nomenament aprovada",
    "textNominationArchived": "Nominació arxivada",
    "textNominationAwarded": "Nominació atorgada",
    "textNominationCreated": "S'ha creat la nominació",
    "textNominationDeclined": "La nominació ha declinat",
    "textNominationDownloaded": "S'ha baixat la nominació",
    "textNominationID": "ID de nominació",
    "textNominationImported": "S'ha importat la nominació",
    "textNominationInformation": "Informació de la nominació",
    "textNominationMovedToAwaitingReview": "La nominació es va traslladar a l'espera de revisió",
    "textNominationOnHold": "Nominació en espera",
    "textNominationRoutedToNewLevel": "Nominació encaminada a un nou nivell",
    "textNominationSubmitted": "Proposta de nomenament presentada",
    "textNominationUnarchived": "Nominació senserchived",
    "textNominatorAdded": "Nominator afegit",
    "textNominatorCanViewDocument": "El nominator pot veure el document",
    "textNominatorCanViewFile": "El nominator pot veure el fitxer",
    "textNominatorEmail": "Correu electrònic nominator",
    "textNominatorFormSubmitted": "Formulari nominator enviat",
    "textNominatorInfoIsMasked": "La informació del nominator està emmascarada",
    "textNominatorName": "Nom del nominator",
    "textNominatorNameIsMasked": "El nom del nominat està emmascarat",
    "textNominatorPermissionUpdated": "S'ha actualitzat el permís del nominador",
    "textNominatorRemoved": "Nominator eliminat",
    "textNominees": "Nominats",
    "textNotAwarded": "No atorgat",
    "textNotForCharitablePurpose": "No per a fins benèfics",
    "textNotPaid": "No es paga",
    "textNotSent": "No enviat",
    "textNotSentEmailIsDisabled": "No s'envia (el correu electrònic està desactivat)",
    "textNotStarted": "No s'ha iniciat",
    "textNotSubmitted": "No s'ha enviat",
    "textNotSubmittedAsOfToday": "No s'ha enviat a partir de __date__",
    "textNotUpdatedByApplicant": "No actualitzat pel sol·licitant",
    "textNotViewableByApplicant": "No es pot veure pel sol·licitant",
    "textNotifyOfStatusSent": "Notificació de l'estat enviat",
    "textNumberActiveProgramEmailsDynamic": "__number__ correus electrònics actius del programa",
    "textNumberActiveSystemCopiesDynamic": "__number__ còpies actives del sistema",
    "textNumberLanguages": "__number__ llengües",
    "textNumberOfAwards": "Nombre de premis",
    "textNumberOfBudgets": "Nombre de pressupostos",
    "textNumberOfFundingSources": "Nombre de fonts de finançament",
    "textNumberOfNumberAccepted": "__numberAccepted__ de __totalNumber__ acceptat",
    "textNumberOfNumberDynamic": "__number__ de __count__",
    "textNumberOfPayments": "Nombre de pagaments",
    "textNumberOfPaymentsDynamic": "__payments__ pagaments",
    "textNumberOfPrograms": "Nombre de programes",
    "textNumberOfSubmittedResponses": "__count__ Respostes enviades",
    "textNumberOutOfNumberComplete": "__number__ de __count__ completat",
    "textNumberOutOfNumberCompleteInThisLevel": "__number__ de __count__ completar en aquest nivell",
    "textNumberSelected": "__number__ seleccionat",
    "textNumberUnits": "__number__ unitats",
    "textOf": "De",
    "textOn": "En",
    "textOnHold": "En espera",
    "textOneActiveProgramEmail": "1 correu electrònic del programa actiu",
    "textOneActiveSystemCopy": "1 còpia activa del sistema",
    "textOneLanguage": "1 llengua i llengua",
    "textOnePaymentForAmount": "1 pagament per __amount__",
    "textOnlyGrantManagerInWFLCanViewDoc": "Només l'administrador de subvencions del nivell de flux de treball actual pot visualitzar el document",
    "textOnlyICanViewTheDocument": "Només puc veure el document",
    "textOpen": "Obert",
    "textOptionalFormsToComplete": "Formularis opcionals per emplenar",
    "textOrgImage": "Imatge de l'organització",
    "textOrgNotEligibleDesc": "L'organització que heu seleccionat no pot sol·licitud de desemborsament de subvencions. Feu clic a \"Enrere\" a continuació per tornar a la cerca de l'organització i seleccionar una organització nova.",
    "textOrganizationUpdated": "Organització actualitzada",
    "textOrganizationsBasedOnCharityBucket": "Organitzacions basades en una galleda de caritat",
    "textOrganizationsInsightsDesc": "Classificació de l'organització, import de sol·licitud, adjudicació i desglossament de pagaments",
    "textOriginalPaymentID": "ID de pagament original",
    "textOutstanding": "Destacats",
    "textOutstandingPaymentsTotal": "Total pagaments pendents",
    "textPaid": "Pagat",
    "textParentFormFieldKeyIsNotValid": "La clau del camp de formulari principal no és vàlida",
    "textParentFormFieldKeyMustExist": "La clau del camp de formulari principal ha d'existir",
    "textParentKeys": "Claus principals",
    "textParentPicklistKeyMustExist": "La clau de la llista de selecció principal ha d'existir",
    "textPaymentCreated": "Pagament creat",
    "textPaymentDate": "Data de pagament __date__",
    "textPaymentDateRange": "Interval de dates de pagament",
    "textPaymentDeleted": "Pagament suprimit",
    "textPaymentMustExistInGrantsConnect": "L'ID de pagament ha d'existir a GrantsConnect",
    "textPaymentNumber": "Pagament #",
    "textPaymentStatusForApprovedApplications": "Estat de pagament de les sol·licituds aprovades",
    "textPaymentStatusUpdated": "S'ha actualitzat l'estat del pagament",
    "textPaymentTotal": "Total pagament",
    "textPaymentUpdated": "Pagament actualitzat",
    "textPaymentsAvailableForProcessing": "Pagaments disponibles per a la tramitació",
    "textPaymentsCanBeAdded": "Els pagaments disponibles per a la seva tramitació es poden afegir a un lot i processar-se",
    "textPaymentsDesc": "Exportar dades de pagament",
    "textPaymentsForDynamic": "__number__ pagaments per __amount__",
    "textPaymentsTotal": "Pagaments totals",
    "textPendingPaymentsTotal": "Total de pagaments pendents",
    "textPlaceOnHold": "Lloc en espera",
    "textPleaseEnterUnitsGreaterThanZero": "L'import del pagament no pot ser zero. Seleccioneu com a mínim un element.",
    "textPleaseSelect": "Seleccioneu",
    "textPoweredBy": "Desenvolupat per YourCause",
    "textPreviewCopy": "Visualització prèvia de la còpia",
    "textPreviewTemplate": "Visualització prèvia de la plantilla",
    "textPrint": "Impressió",
    "textProcessBatchConfirmText": "Esteu a punt de processar aquest lot. Un cop processat, no podreu veure els continguts. Vols continuar?",
    "textProcessing": "Processament",
    "textProcessingHold": "Processament - Hold",
    "textProcessingHoldPaymentsTotal": "Tramitació total de pagaments en suspensió",
    "textProcessingPaymentsTotal": "Tramitació total de pagaments",
    "textProcessingType": "Tipus de processament",
    "textProfile": "Perfil",
    "textProgramArchived": "Programa arxivat",
    "textProgramLowercases": "Programa",
    "textProgramSetup": "Configuració del programa",
    "textProgramSummaryDesc": "Exportar una visió general dels programes",
    "textProgramType": "Tipus de programa",
    "textProgramUpdated": "Programa actualitzat",
    "textPrograms": "Programes",
    "textProgramsInsightsDesc": "Sol·licitud i desglossament de pagaments per a programes",
    "textProgramsLowercase": "Programes",
    "textProgramsUsingThisEmail": "Programes que utilitzen aquest correu electrònic",
    "textPublish": "Publicar",
    "textPublishForm": "Publica el formulari",
    "textPublishToUAT": "Publica-ho a la UAT",
    "textRecipientsEmailAddress": "Adreça de correu electrònic dels destinataris",
    "textRecommendFunding": "Recomanar finançament",
    "textRecommended": "Recomanats",
    "textRecommendedFundingAmount": "Import de finançament recomanat",
    "textRecommendedFundingModalAlert": "Introduïu l'import final de finançament recomanat per a aquesta sol·licitud. Aquest valor apareixerà en crear premis per a aquesta aplicació. A continuació es mostren totes les recomanacions dels revisors de tots els nivells de flux de treball.",
    "textRecommendedFundingModalAlert2": "Introduïu l'import final de finançament recomanat per a aquesta sol·licitud. Aquest valor apareixerà en crear premis per a aquesta aplicació.",
    "textRegion": "Regió",
    "textRegistered": "Registrat",
    "textReissueOfPaymentNumber": "Reedició de __paymentNumber__",
    "textReissuedAsPaymentNumber": "Reeditat com __paymentNumber__",
    "textReissuedPaymentID": "ID de pagament reeditat",
    "textReject": "Rebutjar",
    "textRejected": "Rebutjat",
    "textRejectedAddressRequest": "Sol·licitud d'adreça rebutjada",
    "textRemaining": "Restants",
    "textRemainingAmount": "Import restant",
    "textReminderSentToGrantManager": "Recordatori enviat al gestor de subvencions",
    "textRemoveAttachmentConfirm": "Esteu segur que voleu suprimir el fitxer adjunt?",
    "textRemoveForm": "Suprimeix el formulari",
    "textRemoveRevision": "Suprimeix la revisió",
    "textReportGroupName": "Nom del grup d'informes",
    "textReportMustHaveColumnsToDownload": "L'informe ha de tenir columnes per baixar",
    "textReportType": "Tipus d'informe",
    "textReservedAmount": "Import reservat",
    "textReset": "Restaurar",
    "textReturned": "Tornar",
    "textReviewed": "Revisat",
    "textReviewerRecommendedFundingAmount": "Revisor de l'import del finançament recomanat",
    "textRevisionRequested": "Revisió sol·licitada",
    "textRoles": "Rols",
    "textRouteApplication": "Aplicació de la ruta",
    "textRoutes": "Rutes",
    "textSSOUser": "Usuari SSO",
    "textSaveAndAddNewPayment": "Desar i afegir un pagament nou",
    "textSaved": "Salvat",
    "textSaving": "Estalvi",
    "textScheduled": "Planificat",
    "textScheduledPaymentsTotal": "Total pagaments programats",
    "textSearchAllNominatorsByEmail": "Cerca a tots els nominats per correu electrònic",
    "textSearchBy": "Cercar per",
    "textSearchByApplicantNameOrEmail": "Cerca per nom o correu electrònic del sol·licitant",
    "textSearchByApplicantOrOrganization": "Cerca per sol·licitant o organització",
    "textSearchByCategory": "Cercar per categoria",
    "textSearchByDistributionListName": "Cerca per nom o descripció de la llista de distribució",
    "textSearchByEmailSubjectOrName": "Cerca per tema o nom de correu electrònic",
    "textSearchByNameOrEmail": "Cercar per nom o correu electrònic",
    "textSearchByNominatorNameOrEmail": "Cerca per nom o correu electrònic del nominador",
    "textSearchByNomineeNameOrEmail": "Cerca per nom o correu electrònic del nominat",
    "textSearchByNonprofitApplicanNameOrEmail": "Cerca per organitzacions sense ànim de lucre, nom del sol·licitant o correu electrònic",
    "textSearchByRoleName": "Cerca per nom de la funció",
    "textSearchByStatus": "Cerca per estat",
    "textSearchByUser": "Cerca per usuari",
    "textSearchByUserOrFundingSource": "Cerca per usuari o font de finançament",
    "textSearchForACategory": "Cercar una categoria",
    "textSearchForAClient": "Cercar un client",
    "textSearchForAProgram": "Cercar un programa",
    "textSearchForAUser": "Cercar un usuari",
    "textSearchForAnAutomationRuleSet": "Cerca un conjunt de regles d'automatització",
    "textSearchForAnItem": "Cercar un element",
    "textSearchRulesByBudgetOrProgram": "Regles de cerca per pressupost o programa",
    "textSearchRulesByFormProgramOrWorkflow": "Regles de cerca per formulari, programa o flux de treball",
    "textSearchUsers": "Cercar usuaris",
    "textSelectAForm": "Seleccioneu un formulari",
    "textSelectAudienceToReceiveReport": "Seleccioneu un públic per rebre aquest informe. Els membres s'ompliran a continuació.",
    "textSelectEmailTemplate": "Seleccioneu el correu electrònic que voleu enviar",
    "textSelectMultiple": "Seleccioneu diversos",
    "textSelectOne": "Seleccioneu-ne un",
    "textSelectStateProvRegion": "Seleccioneu estat, província o regió",
    "textSelectStatus": "Seleccioneu l'estat",
    "textSend": "Enviar",
    "textSendEmail": "Enviar correu electrònic",
    "textSendEmailToNotifyApplicant": "Enviar un correu electrònic per notificar al sol·licitant el canvi d'estat",
    "textSendEmailToNotifyNominator": "Enviar un correu electrònic per notificar al nominador el canvi d'estat",
    "textSendLater": "Envia-ho més tard",
    "textSendNow": "Envia ara",
    "textSendTestEmail": "Enviar correu electrònic de prova",
    "textSendToApplicant": "Enviar al sol·licitant",
    "textSendToNominator": "Envia-ho al nominator",
    "textSendToProcessing": "Enviament al tractament",
    "textSent": "Enviat",
    "textSentToProcessingPending": "Enviat a tramitació - Pendent",
    "textSetAsDefault": "Estableix com a valor per defecte",
    "textSettings": "Configuració",
    "textShareResponsesAcrossTheAppHelp4": "Utilitzeu aquesta configuració quan només hi hagi una resposta per a aquest camp en lloc de moltes respostes. Diversos usuaris poden completar el camp, però potencialment sobreescriure les respostes de l'altre.",
    "textShowCardView": "Mostra la visualització de targetes",
    "textShowInDefaultCurrency": "Mostra en moneda per defecte",
    "textShowInRequestedCurrency": "Mostra a la moneda sol·licitada",
    "textShowMaskedFields": "Mostra els camps emmascarats",
    "textShowTableView": "Mostra la visualització de la taula",
    "textSiteCodeID": "ID del codi del lloc",
    "textSomeApplicantInformation": "És possible que algunes dades dels sol·licitants no es mostrin aquí a causa de la configuració del programa.",
    "textSomeNomineeInformation": "És possible que algunes dades dels nominats no es mostrin aquí a causa de la configuració del programa.",
    "textSources": "Fonts",
    "textSpace": "Espai",
    "textStandardProductDescription": "Impulsa les característiques estàndard del producte als clients",
    "textStartDate": "Data d'inici",
    "textStartDateAndTime": "Data i hora d'inici",
    "textStartForm": "Formulari d'inici",
    "textStatusLastUpdatedByOnDate": "Actualitzat per __name__ el __date__",
    "textStatusLastUpdatedOnDate": "Actualitzat el __date__",
    "textStructure": "Estructura",
    "textSubmissionType": "Tipus d'enviament",
    "textSubmitted": "Presentat",
    "textSubmittedOnDynamic": "Enviat el__date__",
    "textSuccesSendingEmail": "S'ha enviat correctament el correu electrònic",
    "textSuccessActivateEmail": "S'ha activat correctament el correu electrònic",
    "textSuccessActivatingPicklistOption": "L'opció de llista de selecció activada correctament",
    "textSuccessAddingCDTOption": "S'ha afegit correctament l'opció de la taula de dades",
    "textSuccessAddingTheCategory": "S'ha afegit correctament la categoria",
    "textSuccessBulkMailMerge": "S'ha adjuntat correctament i s'ha enviat el document de combinació",
    "textSuccessDeactivateEmail": "S'ha desactivat correctament el correu electrònic",
    "textSuccessDeactivatingPicklistOption": "Opció de llista de selecció desactivada correctament",
    "textSuccessDeleteCategory": "S'ha suprimit correctament la categoria",
    "textSuccessImportingTranslations": "S'han importat correctament les traduccions",
    "textSuccessMachineTranslateSingle": "S'ha afegit correctament la traducció automàtica",
    "textSuccessMachineTranslatedBulk": "S'han afegit correctament traduccions automàtiques a tots els camps buits",
    "textSuccessSetTagsOnRecord": "Ha definit correctament les etiquetes seleccionades",
    "textSuccessSettingRecommendedFundingAmount": "Establir correctament l'import de finançament recomanat",
    "textSuccessSettingTags": "S'han afegit correctament les etiquetes seleccionades",
    "textSuccessUpdateTheCategory": "S'ha actualitzat correctament la categoria",
    "textSuccessfullyAddedTheExternalFile": "S'ha afegit correctament el fitxer extern",
    "textSuccessfullyAddedTheMergeDocument": "S'ha afegit correctament el document de combinació",
    "textSuccessfullyLinkedHRData": "Les dades de recursos humans enllaçades correctament",
    "textSuccessfullyMergedFields": "S'han combinat correctament els camps de formulari",
    "textSuccessfullyRemovedAttachment": "S'ha suprimit correctament el fitxer adjunt",
    "textSuccessfullyUpdatedAddressRequestStatus": "S'ha actualitzat correctament l'estat de la sol·licitud d'adreça",
    "textSuccessfullyUpdatedTranslations": "Traduccions actualitzades correctament",
    "textSucessfullyUpdatedCustomDataTableName": "S'ha actualitzat correctament el nom de la taula de dades personalitzada",
    "textSum": "Suma",
    "textSystem": "Sistema",
    "textSystemEmail": "Correu electrònic del sistema",
    "textSystemEmailWithDate": "Correu electrònic del sistema: __date__",
    "textTagAdded": "Etiqueta afegida",
    "textTemplate": "Plantilla",
    "textTerminated": "Acabat",
    "textTop10Applicants": "Top 10 Sol·licitants",
    "textTop10Organizations": "Top 10 Organitzacions",
    "textTotal": "Total",
    "textTotalAllocated": "Total assignat",
    "textTotalAmount": "Import total",
    "textTotalApplications": "Total d'aplicacions",
    "textTotalBudgetAmount": "Import total del pressupost",
    "textTotalCashAwardAmount": "Import total de l'adjudicació en efectiu",
    "textTotalCashAwardAmountInCurrencyRequested": "Import total de l'adjudicació en efectiu en moneda sol·licitada",
    "textTotalCashPaymentAmount": "Import total del pagament en efectiu",
    "textTotalCashPaymentAmountEquivalentInCurrencyRequested": "Import total del pagament en efectiu en moneda sol·licitada",
    "textTotalCompanyDollars": "Total dòlars de l'empresa",
    "textTotalDonations": "Donacions totals",
    "textTotalDonors": "Total donants",
    "textTotalHoursVolunteered": "Total d'hores voluntàries",
    "textTotalInKindAwardAmount": "Import total del premi en espècie",
    "textTotalInKindPaymentAmount": "Import total del pagament en espècie",
    "textTotalPaymentAmount": "Import total del pagament",
    "textTotalPayments": "Total pagaments",
    "textTotalPaymentsUpperCase": "Pagaments totals",
    "textTotalRemaining": "Total restant",
    "textTotalRemainingPercentage": "Percentatge total restant",
    "textTotalReservedFund": "Total fons reservat",
    "textTotalReservedPercentage": "Percentatge total reservat",
    "textTotalSpent": "Total gastat",
    "textTotalSpentPercentage": "Percentatge total de despesa",
    "textTotalUnavailable": "Total no disponible",
    "textTotalUnavailablePercentage": "Percentatge total no disponible",
    "textTotalUsers": "Total d'usuaris",
    "textTotalValue": "Valor total",
    "textTotalVolunteers": "Total voluntaris",
    "textTranslate": "Traduir",
    "textTranslationCreated": "Traducció creada",
    "textUnableToFund": "No es pot finançar",
    "textUnarchive": "Senserchive",
    "textUnarchiveApplication": "Aplicació senserchive",
    "textUnarchiveApplicationSummaryShort": "La sol·licitud no arquitecta __appID__ desencaurà la sol·licitud i els seus premis i pagaments",
    "textUnarchiveApplications": "Aplicacions no àrquiques",
    "textUnarchiveApplicationsSummaryPayments": "Les sol·licituds no adquirades desencaanen la sol·licitud i els seus premis i pagaments",
    "textUnarchiveNomination": "Nominació senserchive",
    "textUnarchiveNominationProgram": "Programa de nomenaments norchive",
    "textUnarchiveNominationProgramSummary": "Un cop norchived, __programName__ es mostrarà a la visualització predeterminada per a Les nominacions i les estadístiques.",
    "textUnarchiveNominationSummary": "Un cop norchived, __appID__ es mostrarà a la visualització predeterminada per a Les nominacions i les estadístiques. No es notificarà als nominadors que això no s'hagirchived.",
    "textUnarchiveNominations": "Nominacions no àrquiques",
    "textUnarchiveNominationssSummary": "Un cop norchived, aquestes nominacions es mostraran a la visualització predeterminada de Nominacions i Estadístiques. No es notificarà als nominators que aquests han estat norchived.",
    "textUnarchiveProgram": "Programa senserchive",
    "textUnarchiveProgramSummaryUpdated": "Un cop no rchived, __programName__ es mostrarà a la visualització predeterminada per a Aplicacions i Estadístiques.",
    "textUnarchivePrograms": "Programes norchive",
    "textUnarchiveProgramssSummary": "Un cop norchived, aquests programes es mostraran a la visualització per defecte per a Aplicacions i Estadístiques.",
    "textUnavailable": "Disponible",
    "textUnavailableAmount": "Import no disponible",
    "textUndoChanges": "Desfés els canvis",
    "textUnitsRequested": "Unitats sol·licitades",
    "textUnpublish": "No es pot publicar",
    "textUpcoming": "Proper",
    "textUpdate": "Actualització",
    "textUpdateCycle": "Cicle d'actualització",
    "textUpdateProgramAlertTextApp2": "L'actualització del programa mantindrà totes les respostes dels sol·licitants per als formularis que es troben en ambdós programes. Les respostes dels revisors es desen si es troben als nivells de flux de treball coincidents per al mateix flux de treball.",
    "textUpdateProgramAlertTextNom2": "L'actualització del programa mantindrà totes les respostes del nominator per als formularis que es troben en ambdós programes. Les respostes dels revisors es desen si es troben als nivells de flux de treball coincidents per al mateix flux de treball.",
    "textUpdateProgramCycleHelpApp": "Seleccioneu el cicle en què es col·locarà l'aplicació després de l'actualització del programa",
    "textUpdateProgramCycleHelpNom": "Seleccioneu el cicle en què es col·locarà la nominació després de l'actualització del programa",
    "textUpdateProgramVettingMsgDomestic": "El cicle seleccionat en el pas anterior requereix que l'organització sigui vetada. La revisió és un procés de determinació de si una organització és elegible per rebre donacions i subvencions. Per iniciar el procés de revisió, un membre de l'organització ha de sol·licitar convertir-se en administrador a través de la Plataforma Sense Ànim de Lucre YourCause NPOconnect. Un cop aprovada la seva sol·licitud, se'ls requerirà que pengin documentació específica. Si us plau, proporcioneu informació de contacte a continuació i enviarem un correu electrònic a l'individu instruint-los sobre com iniciar el procés de revisió.",
    "textUpdateProgramVettingMsgInternational": "El cicle seleccionat en el pas anterior requereix que l'organització sigui revisada. Vetting és un procés de determinar si una organització és elegible per rebre donacions i subvencions. L'organització ha d'existir durant 5 anys per ser ED verificada i completar el veto no és un compromís de cap finançament. Un cop deseu, començarem el procés de verificació. Fem tot el possible per agilitzar aquest procés. La majoria d'aquestes sol·licituds de verificació s'inicien en 7-10 dies. Si no podem establir la comunicació o l'organització no disposa de la documentació adequada, aquest procés pot trigar molt més.",
    "textUpdateProgramWflHelpApp": "Seleccioneu el nivell de flux de treball en què es col·locarà l'aplicació després de l'actualització del programa",
    "textUpdateProgramWflHelpNom": "Seleccioneu el nivell de flux de treball en què es col·locarà la nominació després de l'actualització del programa",
    "textUpdateStatus": "Estat d'actualització",
    "textUpdatedStatus": "Estat actualitzat",
    "textUpdates": "Novetats",
    "textUploadedByUserOnDate": "Pujat per __userName__ el __date__",
    "textUserOnDate": "__user__ el __date__",
    "textUserRolesCSV": "Funcions d'usuari (CSV)",
    "textUserRolesExcel": "Funcions d'usuari (Excel)",
    "textUserStatus": "Estat de l'usuari",
    "textUsers": "Usuaris",
    "textUsersAndRoutes": "Usuaris i Rutes",
    "textUsersInWorkflow": "Usuaris del flux de treball",
    "textValidFile": "Fitxer vàlid",
    "textValuePerItem": "Valor per element",
    "textVendorID": "Identificador del proveïdor",
    "textViewAll": "Veure-ho tot",
    "textViewAllActivity": "Veure tota l'activitat",
    "textViewBreakdown": "Visualitza el desglossament",
    "textViewChart": "Visualitza el gràfic",
    "textViewCommunications": "Veure comunicacions",
    "textViewCopies": "Veure còpies",
    "textViewDataTable": "Visualitza la taula de dades",
    "textViewOnly": "Només per a visualització",
    "textViewSummaryNumbers": "Visualitza els números de resum",
    "textViewingNumberOfNumberRecords": "Visualització __viewingNumber__ - __totalPageNumber__ de __totalNumber__ registres",
    "textVoided": "Anul·lat",
    "textWebsite": "Lloc web",
    "textWeekly": "Setmanal",
    "textWhatWorkflowLevelShouldApplicationBePlacedIn": "En quin nivell de flux de treball s'ha de col·locar l'aplicació?",
    "textWhatWorkflowLevelShouldNominationBePlacedIn": "En quin nivell de flux de treball s'ha de col·locar la nominació?",
    "textWhenShouldThisEmailBeUsed": "Quan s'ha d'utilitzar aquest correu electrònic?",
    "textWorkflowActionsAvailable": "Accions de flux de treball disponibles",
    "textWorkflowComment": "Comentari del flux de treball",
    "textWorkflowDetail": "Detall del flux de treball",
    "textWorkflowLevelEntryDate": "Data d'entrada al nivell de flux de treball",
    "textWorkflowManagers": "Administradors de fluxos de treball",
    "textWorkflows": "Fluxos",
    "textYouMustComplete": "Heu de completar",
    "textYourCauseGlobalGoodNetwork": "La seva Xarxa Global de Béns",
    "textYourCauseProcessor": "El vostre processador Desús",
    "textYourCompany": "La teva empresa",
    "textxIncludeFormVersionOnDownload": "Inclou la versió del formulari en baixar"
  },
  "MANAGE": {
    "NO_PERMISSION": "Sense permís",
    "alertAppDeleteWarning": "L'advertiment, un cop suprimit, totes les dades __applicationOrNomination__ ja no es pot accedir.",
    "btnExpedite": "Accelerar",
    "btnMarkAsDisbursed": "Marca com a desemborsat",
    "btnMarkAsFunded": "Marca com a finançat",
    "btnMarkAsOpen": "Marca com a obert",
    "btnMarkAsPending": "Marca com a pendent",
    "btnMarkAsReviewed": "Marca com a revisat",
    "hdrAlternateAddressRequest": "Sol·licitud d'adreça alternativa",
    "hdrCheckSlashPaymentNumber": "Comprovació # / Pagament #",
    "hdrCreateOpenBatch": "Crea un lot obert",
    "hdrCurrentPayment": "Pagament corrent",
    "hdrDeleteBatch": "Suprimeix el lot - __name__",
    "hdrDisbursementSummary": "Resum de desemborsament",
    "hdrEditBatch": "Edita el lot",
    "hdrExcludedPayments": "Pagaments exclosos",
    "hdrExpeditePayment": "Agilitzar el pagament",
    "hdrHoldPayment": "Mantenir el pagament",
    "hdrImportNewUsers": "Importa usuaris nous",
    "hdrImportPaymentData": "Importa les dades de pagament",
    "hdrManageApplicants": "Gestionar els sol·licitants",
    "hdrManageNominators": "Administra els nominators",
    "hdrModalMarkAsDisbursed": "Marca com a desemborsat",
    "hdrModalMarkAsFunded": "Marca com a finançat",
    "hdrModalMarkAsOpen": "Marca com a obert",
    "hdrModalMarkAsPending": "Marca com a pendent",
    "hdrModalMarkAsReviewed": "Marca com a revisat",
    "hdrNotifyPayees": "Notificar als pagats de l'estat",
    "hdrPaymentDetails": "Dades del pagament",
    "hdrPaymentId": "ID de pagament",
    "hdrPaymentIdDynamic": "Número d'ID de pagament: __paymentId__",
    "hdrPaymentRecall": "Suprimeix el pagament del lot",
    "hdrPriorPayment": "Pagament previ",
    "hdrReleaseHold": "Suspensió de la versió",
    "hdrSendToProcessing": "Envia-ho al processament",
    "hdrUnableToRecallPayment": "No es pot suprimir el pagament del lot",
    "hdrUpdatePayment": "Actualitza el pagament",
    "hdrUpdatePayments": "Actualitza els pagaments",
    "labelConfirmDeleteTypeDelete": "Per confirmar que voleu suprimir aquesta aplicació, escriviu __deleteText__ a continuació.",
    "lblPaymentDetails": "Dades del pagament",
    "lblRemovePaymentFromBatch": "Suprimeix del lot",
    "lblUpdatePayment": "Actualitzar el pagament",
    "linkImportPaymentData": "Importar dades de pagament",
    "notificationErrorGettingDisbursementSummary": "S'ha produït un error en obtenir el resum del desemborsament",
    "notificationFailedUpdatePayments": "No s'han pogut importar les dades de pagament",
    "notificationSuccessUpdatePayments": "Les dades de pagament s'han importat correctament",
    "notificatonBatchDeleteSuccess": "El lot s'ha suprimit correctament",
    "textAccessLevelDynamic": "Nivell d'accés: __accessLevel__",
    "textAccountNumber": "Compte #",
    "textAlternateAddressRequest": "Sol·licitud d'adreça alternativa",
    "textAppCannotBeDeletedFromPayments": "__applicationOrNomination__ __id__ no es pot suprimir per tenir un o més pagaments processats de YourCause amb un estatus de:",
    "textApplicantPortalData": "Dades del portal sol·licitant",
    "textApproveApplications": "Aprova les sol·licituds",
    "textApproveDeclineNominationLabelUpdate": "Un cop aprovada la nominació es crearà una sol·licitud per al nominat. Seleccioneu el programa de beques amb un cicle obert a continuació al que s'encaminarà a la nominació perquè les persones nominades emplenin els formularis de sol·licitud.",
    "textApproveNomination": "Aprovació de la nominació",
    "textApproveNominations": "Aprovació de candidatures",
    "textAreYouSureApproveApplication": "Esteu segur que voleu aprovar la sol·licitud? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textAreYouSureApproveApplications": "Esteu segur que voleu aprovar les sol·licituds? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textAreYouSureDeclineApplication": "Esteu segur que voleu rebutjar l'aplicació? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textAreYouSureDeclineApplications": "Esteu segur que voleu rebutjar les aplicacions? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textAreYouSureDeclineNomination": "Estàs segur que vols rebutjar la nominació? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textAreYouSureDeclineNominations": "Estàs segur que vols rebutjar les nominacions? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textAreYouSureDeleteTheBatch": "Esteu segur que voleu suprimir el lot? Això mourà tots els pagaments per lots associats a un estat pendent.",
    "textAreYouSureExcludeInBatch": "Esteu segur que voleu excloure aquest pagament del lot?",
    "textAreYouSureIncludeInBatch": "Esteu segur que voleu incloure aquest pagament al lot?",
    "textAreYouSureSendToProcessing": "Esteu segur que voleu enviar aquest lot al processament?",
    "textAreYouSureYouWantToSendTheIncludedPaymentsToProcess": "Esteu segur que voleu enviar els pagaments inclosos a la tramitació?",
    "textAvailable": "Disponible",
    "textBatchExternalId": "ID extern per lots",
    "textBatchId": "ID per lots",
    "textBatchName": "Nom del lot",
    "textBatchNameHelp": "Introduïu un nom que us ajudarà a distingir aquest lot de pagament d'altres persones",
    "textBatchSubmittedDate": "Data d'enviament per lots",
    "textBatches": "Lots",
    "textBudgetAndWorkflowHistory": "Historial d'automatització del nivell de pressupost i flux de treball",
    "textCashPayments": "Pagaments en efectiu",
    "textClearedItems": "Elements esborrats",
    "textConfirmAreYouSureDeleteTheBatch": "Esteu segur que voleu suprimir el lot? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textCreateOpenBatch": "Crea un lot obert",
    "textCreateOpenBatchDesc": "Utilitzeu aquesta opció per desar un grup de pagaments com a lot obert. Cada pagament tindrà un estat de programació que els impedirà afegir-los a un altre lot. Podeu utilitzar l'opció Gestiona els pagaments del lot per afegir i treure pagaments fins que no estiguis preparat per enviar-los al processament.",
    "textCreateOrEditBatch": "Crear o editar lots",
    "textCreateOrEditPayment": "Crear o editar pagaments",
    "textCustomMessageOnInviteEmail": "Missatge personalitzat al correu electrònic d'invitació",
    "textCustomMessageToApplicant": "Missatge personalitzat al sol·licitant",
    "textCustomMessageToApplicants": "Missatge personalitzat als sol·licitants",
    "textDeclineApplications": "Rebutja les aplicacions",
    "textDeclineNomination": "Rebutja la nominació",
    "textDeclineNominations": "Rebutja les nominacions",
    "textDeletingAppWill": "Si suprimiu l'aplicació, se suprimiran tots:",
    "textDesignationHelpTextMax": "La designació s'imprimirà en xecs de pagament (Màxim 300 caràcters)",
    "textDisbursementReport": "Informe de desemborsament",
    "textDownloadAPFile": "Descarregar arxiu AP",
    "textEligibleCyclesHelp": "Els cicles aptes han de contenir pressupostos/fonts de finançament coincidents amb els pressupostos/fonts de finançament utilitzades per a qualsevol pagament de les sol·licituds seleccionades",
    "textEligibleCyclesMustContain": "Els cicles aptes han de contenir pressupostos coincidents amb els utilitzats per als pagaments de les sol·licituds seleccionades",
    "textErrorApproveApplication": "S'ha produït un error en aprovar l'aplicació",
    "textErrorApproveNomination": "S'ha produït un error en aprovar la nominació",
    "textErrorCreatingBatch": "S'ha produït un error en crear el lot",
    "textErrorDeclineApplication": "S'ha produït un error en disminuir l'aplicació",
    "textErrorDeclineNomination": "S'ha produït un error en disminuir la nominació",
    "textErrorDeletingTheBatch": "S'ha produït un error en suprimir el lot",
    "textErrorDownloadingBatchReport": "S'ha produït un error en recuperar l'informe per lots",
    "textErrorExcludingPayment": "S'ha produït un error en suprimir el pagament del lot",
    "textErrorExpeditingBatch": "S'ha produït un error en accelerar el lot",
    "textErrorHoldingPayment": "S'ha produït un error en mantenir el pagament en espera",
    "textErrorImportingUsers": "S'ha produït un error en importar usuaris",
    "textErrorIncludingPayment": "S'ha produït un error en afegir el pagament al lot",
    "textErrorLoadingApplication": "S'ha produït un error en carregar l'aplicació",
    "textErrorNotifyingApplicant": "S'ha produït un error en notificar al sol·licitant l'estat",
    "textErrorNotifyingNominator": "S'ha produït un error en notificar al nominador de l'estat",
    "textErrorRoutingApplication": "S'ha produït un error en encaminar l'aplicació",
    "textErrorRoutingApplications": "S'ha produït un error en encaminar les aplicacions",
    "textErrorRoutingNomination": "S'ha produït un error en encaminar la nominació",
    "textErrorRoutingNominations": "S'ha produït un error en encaminar les nominacions",
    "textErrorSendingBatchToProcessing": "S'ha produït un error en enviar el lot al processament",
    "textErrorSendingTestEmail": "S'ha produït un error en enviar el correu electrònic de prova",
    "textErrorSendingUserReminder": "S'ha produït un error en enviar un recordatori a l'usuari seleccionat",
    "textErrorSendingUsersReminder": "S'ha produït un error en enviar un recordatori als usuaris seleccionats",
    "textErrorUnHoldingPayment": "S'ha produït un error en suprimir la suspensió del pagament",
    "textErrorUpdatingBatch": "S'ha produït un error en actualitzar el lot",
    "textErrorUpdatingPayment": "S'ha produït un error en actualitzar el pagament",
    "textErrorUpdatingPayments": "S'ha produït un error en actualitzar els pagaments",
    "textErrorUpdatingStatus": "S'ha produït un error en actualitzar l'estat del lot",
    "textExcludePayment": "Exclou el pagament",
    "textExcludePaymentFromBatch": "Excloure el pagament per lots",
    "textExpeditePaymentDesc1": "Aquest procés crearà un lot nou per a aquest pagament. El lot es marcarà com a Accelerat i l'estat s'establirà a Enviat al processament.",
    "textFollowingNomineeWillBeAddedToApp": "El següent nominat s'afegirà com a propietari de la sol·licitud en el programa seleccionat",
    "textFollowingNomineesWillBeAddedToApp": "Els següents nominats s'afegiran com a titular de les sol·licituds del programa seleccionat",
    "textFulfilledPayments": "Pagaments complerts",
    "textHideApplicantInformation": "Amaga la informació del sol·licitant",
    "textHideNominatorInformation": "Amaga la informació del nominator",
    "textHoldPaymentDesc1": "Aquest procés posarà aquest pagament en espera.  No estarà disponible per enviar al processament fins que no es prengui una altra acció per alliberar l'estat de suspensió.",
    "textHoldPaymentDesc2": "Mentre gestioneu els pagaments d'un lot, els pagaments marcats com a Suspensió es poden trobar a la visualització Pagaments exclosos.",
    "textImportDataDesc": "Feu clic al botó següent per seleccionar el fitxer CSV completat. El fitxer es validarà i els errors es mostraran a continuació. Feu clic a Baixa errors per rebre un fitxer CSV de tots els errors.",
    "textImportantChangesMadePaymentOverride2": "Important: Qualsevol sol·licitud d'adreça alternativa realitzada per a aquest pagament ha de ser aprovada per Blackbaud Compliance. Si s'aprova, el pagament es generarà com un xec en lloc d'ACH.",
    "textInKindPayments": "Pagaments en espècie",
    "textIncludePayment": "Inclou el pagament",
    "textIncludePaymentInBatch": "Inclou el pagament per lots",
    "textIncludedPayments": "Pagaments inclosos",
    "textManagePayments": "Gestionar pagaments",
    "textMarkBatchDisbursed": "Esteu segur que voleu marcar el lot com a desemborsat?",
    "textMarkBatchFunded": "Esteu segur que voleu marcar el lot com a finançat?",
    "textMarkBatchOpen": "Esteu segur que voleu marcar el lot com a obert?",
    "textMarkBatchPending": "Esteu segur que voleu marcar el lot com a pendent? Tots els pagaments en el lot s'actualitzaran amb un estat de pendent.",
    "textMarkBatchReviewed": "Esteu segur que voleu marcar el lot com a revisat?",
    "textMissingPayeeInfo": "Falta informació del beneficiari",
    "textMustHaveAPConfigurationToDownload": "Heu de configurar columnes a Configuració/Configuració AP",
    "textNewDisbursementsThisPeriod": "Nous desemborsaments aquest període",
    "textNoBatchesExistHelp": "No hi ha lots. Per crear un lot, aneu a la pestanya \"Disponible\" i feu clic a \"Gestiona els pagaments\".",
    "textNotifyApplicantOfStatus": "Notificar a sol·licitant d'Estat",
    "textNotifyApplicantOfStatusDesc": "Estàs a punt d'enviar un correu electrònic al sol·licitant que els informarà de l'estat actual de la seva sol·licitud.",
    "textNotifyApplicantsOfStatus": "Notificar als sol·licitants d'estat",
    "textNotifyApplicantsOfStatusDesc": "Estàs a punt d'enviar un correu electrònic als sol·licitants que els informaran de l'estat actual de la seva sol·licitud.",
    "textNotifyNominatorOfStatus": "Notificar nominator d'estat",
    "textNotifyNominatorOfStatusDesc": "Esteu a punt d'enviar un correu electrònic al nominator que els informarà de l'estat actual de la seva nominació.",
    "textNotifyNominatorsOfStatus": "Notificar als nominadors de l'estat",
    "textNotifyNominatorsOfStatusDesc": "Esteu a punt d'enviar un correu electrònic als nominats que els informaran de l'estat actual de la seva nominació.",
    "textNotifyPayeeStatusConfirmTextMulti": "Esteu a punt d'enviar un correu electrònic als pagats que els informarà de l'estat actual del seu pagament.",
    "textNotifyPayeeStatusConfirmTextSingle": "Esteu a punt d'enviar un correu electrònic al beneficiari que els informarà de l'estat actual del seu pagament.",
    "textNotifyPayees": "Notificar als pagats",
    "textNumberOfPaymentsExcludedDueToHoldOrPayee3": "__number__ els pagaments quedaran exclosos del tractament de tenir un estatus de Hold, falta informació del beneficiari o tenir una sol·licitud d'adreça alternativa que no s'hagi aprovat.",
    "textNumberOfPaymentsExcludedDueToHoldOrPayee4": "__number__ els pagaments quedaran exclosos del tractament de tenir un estatus de hold o falta d'informació del beneficiari.",
    "textOutstandingEndOfPeriod": "Final de període excepcional",
    "textOutstandingPrior365Days": "Pendent abans de 365 dies",
    "textPaymentDates": "Dates de pagament",
    "textPaymentNotEligibleForRecallingFromBatch": "Aquest pagament no es pot recuperar del lot en aquest moment. No es poden recuperar els pagaments si el processador de pagaments retorna un estat de \"En vol\"",
    "textPaymentNumber": "Número de pagament",
    "textPaymentStatus": "Estat del pagament",
    "textPaymentType": "Tipus de pagament",
    "textPaymentsInBatches": "Pagaments per lots",
    "textPaymentsZoneNotIntegrated": "Els pagaments no es poden enviar a la proccessing perquè la zona no està integrada",
    "textPendingPayments": "Pagaments pendents",
    "textReleaseHold": "Suspensió de la versió",
    "textReleaseHoldMoveToIncludedHelp2": "Aquest procés suprimirà l'estat de suspensió d'aquest pagament. A continuació, estarà disponible per ser inclòs en un lot i enviat al processament.",
    "textReleaseHoldMoveToIncludedHelp3": "Mentre gestioneu els pagaments d'un lot, aquest pagament es troba a la visualització Pagaments inclosos. També es pot accedir a la pestanya Pagaments.",
    "textRemoveColumnFromReport": "Suprimeix la columna de l'informe",
    "textRemovePaymentFromBatch": "Elimineu el pagament del lot",
    "textReportingInsightsDataHub": "Informes (Estadístiques, centre de dades i Ad hoc)",
    "textRouteApplication": "Aplicació de ruta",
    "textRouteApplications": "Aplicacions de la ruta",
    "textRouteNomination": "Nominació a la ruta",
    "textRouteNominations": "Nominacions a la ruta",
    "textSearchByApplicantOrgBudget": "Cerca per sol·licitant, organització o pressupost",
    "textSearchByApplicantOrgNameAppID": "Cerca per sol·licitant, nom de l'organització o ID de sol·licitud",
    "textSearchByApplicantOrgProgramSource2": "Cerca per sol·licitant, organització, programa o font",
    "textSearchByBatchName": "Cerca per nom per lots",
    "textSearchByCheckNumberPaymentNumberOrRecipient": "Cerca per número de comprovació, número de pagament o destinatari",
    "textSendInviteEmailToNominee": "Envia un correu electrònic d'invitació a l'individu anterior",
    "textSendInviteEmailsToNominee": "Enviar correus electrònics de invitació als nominats",
    "textSendInvitesToNomineeHelpDesc": "Si l'opció no està marcada podeu optar per enviar els correus electrònics més endavant a través de la pestanya de comunicacions de la nominació.",
    "textSendInvitesToNomineeHelpDesc2": "Si l'opció no està marcada podeu optar per enviar el correu electrònic més endavant a través de la pestanya de comunicacions de la nominació.",
    "textSendToProcessingAlert1": "No podràs gestionar els pagaments en aquest lot un cop enviat.",
    "textSendToProcessingClientSftpAndAudienceAvailableUpdated": "Mitjançant l'enviament a la tramitació, tots els pagaments es col·locaran en un lot amb estat de tramitació. Si s'han configurat capçaleres de columna a configuració d'AP, les dades de pagament s'enviaran al __sftpName__ i s'enviarà un correu electrònic als membres del __audienceName__ amb informació per accedir al fitxer. Esteu segur que voleu enviar els pagaments inclosos a la tramitació?",
    "textSendToProcessingClientSftpAndAudienceBatchUpdated": "En enviar a la tramitació, tots els pagaments s'actualitzaran amb un estat de tramitació. Si s'han configurat capçaleres de columna a configuració d'AP, les dades de pagament s'enviaran al __sftpName__ i s'enviarà un correu electrònic als membres del __audienceName__ amb informació per accedir al fitxer. Esteu segur que voleu actualitzar els pagaments?",
    "textSendToProcessingDesc12": "Utilitzeu aquesta opció per enviar aquest grup de pagaments a processar.  Un cop enviat aquest lot de pagaments a la tramitació no podreu afegir, editar ni treure els pagaments del lot. ",
    "textShowApplicantInformation": "Mostra la informació del sol·licitant",
    "textShowNominatorInformation": "Mostra la informació del nominator",
    "textSuccesHoldingPayment": "S'ha completat correctament el pagament en espera",
    "textSuccesUnHoldingPayment": "S'ha suprimit correctament la suspensió del pagament",
    "textSuccessAlternateAddressRequest": "S'ha actualitzat correctament l'adreça alternativa del pagament",
    "textSuccessChangingStatus": "S'ha actualitzat correctament l'estat del lot",
    "textSuccessExpediteBatch": "S'ha accelerat correctament el lot",
    "textSuccessNotifyingApplicant": "Sol·licitant notificat amb èxit de l'estatus",
    "textSuccessNotifyingNominator": "Nominator notificat correctament de l'estatus",
    "textSuccessRoutedApplication": "Ha encaminat correctament l'aplicació",
    "textSuccessRoutedApplications": "Ha encaminat correctament les aplicacions",
    "textSuccessRoutedNomination": "Ha encaminat amb èxit la nominació",
    "textSuccessRoutedNominations": "Va encaminar amb èxit les nominacions",
    "textSuccessSendBatchToProcessing": "S'ha enviat correctament el lot al processament",
    "textSuccessSendingTestEmail": "El correu electrònic de prova s'ha enviat correctament",
    "textSuccessUpdateBatch": "S'ha actualitzat correctament el lot",
    "textSuccessUpdatingPayment": "S'ha actualitzat correctament el pagament",
    "textSuccessUpdatingPayments": "S'han actualitzat correctament els pagaments",
    "textSuccessfullyAddedPaymentToBatch": "S'ha afegit correctament el pagament al lot",
    "textSuccessfullyApproveApplication": "Sol·licitud aprovada correctament",
    "textSuccessfullyApproveNomination": "Nominació aprovada amb èxit",
    "textSuccessfullyCreatedTheBatch": "S'ha creat correctament el lot",
    "textSuccessfullyDeclineApplication": "S'ha rebutjat correctament l'aplicació",
    "textSuccessfullyDeclineNomination": "Nominació rebutjada correctament",
    "textSuccessfullyDeletedBatch": "S'ha suprimit correctament el lot",
    "textSuccessfullyImportedUsers": "Usuaris importats correctament",
    "textSuccessfullyNotifyPayeesOfStatus": "Els pagats notificats correctament de l'estatus",
    "textSuccessfullyRemovedPaymentToBatch": "El pagament s'ha suprimit correctament del lot",
    "textSuccessfullySentUserReminder": "El correu electrònic de recordatori s'ha enviat correctament a l'usuari",
    "textSuccessfullySentUsersReminder": "Els correus electrònics de recordatori s'han enviat correctament als usuaris",
    "textThisPaymentRequiresAChangeOfAddress": "Aquest pagament requereix un canvi d'adreça",
    "textUpdateBatchStatus": "Actualitza l'estat del lot",
    "textUpdatePayments": "Actualitzar els pagaments",
    "textUpdatedOnoBy": "__date__ per __name__",
    "textUseOptionToSetOpenAndChangePaymentStatus": "Esteu segur que voleu marcar el lot com a obert? Tots els pagaments en el lot s'actualitzaran amb un estat de programat.",
    "textViewNomination": "Veure nominació",
    "textViewPayments": "Veure pagaments",
    "textVoidedItems": "Elements buits",
    "textWorkflowLevelsYouCanRouteTo": "Nivells de flux de treball que podeu encaminar a"
  },
  "NAV": {
    "Home": "Casa",
    "SCREEN_TOO_SMALL": "Aquesta mida de pantalla no és permesa",
    "textKeepMeSignedIn": "Mantenir-me iniciat la sessió",
    "textMore": "Més",
    "textNew": "Nou",
    "textTimeoutDesc": "No sembla que estiguis actiu. Per a la vostra seguretat, us tancarem de GrantsConnect en __seconds__ segons.",
    "textTimeoutHeader": "Estàs a punt de ser signat."
  },
  "PROGRAM": {
    "commonProgramAutomationDetailsDesc": "L'automatització de programes us permet definir a quins programes es dirigirà un sol·licitant en funció de les seves respostes al formulari d'encaminament.",
    "hdrAddAvailableApplicants": "Afegeix els sol·licitants disponibles",
    "hdrAddForm": "Afegeix un formulari",
    "hdrAddNewCycle": "Afegeix un cicle nou",
    "hdrAvailableApplicants": "Sol·licitants disponibles",
    "hdrClearDistributionList": "Esborra la llista de distribució",
    "hdrCopyCycle": "Copia el cicle",
    "hdrCopyDistributionList": "Copia la llista de distribució",
    "hdrCopyProgramDynamic": "Còpia - __programName__",
    "hdrCreateDistributionList": "Crea una llista de distribució",
    "hdrCreateGrantProgram": "Crea un programa de beques",
    "hdrCreateNominationProgram": "Crea un programa de nominació",
    "hdrDeleteCycle": "Suprimeix el cicle",
    "hdrDeleteDistributionList": "Suprimeix la llista de distribució",
    "hdrDistributionList": "Llista de distribució",
    "hdrDistributionLists": "Llistes de distribució",
    "hdrEditCycle": "Edita el cicle",
    "hdrExportPrograms": "Exporta programes",
    "hdrImportPrograms": "Importa programes",
    "hdrInviteStatus": "Estat de la invitació",
    "hdrProgramAutomation": "Automatització de programes",
    "hdrProgramAutomationBuilder": "Creador d'automatització de programes",
    "hdrProgramDuration": "Durada del programa",
    "hdrProgramEmails": "Correus electrònics del programa",
    "hdrPublishProgramDynamic": "Publicar - __programName__",
    "hdrResendInvitation": "Torna a enviar la invitació",
    "hdrSaveProgramChanges": "Desa els canvis del programa",
    "hdrSendInvitation": "Envia una invitació",
    "hdrSendInvitationReminder": "Envia un recordatori d'invitació",
    "hdrUnableToCopyApplication": "No es pot copiar l'aplicació",
    "hdrUnableToUpdateApplication": "No es pot actualitzar l'aplicació",
    "hdrUnableUpdateApplications": "No es poden actualitzar les aplicacions",
    "hdrUnarchiveCycle": "Cicle senserchive",
    "hdrUpdateDistributionList": "Actualitza la llista de distribució",
    "lblComponents": "Components",
    "lblOrgSearchGuidelines": "Directrius de cerca de l'organització",
    "lblSelectProcessorForIneligibleOrgs": "Seleccioneu el processador per a organitzacions inelegibles per al processament de YourCause",
    "lblTimeZone": "Fus horari",
    "notificationErrorWithFile": "Hi ha hagut un problema amb el fitxer proporcionat",
    "notificationErrorWithImport": "S'ha produït un error en importar els programes",
    "notificationSuccessProgramImport": "S'ha importat correctament el programa",
    "texUpdateDistributionList": "Actualitza la llista de distribució",
    "textAddAnApplicantToDistList": "Afegir un sol·licitant a la llista de distribució",
    "textAddApplicant": "Afegir sol·licitant",
    "textAddAvailableApplicants": "Afegir els sol·licitants disponibles",
    "textAddCyclesToYourProgram": "Afegir cicles al programa",
    "textAddCyclesToYourProgramDesc": "Afegiu cicles al vostre programa fent clic a \"Afegeix cicle\" a dalt. Es requereix com a mínim un cicle per al vostre programa.",
    "textAddDeadline": "Afegir termini",
    "textAddDeclinationComment2": "Afegeix un comentari de declinació",
    "textAddForm": "Afegeix un formulari",
    "textAddNewCycle": "Afegeix un cicle nou",
    "textAllCycles": "Tots els cicles",
    "textAllDistributionLists": "Totes les llistes de distribució",
    "textAllUsers": "Tots els usuaris",
    "textAllowApplicantsToAddOrg": "Permet als sol·licitants afegir organitzacions que no es troben a la base de dades",
    "textAllowCollaborationDesc": "Permetre als sol·licitants afegir sol·licitants addicionals per ajudar en l'em completar formularis",
    "textAllowCollaborationNomDesc": "Permetre que els nominats afegeixin col·laboradors per ajudar en l'em completar formularis",
    "textAllowNominatorsToAddOrg": "Permet als nominators afegir organitzacions que no es troben a la base de dades",
    "textAlternatePaymentStatusText": "Text alternatiu de l'estat del pagament - opcional",
    "textAlternatePaymentStatusTextHelp": "El text alternatiu substituirà els estats de pagament al portal de sol·licitants",
    "textApplicationApprovalDateHelp": "Data d'aprovació de la sol·licitud. Si la data més el nombre de dies designats ja ha passat el formulari s'enviarà avui.",
    "textApplicationFormAdded": "S'ha afegit el formulari de sol·licitud GC-18",
    "textApplicationSubmittedDateHelp": "La data de presentació de la sol·licitud. Si la data més el nombre de dies designats ja ha passat el formulari s'enviarà avui.",
    "textArchiveCycle": "Cicle d'arxiu",
    "textArchiveCycleConfirmApp": "Arxivar __cycleName__ arxivarà totes les aplicacions, eliminant-les de la majoria de visualitzacions.",
    "textArchiveProgram": "Programa d'arxiu",
    "textAreYouSureAddAllAvailableApplicantsConfirm2": "Aquesta acció afegirà els sol·licitants a la llista de distribució a partir dels filtres aplicats a la taula de sol·licitants disponibles. Esteu segur que voleu afegir els sol·licitants disponibles?",
    "textAreYouSureAddAllAvailableApplicantsConfirmSingle2": "Aquesta acció afegirà el sol·licitant a la llista de distribució en funció dels filtres aplicats a la taula de sol·licitants disponibles. Esteu segur que voleu afegir aquest sol·licitant?",
    "textAreYouSureClearDistributionListConfirm": "Aquesta acció eliminarà __count__ els sol·licitants de la llista de distribució. Esteu segur que voleu esborrar la llista de distribució?",
    "textAreYouSureClearDistributionListConfirmSingle": "Aquesta acció eliminarà 1 sol·licitant de la llista de distribució. Esteu segur que voleu esborrar la llista de distribució?",
    "textAreYouSureCopyDistributionList": "Aquesta acció crearà una còpia de la llista de distribució amb tots els sol·licitants inclosos. Esteu segur que voleu copiar la llista?",
    "textAreYouSureCopyProgramDynamic": "Esteu segur que voleu copiar aquest programa? Es crearà un programa nou amb la mateixa configuració que __programName__.",
    "textAreYouSurePublishProgram": "Esteu segur que voleu publicar aquest programa? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textAreYouSureRemindInvitation": "Esteu segur que voleu enviar un recordatori d'invitació?",
    "textAreYouSureYouWantToDeleteThisProgramApps": "Un cop suprimit, el programa ja no estarà disponible i ja no es podrà accedir. Si s'ha enviat un enllaç de programa, no es poden crear aplicacions. Esteu segur que voleu suprimir aquest programa? ",
    "textAreYouSureYouWantToResendInvitation": "Esteu segur que voleu tornar a enviar la invitació?",
    "textAtLeastOneProgramRequiredToPublish": "Seleccioneu com a mínim un programa de beques per publicar",
    "textAutoDeclineApp": "Rebutjar automàticament les sol·licituds el pressupost assignat no disposa de prou fons disponibles per cobrir l'import reservat.",
    "textAutomaticallySentToApplicant": "S'envia automàticament al sol·licitant",
    "textAvailability": "Disponibilitat",
    "textAvailabilityAuto": "Automàticament quan l'aplicació entra en aquest nivell de flux de treball",
    "textAvailabilityDesc": "Si aquest formulari no s'ha enviat al portal sol·licitant durant un nivell de flux de treball anterior, envieu aquest formulari...",
    "textAvailabilityManual": "Manualment, quan un Director de Beques l'envia al portal de sol·licitants",
    "textBudgetReservation": "Reserva econòmica",
    "textCanBeManuallySentToApplicant": "Es pot enviar manualment al sol·licitant",
    "textCannotAddApplicantThatAlreadyExistsOnTheList": "El sol·licitant seleccionat ja existeix a la llista de distribució",
    "textCantChangeRecipientDesc": "El destinatari no es pot canviar perquè està lligat a un programa de nominació",
    "textCharitiesAsOf": "__charities__ organitzacions benèfiques a partir de __date__",
    "textCharityBucketGuidelines": "Directrius de la galleda de caritat",
    "textCharityBuckets": "Galledes de caritat",
    "textClearDistributionList": "Esborra la llista de distribució",
    "textCloseCycles": "Cicles tancats",
    "textCollaboration": "Col·laboració",
    "textCopyProgram": "Copia el programa",
    "textCreateDistributionList": "Crea una llista de distribució",
    "textCustomMessagingFail": "Missatgeria personalitzada per a l'enviament d'idoneïtat infructuós",
    "textCustomMessagingSuccess": "Missatgeria personalitzada per a l'enviament d'idoneïtat amb èxit",
    "textCycleDatesOverlapAlert": "Les dates i les hores següents entren en conflicte amb un altre cicle. Les dates de cicle no es poden superposar.",
    "textCycleOptionInviteHelp": "Si se selecciona un cicle en el futur, no es podran aplicar fins aleshores. Si no se selecciona cap cicle, el sol·licitant pot sol·licitar-ho durant qualsevol cicle obert.",
    "textCycles": "Cicles",
    "textDaysBeforeCycleEnds": "Dies abans que finalitzi el cicle",
    "textDeadlineDate": "Data límit",
    "textDeadlineTitle": "Títol de la data límit",
    "textDefaultEligibilitySuccess": "Felicitacions! Heu superat l'elegibilitat i ara podeu continuar amb la vostra sol·licitud.",
    "textDefaultFallbackProgramAutomationMessage": "Segons les vostres respostes, actualment no compliu els requisits per a un programa de subvencions. Si us plau, poseu-vos en contacte amb el vostre gestor de subvencions amb qualsevol pregunta.",
    "textDefaultForm": "Formulari per defecte",
    "textDefaultFormCannotBeRemovedDesc2": "El formulari per defecte del programa no es pot canviar perquè hi ha aplicacions lligades a ell. Per actualitzar el formulari actual, aneu a Formularis personalitzats, creeu una revisió i publiqueu els canvis.",
    "textDefaultFormChangedAlert": "S'ha actualitzat el formulari per defecte. Tots els nivells de flux de treball estan utilitzant el formulari antic. Aneu a la pestanya Flux de treball per actualitzar-la.",
    "textDefaultFormDesc": "La sol·licitud introduirà aquest flux de treball després que el sol·licitant presenti aquest formulari per defecte.",
    "textDefaultFormHelpTextCreateModal": "Per ajudar a revisar, el formulari per defecte s'afegeix automàticament a tots els nivells de flux de treball. El formulari per defecte es pot actualitzar fins que el programa té aplicacions",
    "textDefaultFormUpdatedWFL": "S'ha actualitzat el formulari per defecte. Tots els nivells de flux de treball estan utilitzant el formulari antic.",
    "textDefaultLevelDesc": "Quan s'enviï un formulari per defecte, s'enviarà a aquest nivell",
    "textDefaultProgramLangChangedCreated": "La llengua del programa per defecte no es pot canviar després de crear el programa.",
    "textDefaultProgramLangChangedCreated2": "Seleccioneu l'idioma que s'utilitzarà per a aquest programa. Aquesta llengua es definirà com a llengua de programa per defecte a les traduccions i no es podrà canviar després de crear el programa.",
    "textDefaultProgramLanguage": "Llengua del programa per defecte",
    "textDefaultScheduledFormsHelp": "Si la data més el nombre de dies designat ja ha passat, el formulari s'enviarà avui.",
    "textDeleteCycle": "Suprimeix el cicle",
    "textDeleteCycleConfirmTextApp": "La supressió del cicle impedirà que els sol·licitants presentin sol·licituds per al període de temps de cicle. Esteu segur que voleu suprimir el cicle?",
    "textDeleteCycleConfirmTextNom": "La supressió del cicle impedirà que els nominators presentin candidatures per al període de temps de cicle. Esteu segur que voleu suprimir el cicle?",
    "textDeleteDistributionListConfirm": "Esteu segur que voleu suprimir la llista de distribució?",
    "textDeleteProgram": "Suprimeix el programa",
    "textDeleteProgramHeader": "Suprimeix el programa",
    "textDeleteScheduleConfirmText": "Aquesta acció eliminarà el calendari per a __name__ el __date__ a __count__ individus. Esteu segur que voleu suprimir la planificació?",
    "textDistributionList": "Llista de distribució",
    "textDoNotShowCycleDatesHelp": "Selecciona aquesta opció si el teu programa no acaba i no vols que els sol·licitants vegin cap referència a les dates del cicle al seu portal",
    "textDoNotShowCycleDatesInApplicantPortal": "No mostri dates de cicle al portal sol·licitant",
    "textDraftApplicationCycleReminderDesc": "Enviar un correu electrònic a tots els sol·licitants que no han presentat l'esborrany de sol·licituds abans que finalitzi el cicle",
    "textDraftApplicationReminder": "Esborrany de recordatori de sol·licitud",
    "textDraftNominationCycleReminderDesc": "Enviar un correu electrònic a tots els nominats que no han presentat els seus esborranys de candidatures abans que finalitzi el cicle",
    "textDueDateCannotBeSetOnOptionalOrViewOnlyForms": "La data de venciment no es pot definir en formularis opcionals o només visualitzeu",
    "textEditForm": "Edita el formulari",
    "textEditProgram": "Edita el programa",
    "textEligibilityFailMessage": "El missatge d'idoneïtat falla",
    "textEligibilitySelectHelp": "Aquest formulari ha de ser emplenat i contestat pel sol·licitant amb respostes que coincideixin amb les respostes mestres. L'aprovació de l'elegibilitat permet al sol·licitant accedir al formulari per defecte.",
    "textEligibilitySuccessMessage": "Missatge d'èxit d'idoneïtat",
    "textEmailNominatorApprovedHelp": "Si l'opció no està marcada, podeu optar per enviar el correu electrònic més endavant a través de la pestanya comunicacions de l'aplicació de nominació.",
    "textEmailNominatorWhenApproved": "Nominadors de correu electrònic quan s'aprova la nominació",
    "textErrorAddingApplicantToList": "S'ha produït un error en afegir el sol·licitant a la llista de distribució",
    "textErrorAddingAvailableApplicants": "S'ha produït un error en afegir els sol·licitants disponibles",
    "textErrorArchivingApplication": "S'ha produït un error en arxivar l'aplicació",
    "textErrorArchivingProgram": "S'ha produït un error en arxivar el programa",
    "textErrorClearingDistributionList": "S'ha produït un error en esborrar la llista de distribució",
    "textErrorCopyingProgram": "S'ha produït un error en copiar el programa",
    "textErrorCreatingProgram": "S'ha produït un error en crear el programa",
    "textErrorDeletingPRogram": "S'ha produït un error en suprimir aquest programa",
    "textErrorExportingPrograms": "S'ha produït un error en exportar els programes",
    "textErrorLoadingProgram": "S'ha produït un error en carregar el programa",
    "textErrorPublishingProgram": "S'ha produït un error en publicar el programa",
    "textErrorSavingProgramAutomation": "S'ha produït un error en desar l'automatització del programa",
    "textErrorSendingInvitation": "S'ha produït un error en enviar la invitació",
    "textErrorUnarchivingProgram": "S'ha produït un error en desadquicir el programa",
    "textErrorUpdatingCycle": "S'ha produït un error en actualitzar el cicle",
    "textErrorUpdatingProgram": "S'ha produït un error en actualitzar el programa",
    "textExternalProgramLinkDescription": "Proporcioneu aquest enllaç als usuaris que s'aplicaran externament, com ara organitzacions sense ànim de lucre.",
    "textFailMessageHelp": "Creeu un missatge personalitzat per a un sol·licitant que no compleixi l'elegibilitat. Hem proporcionat text de mostra.",
    "textFallbackProgram": "Programa de retrocés",
    "textGrantLevelRulesDescUpdated2": "Seleccioneu el nombre d'usuaris que han d'emplenar aquest formulari en aquest nivell de flux de treball. Actualment, el nivell té __users__ usuaris.",
    "textGrantManagerOptionsDesc": "Pot un Director de Subvenció veure respostes d'uns altres Grant Managers?",
    "textGrantProgamsBenefitingIndividuals": "Programes de beques en benefici de les persones físiques",
    "textGrantProgamsBenefitingOrgs": "Programes de beques que beneficien les organitzacions",
    "textGrantProgram": "Programa de beques",
    "textHidePaymentStatusInApplicantPortal": "Amaga l'estat del pagament al portal de sol·licitants",
    "textHowDoYouWantToSendTheInvitation": "Com voleu enviar la invitació?",
    "textImportFormExternalApiAlertWithDataCheckUpdated": "La importació d'un formulari que utilitzi un component de servei web pot requerir una actualització de la configuració del servei web. Els elements que es mostren en vermell ja existeixen i no s'importaran.",
    "textIncludeInDistributionList": "Inclou a la llista de distribució",
    "textInternalProgramLinkDesc": "Proporcioneu aquest enllaç als usuaris que iniciaran la sessió a través de SSO, com ara empleats de la vostra empresa.",
    "textInvitationOnly": "Només invitació",
    "textInvitationOnlyHelp": "Els sol·licitants només poden sol·licitar-ho amb una invitació",
    "textInvitations": "Invitacions",
    "textInvitationsDesc": "Enviar invitacions a particulars i llistes de distribució",
    "textInviteSentOnDate": "Convida enviat el __date__",
    "textInviteesModalSubHeader": "Invitacions per a __name__ programat per __date__",
    "textLastAwardDateHelp": "Data de l'últim premi creat per a la sol·licitud. Si la data més el nombre de dies designats ja ha passat el formulari s'enviarà avui.",
    "textMajorityUsers": "Majoria d'usuaris",
    "textManageDistributionList": "Administra la llista de distribució",
    "textMaskApplicantInfo": "Màscara d'informació del sol·licitant",
    "textMaskApplicantInfoHelp": "Això ocultarà la informació del sol·licitant de tots els administradors de subvencions, tret que la configuració del nivell de flux de treball digui mostrar les dades dels sol·licitants.",
    "textMasterEligibilityResponses": "Respostes mestres d'elegibilitat",
    "textMasterEligibilityResponsesDesc": "Les respostes dels sol·licitants al formulari d'idoneïtat han de coincidir amb les vostres respostes proporcionades a continuació per passar l'elegibilitat i procedir al formulari per defecte.",
    "textMoveFormDown": "Desplaça el formulari cap avall",
    "textMoveFormUp": "Desplaça el formulari cap amunt",
    "textNewTeamDeadline": "Nou termini d'equip",
    "textNoCyclesMeetFilterCriteria": "No hi ha cicles que compleixin els criteris de filtre",
    "textNoDueDate": "Sense data de venciment",
    "textNoEligibleCyclesBasedOnOrganizations": "No hi ha cicles elegibles basats en les organitzacions vinculades a aquestes sol·licituds",
    "textNoGrantProgramsWithOpenCycleUpdate": "No hi ha programes de beques amb cicles oberts disponibles. Actualitzeu els programes de subvencions aptes per tenir un cicle obert.",
    "textNominationForm": "Formulari de nomenament",
    "textNominationFormAddedEmailText": "S'ha afegit el formulari de nominació GC-23",
    "textNominationFormDesc": "La nominació entrarà en aquest flux de treball després que aquest formulari sigui presentat pel nominator.",
    "textNominationProgramsDesc": "Creeu i administreu els programes de nominació individuals.",
    "textNoneFormIsOptional": "Cap. El formulari és opcional per emplenar.",
    "textNoneSelected": "Cap seleccionat",
    "textOnOrAfterDateInfo": "El formulari de data s'envia al sol·licitant. Si la data ja ha superat el formulari s'enviarà avui.",
    "textOpenCycles": "Cicles oberts",
    "textOpenedOnDate": "Obert el __date__",
    "textOrganizationNotEligibleForGiving2": "Aquesta aplicació no es pot copiar ni desplaçar. L'organització vinculada a aquesta aplicació no és apta per donar.000 milions d'identificadors.",
    "textOrganizationNotInCharityBucket2": "Aquesta aplicació no es pot copiar ni desplaçar. L'organització vinculada a aquesta aplicació no es troba en el cub benèfic per a aquest programa en aquest moment.",
    "textOrganizationOptions": "Opcions de l'organització",
    "textProgramAutomationDetailsSubheader": "Aquestes dades són visibles per al sol·licitant.",
    "textProgramBackground": "Antecedents del programa",
    "textProgramDeadline": "Data límit del programa",
    "textProgramDescHelp": "Això serà visible per als sol·licitants i els seus equips interns",
    "textProgramDescription": "Descripció del programa",
    "textProgramLogo": "Logotip del programa",
    "textProgramName": "Nom del programa",
    "textProgramNomDescHelp": "Això serà visible per als nominators i els seus equips interns",
    "textProgramOptionInviteHelp": "El programa que convida crearà una aplicació per a",
    "textProgramsDesc": "Creeu i administreu els programes de beques individuals.",
    "textRecipient": "Destinatari",
    "textRecommendedSize": "La mida recomanada és de 200 x 200 píxels",
    "textRecommendedSizeBackground": "La mida recomanada és de 1920 x 1080 píxels",
    "textRefreshLevelsWithNewForm": "Actualitza els nivells amb un formulari nou",
    "textReminderSentOnDate": "Recordatori enviat el __date__",
    "textRemoveDeadline": "Suprimeix el termini",
    "textRemoveFromDistributionList": "Suprimeix de la llista de distribució",
    "textResendInvitation": "Torna a enviar la invitació",
    "textReserveFundsForSubmittedApps": "Fons de reserva per a sol·licituds presentades.  Els fons estan reservats per a cada sol·licitud assignada al pressupost.",
    "textSaveNominationProgramChangesConfirm2": "Per editar traduccions, continueu programant programes > de nominació > traducció i filtreu al programa correcte.",
    "textSaveProgramChangesConfirm": "Amb els canvis internacionals habilitats, els canvis en els següents poden requerir actualitzacions de les traduccions",
    "textSaveProgramChangesConfirm2": "Per editar les traduccions, continueu programant > programes de > traducció i filtreu al programa correcte.",
    "textSaveSchedule": "Desa la planificació",
    "textScheduledForDate": "Programat per a __date__",
    "textSchedules": "Horaris",
    "textSearchByCycleName": "Cercar per nom de cicle",
    "textSearchByDistributionListName": "Cerca per nom de la llista de distribució",
    "textSearchByProgramOrCycleName": "Cerca per nom de programa o cicle",
    "textSelectAvailableBudgetsForProgram": "Seleccioneu els pressupostos que estaran disponibles per a aquest programa",
    "textSelectDefaultForm": "Seleccioneu un formulari per defecte per a aquest programa",
    "textSelectDefaultWorkflowLevelForProgram": "Seleccioneu un nivell de flux de treball per defecte per a aquest programa",
    "textSelectEligibilityForm": "Seleccioneu un formulari d'idoneïtat per a aquest programa",
    "textSelectGrantProgramStepDesc2": "Un cop aprovada una nominació s'enviarà una invitació al nominat afegit durant la nominació. Un cop convidat aquest individu completarà una sol·licitud com a part d'un programa de beques. Seleccioneu els programes de beques que es poden sol·licitud un cop aprovada la nominació. Tingueu en compte que els programes de beques han de tenir la mateixa configuració de detall al voltant de qui es beneficiarà d'aquesta subvenció que el programa de nominació. Seleccionareu el programa específic de beques al qual voleu encaminar una nominació durant l'aprovació de la nominació.",
    "textSelectNominationForm": "Seleccioneu un formulari de nominació per a aquest programa",
    "textSelectProgramToRouteTo": "Seleccioneu el programa que aquesta nominació encaminarà a",
    "textSelectTheDueDateForThisForm": "Seleccioneu la data de venciment d'aquest formulari",
    "textSelectTheEmailToSendWhenFormAvailable": "Seleccioneu el correu electrònic que voleu enviar quan aquest formulari estigui a disposició del sol·licitant. Podeu crear còpies addicionals del correu electrònic (__emailType__) a la pestanya Comunicacions d'aquest programa.",
    "textSelecttWorkflowForProgram": "Seleccioneu un flux de treball per a aquest programa",
    "textSendInvitation": "Envia una invitació",
    "textSendInvitationReminder": "Envia un recordatori d'invitació",
    "textSendToADistributionList": "Enviar a una llista de distribució",
    "textSendToAnIndividual": "Enviar a un individu",
    "textSenderDisplayName": "Nom de visualització de l'emissor",
    "textSenderDisplayNameHelp2": "S'aplica al cos del correu electrònic (si escau), a la signatura de correu electrònic i als camps \"De\" per a tots els correus electrònics sortints",
    "textSentSchedules": "Horaris enviats",
    "textSpecifyFallbackMessageOrProgram": "Especifiqueu què passa si les respostes del sol·licitant al formulari d'encaminament no coincideixen amb cap de les regles d'encaminament definides per als programes disponibles.",
    "textSuccessAddingApplicantToList": "S'ha afegit correctament el sol·licitant a la llista de distribució",
    "textSuccessAddingApplicantsToList": "S'han afegit amb èxit els sol·licitants a la llista de distribució",
    "textSuccessArchiveApplication": "S'ha arxivat correctament l'aplicació",
    "textSuccessArchiveProgram": "S'ha arxivat correctament el programa",
    "textSuccessCopyProgram": "S'ha copiat correctament el programa",
    "textSuccessCopyingDistributionList": "S'ha copiat correctament la llista de distribució",
    "textSuccessCreateDistributionList": "S'ha creat correctament la llista de distribució",
    "textSuccessMessageHelp": "Creeu un missatge personalitzat per a un sol·licitant que passi l'elegibilitat. Hem proporcionat text de mostra.",
    "textSuccessPublishProgram": "S'ha publicat correctament el programa",
    "textSuccessRemovingApplicantFromList": "S'ha suprimit correctament el sol·licitant de la llista de distribució",
    "textSuccessRemovingApplicantsFromList": "S'han eliminat amb èxit els sol·licitants de la llista de distribució",
    "textSuccessResendingInvitation": "Ressenteix correctament la invitació",
    "textSuccessSendInvitationReminder": "S'ha enviat correctament el recordatori d'invitació",
    "textSuccessSentInvitation": "S'ha enviat correctament la invitació",
    "textSuccessSentInvitationToDistributionList": "S'ha enviat correctament la invitació a la llista de distribució",
    "textSuccessUnarchiveApplication": "No s'ha publicat correctament l'aplicació",
    "textSuccessUnarchiveProgram": "No s'ha publicat correctament el programa",
    "textSuccessUpdateDistributionList": "S'ha actualitzat correctament la llista de distribució",
    "textSuccessUpdatedTheSchedule": "S'ha actualitzat correctament la planificació",
    "textSuccessfullyCreatedProgram": "S'ha creat correctament el programa",
    "textSuccessfullyDeletedDistributionList": "S'ha suprimit correctament la llista de distribució",
    "textSuccessfullyDeletedProgram": "El programa s'ha suprimit correctament",
    "textSuccessfullyUpdatedCycle2": "El cicle s'ha actualitzat correctament",
    "textSuccessfullyUpdatedProgram": "S'ha actualitzat correctament el programa",
    "textTeamDeadlines": "Terminis de l'equip",
    "textThisProgramsWorkflowCantBeChanged": "No es pot canviar el flux de treball perquè aquest progam té aplicacions que han introduït el flux de treball actual.",
    "textToSaveProgramAsDraftEnterRequiredFields": "Per desar el programa com a esborrany, introduïu tota la informació necessària a la pestanya Detalls",
    "textToSaveProgramAsPublishedEnterRequiredFields": "Per desar i publicar el programa, introduïu tota la informació necessària",
    "textUnarchiveCycleConfirmText": "Estàs segur que vols desarquiar el cicle?",
    "textUnarchiveProgram": "Programa norchive",
    "textUpcomingCycles": "Propers cicles",
    "textUpcomingSchedules": "Propers horaris",
    "textUpdateListDetails": "Actualitza els detalls de la llista",
    "textUpdateSchedule": "Actualitza la planificació",
    "textUseProgramLogoForEmails": "Utilitzeu el logotip del programa per a tots els correus electrònics relacionats amb aquest programa. Si no està marcada, s'utilitzarà el logotip del client.",
    "textWhenWouldYouLikeToSendInvite": "Quan vols enviar la invitació?",
    "textWhoWillBeReceivingFunds": "Qui rebrà i es beneficiarà dels fons d'aquest programa?",
    "textWorkflowHelpTextCreateModal": "La sol·licitud introduirà aquest flux de treball un cop presentat el formulari per defecte pel sol·licitant. El flux de treball es pot actualitzar fins que el programa té aplicacions.",
    "textWorkflowLevelEntryDateHelp": "La data en què l'aplicació ha introduït aquest nivell de flux de treball. Si la data més el nombre de dies designats ja ha passat el formulari s'enviarà avui.",
    "textYesTheyCanSeeAllResponsesWorkflowLevel": "Sí, poden veure totes les respostes des d'aquest i nivells de flux de treball anteriors",
    "textYesTheyCanSeeResponsesAtThisWorkflowLevel": "Sí, poden veure les respostes afegides en aquest nivell de flux de treball"
  },
  "RESET": {
    "btnSetMyPassword": "Defineix la meva contrasenya"
  },
  "ROLES": {
    "hdrAllPermissions": "Tots els permisos",
    "textCreateRole": "Crea una funció",
    "textEditRole": "Edita la funció",
    "textErrorExportingUserRoles": "S'ha produït un error en exportar les funcions d'usuari",
    "textErrorExportingUserWFLs": "S'ha produït un error en exportar els nivells de flux de treball de l'usuari",
    "textManagerUsers": "Administra els usuaris",
    "textRole": "Paper",
    "textUsersWithRoleDynamic": "Usuaris amb funció: __roleName__"
  },
  "SFTP": {
    "textAddConnection": "Afegeix una connexió"
  },
  "TODAY": {
    "hdrYouHaveNumberApplicationsInPrograms": "Teniu aplicacions en __numberLevels__ nivells de flux de treball per als programes __numberPrograms__.",
    "hdrYouHaveWorkflowApplicationsInProgram": "Teniu aplicacions al __numberLevels__ nivell de flux de treball per al programa __numberPrograms__.",
    "hdrYouHaveWorkflowApplicationsInPrograms": "Teniu aplicacions al nivell de flux de treball __numberLevels__ per als programes __numberPrograms__.",
    "hdrYouHaveWorkflowsApplicationsInProgram": "Teniu aplicacions en __numberLevels__ nivells de flux de treball per al programa __numberPrograms__.",
    "textActionRequired": "Acció necessària",
    "textAllSubmissionInMyWFL": "Tots els enviaments al meu nivell de flux de treball",
    "textAllSubmissions": "Totes les presentacions",
    "textAppsInYourLevels": "Aplicacions en els teus nivells",
    "textMyActivity": "La meva activitat",
    "textNoActivityToShow": "No hi ha activitat per mostrar",
    "textNoAppsToDisplay": "No hi ha aplicacions per visualitzar",
    "textNoAppsToDisplayDesc": "Sembla que estàs al dia. Quan les aplicacions arribin als nivells de flux de treball, apareixeran aquí.",
    "textNoDeadlinesToDisplay": "No hi ha terminis per mostrar",
    "textSeachByIdApplicantOrgAmount": "Cerca per dada, sol·licitant, organització o import",
    "textSubmissionsWithActionsAvailable": "Enviaments amb accions disponibles",
    "textSubmissionsWithFormsINeedToComplete": "Presentacions amb formularis que he d'emplenar"
  },
  "USERS": {
    "hdrCreateUser": "Crea un usuari",
    "hdrEditUser": "Edita l'usuari",
    "textActivateUser": "Activa l'usuari",
    "textAddAdmin": "Afegeix un administrador",
    "textAdminReport": "Informe d'administració",
    "textAllGrantManagersCSV": "Tots els gestors de subvencions (CSV)",
    "textAllGrantManagersExcel": "Tots els gestors de subvencions (Excel)",
    "textAllUsersCSV": "All users (CSV)",
    "textAllUsersExcel": "All users (Excel)",
    "textAreYouSureActivateUser": "Esteu segur que voleu activar __name__?",
    "textAreYouSureDeactivateUser": "Esteu segur que voleu desactivar __name__?",
    "textCreateUser": "Crea un usuari",
    "textDeactivateUser": "Desactiva l'usuari",
    "textErrorActivatingUser": "S'ha produït un error en activar l'usuari",
    "textErrorAddingUser": "S'ha produït un error en afegir l'usuari",
    "textErrorDeactivatingUser": "S'ha produït un error en desactivar l'usuari",
    "textErrorDownloadingUserReport": "S'ha produït un error en baixar l'informe d'usuari",
    "textErrorUpdatingUser": "S'ha produït un error en actualitzar l'usuari",
    "textImportNewUsers": "Importa usuaris nous",
    "textSuccessfullyActivatedUser": "S'ha activat correctament l'usuari",
    "textSuccessfullyAddedUser": "S'ha afegit correctament l'usuari",
    "textSuccessfullyDeactivatedUser": "S'ha desactivat correctament l'usuari",
    "textSuccessfullyUpdatedUser": "S'ha actualitzat correctament l'usuari",
    "textUserIsCurrentlySSOAlert": "L'usuari està configurat actualment per a l'SSO.  En el proper inici de sessió, el seu compte s'actualitzarà amb informació del vostre fitxer de recursos humans, possiblement sobreescriurant qualsevol actualització."
  },
  "WORKFLOW": {
    "btnEditWorkflow": "Edita el flux de treball",
    "hdrAddWorkflowManager": "Afegeix un gestor de fluxos de treball",
    "hdrApplicationsCanAdvanceTo": "Les sol·licituds d'aquest nivell poden avançar a:",
    "hdrAvailableWorkflowLevels": "Nivells de flux de treball disponibles",
    "hdrCreateASubLevel": "Crear un subnivell",
    "hdrCreateAWorkflowLevel": "Crear un nivell de flux de treball",
    "hdrCreateWorkflow": "Crea un flux de treball",
    "hdrDisableLevel": "Inhabilita el nivell",
    "hdrDisableSubLevel": "Inhabilita el subnivell",
    "hdrEditLevel2": "Edita el nivell",
    "hdrEditSubLevel2": "Edita el subnivell",
    "hdrEditUsersAndRoutes": "Edita usuaris i rutes",
    "hdrEnableLevel": "Habilita el nivell",
    "hdrEnableSubLevel": "Habilita el subnivell",
    "hdrManageRoutes": "Administra les rutes",
    "hdrRemoveWorkflowManager": "Suprimeix l'administrador de fluxos de treball",
    "hdrWorkflowDetail": "Detall del flux de treball",
    "hdrWorkflowLevelPermission": "Permís de nivell de flux de treball",
    "lblInitialAutomatedWorkflowLevelDescription": "Descripció inicial del nivell de flux de treball automatitzat",
    "lblInitialAutomatedWorkflowLevelID": "Identificador inicial de nivell de flux de treball automatitzat",
    "lblInitialAutomatedWorkflowLevelName": "Nom inicial del nivell de flux de treball automatitzat",
    "lblLevelSublevel": "Nivell / Subnivell",
    "lblWorkflowID": "ID del flux de treball",
    "lblWorkflowLevelID": "ID de nivell de flux de treball",
    "textAddSubLevel": "Afegeix un subnivell",
    "textAdditionalWorkflowLevelOptions": "Opcions addicionals del nivell de flux de treball",
    "textAllWorkflowLevelActions": "Totes les accions del nivell de flux de treball",
    "textAllWorkflowLevelsCSV": "Tots els nivells de flux de treball (CSV)",
    "textAllWorkflowLevelsExcel": "Tots els nivells de flux de treball (Excel)",
    "textAllowApproval": "Permet l'aprovació",
    "textAllowApprovalAtLevel": "Permet l'aprovació en aquest nivell",
    "textAllowAward": "Permet el premi",
    "textAllowAwardActionsUpdated": "Permetre a l'usuari crear i editar premis i pagaments",
    "textAllowDeclination": "Permet la declinació",
    "textAllowDeclineAtLevel": "Permet la declinació en aquest nivell",
    "textAllowUserToArchiveAndUnarchive": "Permet a l'usuari arxivar i norchive",
    "textAllowUserToRecommendFunding": "Permet a l'usuari recomanar finançament",
    "textAllowUserToRequestRevision": "Permet a l'usuari sol·licitar la revisió",
    "textAllowUsersToArchiveApplication": "Permet a l'usuari arxivar/desencaar l'aplicació",
    "textApplicantInformationIsMaskedForThisLevel": "La informació del sol·licitant està emmascarada per a aquest nivell",
    "textApplicantInformationIsShownForThisLevel": "La informació del sol·licitant es mostra per a aquest nivell",
    "textAreSureYouWantToDeleteThisWorkflow": "Esteu segur que voleu suprimir aquest flux de treball?",
    "textAreSureYouWantToRemoveThisLevel": "Esteu segur que voleu suprimir aquest nivell?",
    "textCreateWorkflow": "Crea un flux de treball",
    "textCreateWorkflowEmptyState2": "Feu clic a \"Afegeix un nivell de flux de treball\" per crear el primer nivell de flux de treball i començar a gestionar el flux de treball.",
    "textDefaultWorkflowLevel": "Nivell de flux de treball per defecte",
    "textDeleteLevel": "Suprimeix el nivell",
    "textDeleteSubLevel": "Suprimeix el subnivell",
    "textDeleteWorkflow": "Suprimeix el flux de treball",
    "textDisableLevel": "Inhabilita el nivell",
    "textDisableSubLevel": "Inhabilita el subnivell",
    "textDisableWorkflowConfirm": "Esteu segur que voleu desactivar el nivell?",
    "textDisableWorkflowImpact": "La desactivació del nivell té el següent impacte:",
    "textDisableWorkflowSubLevelConfirm": "Esteu segur que voleu inhabilitar el subnivell?",
    "textDisabledWorkflowRouting": "Les aplicacions ja no es poden encaminar cap al nivell de discapacitat, però es poden encaminar fora del nivell en qualsevol moment.",
    "textEditLevel": "Edita el nivell",
    "textEditSubLevel": "Edita el subnivell",
    "textEnableLevel": "Habilita el nivell",
    "textEnableSubLevel": "Habilita el subnivell",
    "textEnableWorkflowConfirm": "Esteu segur que voleu habilitar el nivell?",
    "textEnableWorkflowImpact": "Habilitar el nivell té el següent impacte:",
    "textEnableWorkflowSubLevelConfirm": "Esteu segur que voleu habilitar el subnivell?",
    "textErrorAddingWorkflowManager": "S'ha produït un error en afegir l'administrador del flux de treball",
    "textErrorDeletingWorkflow": "S'ha produït un error en suprimir el flux de treball",
    "textErrorSavingWorkflowLevel": "S'ha produït un error en desar el nivell de flux de treball",
    "textErrorUpdatingWorkflowLevelRoutes": "S'ha produït un error en actualitzar les rutes de nivell del flux de treball",
    "textErrorUpdatingWorkflowLevelUsers": "S'ha produït un error en actualitzar els usuaris del nivell de flux de treball",
    "textErrorUpdatingWorkflowManager": "S'ha produït un error en actualitzar l'administrador del flux de treball",
    "textFundingSourceCannotBeChanged": "No es pot canviar la font de finançament",
    "textHideSubLevels": "Amaga els subnivells",
    "textLevel": "Nivell",
    "textLevelActions": "Accions de nivell",
    "textLevelDescription": "Descripció del nivell",
    "textLevelHasSublevels": "Si el nivell té subnivells es desactivaran automàticament.",
    "textLevelName": "Nom del nivell",
    "textManageWFLUsersAlert": "Doneu als usuaris la possibilitat de gestionar aplicacions en aquest nivell de flux de treball. Alternativament, permeten als usuaris gestionar aplicacions en aquest nivell i aplicacions que han passat pel nivell prèviament.",
    "textMoveLevelDown": "Mou el nivell cap avall",
    "textMoveLevelUp": "Mou el nivell cap amunt",
    "textMoveSubLevelDown": "Mou el subnivell cap avall",
    "textMoveSubLevelUp": "Mou el subnivell cap amunt",
    "textParentWorkflowLevelDescription": "Descripció del nivell del flux de treball principal",
    "textParentWorkflowLevelName": "Nom principal del nivell del flux de treball",
    "textRemoveWorkflowLevel": "Suprimeix el nivell de flux de treball",
    "textRemoveWorkflowManagerConfirm": "Aquesta acció suprimirà __name__ com a gestor de fluxos de treball per al __workflowName__. Ja no tindran accés a les dades de l'aplicació d'aquest flux de treball. Esteu segur que voleu eliminar-los?",
    "textRoutingModalAlert": "Seleccioneu els nivells de flux de treball aptes als que una aplicació pot avançar quan es troba en aquest nivell.",
    "textSaveAndManageRoutes": "Desar i gestionar rutes",
    "textSaveAndManageUsers": "Desar i administrar usuaris",
    "textSearchByLevelName": "Cerca per nom de nivell",
    "textSelectUserToGiveWFManagerPermission": "Seleccioneu un usuari per donar permís a l'Administrador de fluxos de treball",
    "textSelectUsersToAddtoWorkflowLevel": "Seleccioneu els usuaris que voleu afegir a aquest nivell de flux de treball",
    "textShowBudgetSummaryInfo": "Mostra la informació del resum del pressupost",
    "textShowDisabledWorkflowLevels": "Mostra els nivells de flux de treball inhabilitats",
    "textShowSubLevels": "Mostra els subnivells",
    "textSubLevel": "Subnivell",
    "textSuccessSavingWorkflowLevel": "S'ha desat correctament el nivell de flux de treball",
    "textSuccessfullyAddedWorkflowManager": "S'ha afegit correctament l'administrador del flux de treball",
    "textSuccessfullyDeletedWorkflow": "El flux de treball s'ha suprimit correctament",
    "textSuccessfullyDisableWorkflowLevel": "El nivell de flux de treball s'ha inhabilitat correctament",
    "textSuccessfullyEnableWorkflowLevel": "El nivell de flux de treball habilitat correctament",
    "textSuccessfullyRemovedWorkflowManager": "S'ha suprimit correctament l'administrador del flux de treball",
    "textSuccessfullyUpdatedWorkflowDetails": "Els detalls del flux de treball s'han actualitzat correctament",
    "textSuccessfullyUpdatedWorkflowLevelRoutes": "Les rutes de nivell de flux de treball s'han actualitzat correctament",
    "textSuccessfullyUpdatedWorkflowLevelUsers": "Els usuaris del nivell de flux de treball actualitzats correctament",
    "textSuccessfullyUpdatedWorkflowManager": "S'ha actualitzat correctament l'administrador del flux de treball",
    "textUserWorkflowLevelsCSV": "Nivells de flux de treball d'usuari (CSV)",
    "textUserWorkflowLevelsExcel": "Nivells de flux de treball d'usuari (Excel)",
    "textWorkflowActionsModalDesc": "Afegeix accions disponibles a l'Administrador d'aplicacions per a aquest usuari. Les accions estan disponibles fora del nivell de flux de treball actual en què es troba l'aplicació.",
    "textWorkflowActionsRemainEnabled": "Les accions de nivell de flux de treball continuen habilitades per a les aplicacions actualment en el nivell inhabilitat.",
    "textWorkflowAutomationRulesAutoActivated": "L'encaminament de regles d'automatització del nivell de flux de treball al nivell s'activarà automàticament si s'han desactivat a causa del nivell que s'està inhabilitant prèviament.",
    "textWorkflowDescription": "Descripció del flux de treball",
    "textWorkflowEnabledApplicationsRouted": "Les aplicacions es poden encaminar al nivell.",
    "textWorkflowHasDefaultApplication": "__levelName__ no es pot inhabilitar en aquest moment a causa del nivell i /o els seus subnivells que s'utilitzen com a nivell de flux de treball per defecte en un o més programes.  Actualitzeu els programes següents a un nivell per defecte diferent per inhabilitar el nivell.",
    "textWorkflowLevelAutomationRulesRouting": "L'encaminament de regles d'automatització del nivell de flux de treball al nivell s'inactivarà automàticament i se suprimirà de la seqüenciació.",
    "textWorkflowLevelDescription": "Descripció del nivell del flux de treball",
    "textWorkflowLevelName": "Nom del nivell del flux de treball",
    "textWorkflowLevelOnly": "Només el nivell de flux de treball",
    "textWorkflowManager": "Gestor de fluxos de treball",
    "textWorkflowManagerModalAlert": "Doneu a un usuari la possibilitat d'accedir a totes les dades de l'aplicació d'aquest flux de treball. Seleccioneu les accions de l'Administrador d'aplicacions que pot prendre l'usuari.",
    "textWorkflowPassthrough": "Passthrough de flux de treball",
    "textWorkflowSublevelsDisabledAutomatically": "Els subnivells inhabilitats automàticament quan s'ha inhabilitat el nivell ara s'habilitaran."
  },
  "accountSetup": {
    "notificationWrongImageFileType": "Només es permeten fitxers d'imatge! Pengeu un tipus de fitxer vàlid."
  },
  "addOrg": {
    "textClientProcessingNewOrg4": "Per continuar amb la teva sol·licitud amb aquesta organització sense ànim de lucre, fes clic a \"Següent\". Si vols tornar a la cerca premi \"Cancel·lar\"",
    "textContinueAndVetFoundOrg2": "El número d'identificació que heu introduït coincideix amb l'organització sense ànim de lucre següent. Aquesta organització no ha estat vetada. La revisió és un procés de determinació de si una organització és elegible per rebre donacions i subvencions. L'organització ha d'existir durant 5 anys per ser ED vetat i completar la revisió no és un compromís de cap finançament. Un cop presentada la sol·licitud començarem el procés de revisió. Fem tot el possible per agilitzar aquest procés. La majoria d'aquestes sol·licituds de revisió s'inicien en 7-10 dies. Si no podem establir la comunicació o l'organització no disposa de la documentació adequada, aquest procés pot trigar molt més. Per continuar amb la teva sol·licitud amb aquest clic sense ànim de lucre \"Següent\". Si voleu tornar a la cerca premi \"Cancel·lar\".",
    "textContinueAndVetNewOrg3": "L'organització que heu seleccionat no s'ha vetat. La revisió és un procés de determinació de si una organització és elegible per rebre donacions i subvencions. L'organització ha d'existir durant 5 anys per ser ED vetat i completar la revisió no és un compromís de cap finançament. Un cop presentada la sol·licitud, començarem el procés de revisió. Fem tot el possible per agilitzar aquest procés. La majoria d'aquestes sol·licituds de revisió s'inicien en 7-10 dies. Si no podem establir la comunicació o l'organització no disposa de la documentació adequada, aquest procés pot trigar molt més. Per continuar amb la vostra sol·licitud, proporcioneu informació de contacte per a l'organització següent i feu clic a \"Següent\". Si voleu tornar a la cerca premi \"Cancel·lar\".",
    "textContinueWithVettedOrg2": "El número d'identificació que heu introduït coincideix amb l'organització sense ànim de lucre següent. Per continuar amb la teva sol·licitud amb aquest clic sense ànim de lucre \"Següent\". Si voleu tornar a la cerca premi \"Cancel·lar\".",
    "textVetFoundOrgHelp": "Aquesta organització no ha estat vetada. La revisió és un procés de determinació de si una organització és elegible per rebre donacions i subvencions. L'organització ha d'existir durant 5 anys per ser ED vetat i completar la revisió no és un compromís de cap finançament. Un cop presentada la sol·licitud començarem el procés de revisió. Fem tot el possible per agilitzar aquest procés. La majoria d'aquestes sol·licituds de revisió s'inicien en 7-10 dies. Si no podem establir la comunicació o l'organització no disposa de la documentació adequada, aquest procés pot trigar molt més.",
    "textVettingForDomesticOrgConfirm2": "L'organització que heu seleccionat no s'ha vetat. La revisió és un procés de determinació de si una organització és elegible per rebre donacions i subvencions. Per iniciar el procés de revisió, un membre de l'organització ha de sol·licitar convertir-se en administrador a través de yourCause NPOconnect Nonprofit Platform. Un cop aprovada la seva sol·licitud, se'ls requerirà que pengin documentació específica. Si us plau, proporcioneu informació de contacte a continuació i enviarem un correu electrònic a l'individu instruint-los sobre com iniciar el procés de revisió."
  },
  "breadcrumbs": {
    "APConfiguration": "Configuració d'AP",
    "APIConfiguration": "Configuració de l'API",
    "AccountsPayableConfiguration": "Configuració de comptes a pagar",
    "ActiveAddressRequests": "Sol·licituds d'adreça actives",
    "AdHoc": "Ad Hoc",
    "AdHocAndDataFeeds": "Canals de continguts d'Ad Hoc i dades",
    "AddInternalAdmin": "Afegeix un administrador intern",
    "AddressRequests": "Sol·licituds d'adreça",
    "AdminSettings": "Configuració de l'administrador",
    "Announcements": "Anuncis",
    "ApplicantProfile": "Perfil del sol·licitant",
    "Applicants": "Sol·licitants",
    "ApplicationDetail": "Detall de l'aplicació",
    "ApplicationManager": "Administrador d'aplicacions",
    "ApplicationView": "Visualització d'aplicacions",
    "Applications": "Aplicacions",
    "Approved": "Sol·licituds d'adreça aprovades o rebutjades",
    "ApprovedOrRejectedAddressRequests": "Sol·licituds d'adreça aprovades o rebutjades",
    "AssignmentHistory": "Historial d'assignació",
    "Audiences": "Públic",
    "AuditTrail": "Camí d'auditoria",
    "Awards": "Premis",
    "BudgetAssignment": "Assignació de pressupostos",
    "BudgetAssignmentHistory": "Historial d'assignació de pressupostos",
    "BudgetAssignments": "Assignacions pressupostàries",
    "BudgetDashboard": "Tauler de pressupost",
    "BudgetDetail": "Detall del pressupost",
    "Budgets": "Pressupostos",
    "CategoryDetail": "Detall de la categoria",
    "ClientCommunications": "Comunicacions del client",
    "ClientManagement": "Gestió de clients",
    "ClientSettings": "Configuració del client",
    "Clients": "Els clients",
    "ClosedBudgets": "Pressupostos tancats",
    "ClosedSources": "Fonts tancades",
    "CreateAssignmentRules": "Crea regles d'assignació",
    "CreateRoutingRules": "Crea regles d'encaminament",
    "CustomDataTable": "Taula de dades personalitzada",
    "CustomDataTables": "Taules de dades personalitzades",
    "CustomForms": "Formularis personalitzats",
    "CustomerInsights": "Estadístiques del client",
    "DashboardManager": "Gestor d'escriptoris digitals",
    "Dashboards": "Quadres",
    "DataHub": "Centre de dades",
    "Detail": "Detall",
    "DevTools": "Eines de dev",
    "DisbursementReport": "Informe de desemborsament",
    "DistributionLists": "Llistes de distribució",
    "DocumentTemplates": "Plantilles de document",
    "Edit": "Editar",
    "EditApplication": "Edita l'aplicació",
    "EditAssignmentRules": "Edita les normes d'assignació",
    "EditClient": "Edita el client",
    "EditForm": "Edita el formulari",
    "EditRole": "Edita la funció",
    "EditRoutingRules": "Edita les regles d'encaminament",
    "EmailLog": "Registre de correu electrònic",
    "EmployeeSsoFieldConfiguration": "Configuració del camp SSO dels empleats",
    "ExternalApiConfiguration": "Configuració de l'API externa",
    "FeatureFlags": "Indicadors de característiques",
    "FormFields": "Camps de formulari",
    "Forms": "Formes",
    "Fulfilled": "Complert",
    "FundingSource": "Font de finançament",
    "FundingSources": "Fonts de finançament",
    "GrantManagers": "Gestors de subvencions",
    "GrantPrograms": "Programes de beques",
    "HelpContent": "Contingut de l'Ajuda",
    "HistoricalImports": "Importacions històriques",
    "Home": "Casa",
    "ImpersonationHistory": "Historial de suplantació d'identitat",
    "InKind": "En espècie",
    "InboundApis": "API entrants",
    "InitialAssignments": "Assignacions inicials",
    "Insights": "Idees",
    "InternalAdmins": "Administradors interns",
    "Invitations": "Invitacions",
    "Manage": "Gestionar",
    "ManageAvailable": "Administra el disponible",
    "ManageBatch": "Administra el lot",
    "ManageCategories": "Administra les categories",
    "ManageDistributionList": "Administra la llista de distribució",
    "ManageFilter": "Administra el filtre",
    "ManageFilters": "Administra els filtres",
    "ManageReport": "Administra l'informe",
    "ManageUsers": "Administra els usuaris",
    "NewForm": "Formulari nou",
    "NewRole": "Nova funció",
    "NominationDetail": "Detall de la nominació",
    "NominationPrograms": "Programes de nominació",
    "NominationView": "Visualització de nominació",
    "Nominations": "Nominacions",
    "Nominees": "Nominats",
    "NonprofitProfile": "Perfil sense ànim de lucre",
    "OpenBudgets": "Pressupostos oberts",
    "OpenSources": "Obre les fonts",
    "Organizations": "Organitzacions",
    "OutboundApis": "API sortints",
    "PaymentProcessing": "Tramitació de pagaments",
    "Payments": "Pagaments",
    "Pending": "Pendent",
    "Preview": "Preestrena",
    "PreviewForm": "Formulari de visualització prèvia",
    "ProductManagement": "Gestió de productes",
    "ProgramAutomation": "Automatització de programes",
    "ProgramDashboard": "Escriptori digital del programa",
    "ProgramDetail": "Detall del programa",
    "ProgramSetup": "Configuració del programa",
    "ProgramSummary": "Resum del programa",
    "Programs": "Programes",
    "ReleaseNotes": "Notes de la versió",
    "Reporting": "Informes",
    "Reports": "Informes",
    "ResourceCenterLinks": "Enllaços del centre de recursos",
    "RolesAndPermissions": "Funcions i permisos",
    "Routing": "Encaminament",
    "RoutingHistory": "Historial d'encaminament",
    "SFTPConnections": "Connexions SFTP",
    "SFTPCredentials": "Credencials SFTP",
    "Schedules": "Horaris",
    "Settings": "Configuració",
    "StandardProductConfiguration": "Configuració estàndard del producte",
    "Structure": "Estructura",
    "SystemEmails": "Correus electrònics del sistema",
    "SystemTags": "Etiquetes del sistema",
    "Translation": "Traducció",
    "Users": "Usuaris",
    "UsersAndRoutes": "Usuaris i Rutes",
    "ViewBatch": "Veure lot",
    "ViewBatches": "Veure lots",
    "ViewClient": "Visualitza el client",
    "WorkflowDetail": "Detall del flux de treball",
    "WorkflowLevelAutomation": "Automatització del nivell de flux de treball",
    "WorkflowManagers": "Administradors de fluxos de treball",
    "Workflows": "Fluxos"
  },
  "classification": {
    "textAIDS": "SIDA",
    "textAIDSResearch": "Investigació de la SIDA",
    "textAddictiveDisordersN": "Trastorns addictius N.E.C.",
    "textAdministrationOfJustice,Courts": "Administració de Justícia, Jutjats i Tribunals",
    "textAdoption": "Adopció",
    "textAdult,ChildMatchingPrograms": "Adults, nens programes de coincidència",
    "textAdult,ContinuingEducation": "Adult, Educació Contínua",
    "textAdultDayCare": "Atenció al dia per a adults",
    "textAgriculturalPrograms": "Programes Agrícoles",
    "textAlcohol,DrugAbuse,PreventionOnly": "Alcohol, abús de drogues, només prevenció",
    "textAlcohol,DrugAbuse,TreatmentOnly": "Alcohol, abús de drogues, només tractament",
    "textAlcohol,DrugAndSubstanceAbuse,DependencyPreventionAndTreatment": "Abús d'alcohol, drogues i substàncies, prevenció i tractament de la dependència",
    "textAllergyRelatedDiseaseResearch": "Investigació de malalties relacionades amb l'al·lèrgia",
    "textAllergyRelatedDiseases": "Malalties relacionades amb l'al·lèrgia",
    "textAlliance": "Aliança/Organitzacions de Defensa",
    "textAlumniAssociations": "Associacions d'Antics Alumnes",
    "textAlzheimer'sDisease": "Malaltia d'Alzheimer",
    "textAlzheimer'sDiseaseResearch": "Investigació de malalties d'Alzheimer",
    "textAmateurSportsClubs,Leagues,N": "Clubs Esportius Amateurs, Lligues, N.E.C.",
    "textAmateurSportsCompetitions": "Competicions esportives amateurs",
    "textAmbulance,EmergencyMedicalTransportServices": "Ambulància, Serveis de Transport Mèdic d'Emergència",
    "textAmbulatoryHealthCenter,CommunityClinic": "Centre de Salut Ambulatori, Clínica Comunitària",
    "textAmericanRedCross": "Creu Roja Americana",
    "textAnimal-Related": "Relacionats amb els animals ",
    "textAnimal-RelatedN": "N.E.C. relacionats amb animals",
    "textAnimalProtectionAndWelfare": "Protecció Animal i Benestar",
    "textAnimalTraining,Behavior": "Entrenament animal, Comportament",
    "textAnthropology,Sociology": "Antropologia, Sociologia",
    "textArmsControl,PeaceOrganizations": "Control d'Armes, Organitzacions de Pau",
    "textArtMuseums": "Museus d'Art",
    "textArthritis": "Artritis",
    "textArthritisResearch": "Investigació de l'artritis",
    "textArts,CulturalOrganizations-Multipurpose": "Arts, Organitzacions Culturals - Polivalent",
    "textArts,Culture,AndHumanities": "Arts, Cultura i Humanitats",
    "textArts,Culture,AndHumanitiesN": "Arts, Cultura i Humanitats N.E.C.",
    "textArts,CultureAndHumanities": "Arts, Cultura i Humanitats",
    "textArtsCouncil": "Consell de les Arts / Agència",
    "textArtsEducation": "Educació artística",
    "textArtsServiceOrganizationsAndActivities": "Organitzacions i activitats del Servei d'Arts",
    "textAsthma": "Asma",
    "textAsthmaResearch": "Investigació de l'asma",
    "textAstronomy": "Astronomia",
    "textAutism": "Autisme",
    "textAutismResearch": "Investigació de l'autisme",
    "textAutomotiveSafety": "Seguretat de l'automòbil",
    "textBallet": "Ballet",
    "textBaseball,Softball": "Beisbol, Softball",
    "textBasketball": "Bàsquet",
    "textBehavioralScience": "Ciències del Comportament",
    "textBigBrothers,BigSisters": "Germans Grans, Grans Germanes",
    "textBiological,LifeScienceResearch": "Biològica, Recerca en Ciències de la Vida",
    "textBiomedicine,Bioengineering": "Biomedicina, Bioenginyeria ",
    "textBiomedicine,BioengineeringResearch": "Biomedicina, Recerca en Bioenginyeria",
    "textBirdSanctuary,Preserve": "Santuari de les Aus, Preservar",
    "textBirthDefects,GeneticDiseasesResearch": "Defectes de naixement, Investigació de Malalties Genètiques",
    "textBirthDefectsAndGeneticDiseases": "Defectes de naixement i malalties genètiques",
    "textBlackStudies": "Estudis Negres",
    "textBlind": "Centres amb discapacitat cega/visual, Serveis ",
    "textBloodSupplyRelated": "Relacionat amb el subministrament de sang",
    "textBoardsOfTrade": "Consells de Comerç",
    "textBotanical,Horticultural,AndLandscapeServices": "Serveis botànics, hortícoles i paisatgístics",
    "textBotanicalGardens,ArboretaAndBotanicalOrganizations": "Jardins Botànics, Arboreta i Organitzacions Botàniques",
    "textBoyScoutsOfAmerica": "Boy Scouts d'Amèrica",
    "textBoysAndGirlsClubs(combined)": "Clubs per a nens i nenes (combinats)",
    "textBoysClubs": "Clubs de nois",
    "textBrainDisorders": "Trastorns cerebrals",
    "textBrainDisordersResearch": "Investigació de trastorns cerebrals",
    "textBreastCancer": "Càncer de mama",
    "textBreastCancerResearch": "Investigació del Càncer de Mama",
    "textBuddhist": "Budista",
    "textBusinessAndIndustry": "Empresa i Indústria",
    "textCampFire": "Camp de foc",
    "textCancer": "Càncer",
    "textCancerResearch": "Investigació del Càncer",
    "textCemeteries,BurialServices": "Cementiris, Serveis d'Enterrament",
    "textCensorship,FreedomOfSpeechAndPressIssues": "Censura, llibertat d'expressió i qüestions de premsa",
    "textCharterSchools": "Escoles charter",
    "textChemistry,ChemicalEngineering": "Química, Enginyeria Química",
    "textChildAbuse,PreventionOf": "Maltractament infantil, Prevenció de",
    "textChildDayCare": "Cura del dia dels nens",
    "textChildren's,YouthServices": "Infantil, Serveis a la Joventut",
    "textChildren'sMuseums": "Museus infantils",
    "textChildrensRights": "Drets de la Infància",
    "textChristian": "Cristià",
    "textCitizenParticipation": "Participació Ciutadana",
    "textCivilLibertiesAdvocacy": "Defensa de les Llibertats Civils",
    "textCivilRights,AdvocacyForSpecificGroups": "Drets Civils, Defensa de Grups Específics",
    "textCivilRights,SocialAction,Advocacy": "Drets Civils, Acció Social, Defensa ",
    "textCivilRights,SocialAction,AdvocacyN": "Drets Civils, Acció Social, Advocacia N.E.C.",
    "textCommemorativeEvents": "Actes commemoratius",
    "textCommunity,NeighborhoodDevelopment,Improvement(general)": "Comunitat, Desenvolupament de Barris, Millora (General)",
    "textCommunityCelebrations": "Celebracions comunitàries",
    "textCommunityCoalitions": "Coalicions comunitàries",
    "textCommunityFoundations": "Fundacions comunitàries",
    "textCommunityHealthSystems": "Sistemes de Salut Comunitària",
    "textCommunityImprovement,CapacityBuilding": "Millora de la comunitat, Capacitació ",
    "textCommunityImprovement,CapacityBuildingN": "Millora de la comunitat, capacitació N.E.C.",
    "textCommunityMentalHealthCenter": "Centre de Salut Mental Comunitària",
    "textCommunityOrJuniorColleges": "Col·legis Comunitaris o Juvenils",
    "textCommunityRecreationalCenters": "Centres recreatius comunitaris",
    "textCommunityServiceClubs": "Clubs de serveis comunitaris",
    "textComputerScience": "Informàtica",
    "textCongregateMeals": "Congregar els àpats",
    "textConsumerProtection,Safety": "Protecció del Consumidor, Seguretat",
    "textCorporateFoundations": "Fundacions Corporatives",
    "textCorrectionalFacilitiesN": "Instal·lacions Correccionals N.E.C.",
    "textCounseling,SupportGroups": "Conselleria, Grups de Suport",
    "textCreditUnions": "Unions de crèdit",
    "textCrime,Legal-related": "Delicte, Legal-Related",
    "textCrime,LegalRelatedN": "Delicte, N.E.E.C.",
    "textCrimePreventionN": "Prevenció de Delictes N.E.C.",
    "textCultural,EthnicAwareness": "Cultural, Conscienciació Ètnica",
    "textDance": "Dansa",
    "textDeaf": "Centres amb discapacitat sorda/auditiva, Serveis ",
    "textDelinquencyPrevention": "Prevenció de la morositat",
    "textDevelopmentallyDisabledCenters,Services": "Centres, serveis per a discapacitats del desenvolupament",
    "textDigestiveDisease,DisorderResearch": "Malalties digestives, Investigació de Trastorns",
    "textDigestiveDiseases,Disorders": "Malalties digestives, Trastorns",
    "textDisabledPersons'Rights": "Drets de les Persones Amb Discapacitat",
    "textDisasterPreparednessAndReliefServices": "Serveis de preparació i socors de desastres",
    "textDiseases,Disorders,MedicalDisciplines": "Malalties, trastorns, disciplines mèdiques",
    "textDiseases,Disorders,MedicalDisciplinesN": "Malalties, trastorns, disciplines mèdiques N.E.C.",
    "textDiseasesOfSpecificOrgans": "Malalties d'òrgans específics",
    "textDisputeResolution,MediationServices": "Resolució de controvèrsies, Serveis de Mediació",
    "textDomesticFraternalSocieties": "Societats Fraternals Domèstiques",
    "textDownSyndrome": "Síndrome de Down",
    "textDownSyndromeResearch": "Down Síndrome d'Investigació",
    "textDrunkDrivingRelated": "Drunk Driving Relacionats",
    "textEarAndThroatDiseases": "Malalties de l'oïda i la gola",
    "textEarAndThroatResearch": "Investigació de l'oïda i la gola",
    "textEatery,Agency,OrganizationSponsored": "Eatery, Agència, Organització Patrocinada",
    "textEatingDisorder,Addiction": "Trastorn alimentari, Addicció",
    "textEconomicDevelopment": "Desenvolupament Econòmic",
    "textEconomics(asASocialScience)": "Economia (com a ciències socials)",
    "textEducation": "Educació",
    "textEducationN": "Educació N.E.C.",
    "textEducationalServicesAndSchools-Other": "Serveis i Escoles Educatives - Altres",
    "textElementary,SecondaryEducation,K-12": "Primària, Educació Secundària, K - 12",
    "textEmergencyAssistance(food,Clothing,Cash)": "Assistència d'emergència (Alimentació, Roba, Efectiu)",
    "textEmployeeAndWorkersRights": "Drets dels Treballadors i empleats",
    "textEmployeeFundedPensionTrust": "Confiança en pensions finançades per empleats",
    "textEmployment,Job-related": "Ocupació, Laboral",
    "textEmployment,JobRelatedN": "Ocupació, N.E.C.",
    "textEmploymentProcurementAssistance,JobTraining": "Assistència en contractació laboral, Formació laboral",
    "textEnergyResourcesConservationAndDevelopment": "Conservació i Desenvolupament de Recursos Energètics",
    "textEngineering": "Enginyeria",
    "textEngineeringAndTechnologyResearch,Services": "Enginyeria i Investigació Tecnològica, Serveis",
    "textEnvironmentAndAnimals": "Medi Ambient i Animals",
    "textEnvironmentalBeautificationAndAesthetics": "Embelliment i Estètica Ambiental",
    "textEnvironmentalEducationAndOutdoorSurvivalPrograms": "Educació Ambiental i Programes de Supervivència a l'Aire Lliure",
    "textEnvironmentalQuality,Protection,AndBeautificationN": "Qualitat ambiental, protecció i embelliment N.E.C.",
    "textEnvironmentalQuality,ProtectionAndBeautification": "Qualitat ambiental, protecció i embelliment ",
    "textEpilepsy": "Epilèpsia",
    "textEpilepsyResearch": "Investigació de l'epilèpsia",
    "textEquestrian,Riding": "Hípica, Cavalcant",
    "textEthnic,ImmigrantCenters,Services": "Ètnics, Centres d'Immigrants, Serveis",
    "textEthnicStudies": "Estudis Ètnics",
    "textEyeDiseases,BlindnessAndVisionImpairments": "Malalties oculars, ceguesa i discapacitats visuals",
    "textEyeResearch": "Recerca ocular",
    "textFairs,CountyAndOther": "Fires, Comarca i Altres",
    "textFamilyCounseling": "Assessorament familiar",
    "textFamilyPlanningCenters": "Centres de Planificació Familiar",
    "textFamilyServices": "Serveis familiars",
    "textFamilyServices,AdolescentParents": "Serveis familiars, Pares adolescents",
    "textFamilyViolenceShelters,Services": "Refugis de violència familiar, Serveis",
    "textFarmBureau,Grange": "Oficina agrícola, Grange",
    "textFarmlandPreservation": "Conservació de terres de conreu",
    "textFilm,Video": "Pel·lícula, Vídeo",
    "textFinancialCounseling,MoneyManagement": "Assessorament Financer, Gestió de Diners",
    "textFinancialInstitutions,Services(non-governmentRelated)": "Entitats financeres, serveis (no governamentals)",
    "textFirePrevention,Protection,Control": "Prevenció d'Incendis, Protecció, Control",
    "textFirstAidTraining,Services": "Formació de Primers Auxilis, Serveis",
    "textFisheriesResources": "Recursos pesquers",
    "textFishing,HuntingClubs": "Pesca, Clubs de caça",
    "textFolkArts": "Arts populars",
    "textFood,Agriculture,AndNutritionN": "Alimentació, Agricultura i Nutrició N.E.C.",
    "textFood,AgricultureAndNutrition": "Alimentació, Agricultura i Nutrició ",
    "textFoodBanks,FoodPantries": "Bancs d'aliments, Rebosts d'aliments",
    "textFoodService,FreeFoodDistributionPrograms": "Servei d'Alimentació, Programes gratuïts de distribució d'aliments",
    "textFootballClubs,Leagues": "Clubs de futbol, Lligues",
    "textForestConservation": "Conservació forestal",
    "textFosterCare": "Acolliment assistencial",
    "textFraternalBeneficiarySocieties": "Societats Beneficiàries Fraternals",
    "textFreedomOfReligionIssues": "Qüestions de llibertat de religió",
    "textFundRaisingAnd": "Recaptació de fons i/o distribució de fons",
    "textFundRaisingOrganizationsThatCrossCategories": "Organitzacions de recaptació de fons que creuen categories",
    "textGamblingAddiction": "Addicció al joc",
    "textGardenClub,HorticulturalProgram": "Garden Club, Programa Hortícola",
    "textGeology": "Geologia",
    "textGeriatrics": "Geriatria",
    "textGeriatricsResearch": "Geriatria Recerca",
    "textGerontology(asASocialScience)": "Gerontologia (com a ciències socials)",
    "textGiftDistribution": "Distribució de regals",
    "textGirlScoutsOfTheU": "Girl Scouts dels ESTATS Units d'Amèrica",
    "textGirlsClubs": "Clubs de noies",
    "textGolf": "Golf",
    "textGoodwillIndustries": "Indústries de fons de comerç",
    "textGovernmentAndPublicAdministration": "Govern i Administració Pública",
    "textGraduate,ProfessionalSchools(separateEntities)": "Postgrau, Escoles Professionals (Entitats Separades)",
    "textGroupHealthPractice(healthMaintenanceOrganizations)": "Pràctica sanitària en grup (organitzacions de manteniment de la salut)",
    "textGroupHome(longTerm)": "Inici del grup (a llarg termini)",
    "textGroupHome,ResidentialTreatmentFacility-MentalHealthRelated": "Casa del Grup, Centre de Tractament Residencial - Salut Mental Relacionada",
    "textHalf-WayHouse(short-termResidentialCare)": "Casa a mig camí (atenció residencial a curt termini)",
    "textHealth": "Salut",
    "textHealth,GeneralAndFinancing": "Salut, General i Finançament",
    "textHealth-GeneralAndRehabilitative": "Salut - General i Rehabilitant",
    "textHealth-GeneralAndRehabilitativeN": "Salut - General i Rehabilitar N.E.C.",
    "textHealthSupportServices": "Serveis de suport a la salut",
    "textHealthTreatmentFacilities,PrimarilyOutpatient": "Instal·lacions de tractament de salut, principalment ambulatoris",
    "textHeart,CirculatoryResearch": "Cor, Investigació Circulatòria",
    "textHeartAndCirculatorySystemDiseases,Disorders": "Malalties del cor i del sistema circulatori, trastorns",
    "textHigherEducationInstitutions": "Institucions d'Educació Superior",
    "textHindu": "Hindú",
    "textHistoricalSocieties": "Societats Històriques i Preservació Històrica",
    "textHistoricalSocieties&HistoricPreservation": "Societats Històriques i Preservació Històrica",
    "textHistoricalSocieties,RelatedHistoricalActivities": "Societats Històriques, Activitats Històriques Relacionades",
    "textHistoryMuseums": "Museus d'Història",
    "textHomeEconomics": "Inici Economia",
    "textHomeHealthCare": "Inici Assistència Sanitària",
    "textHomeImprovementAndRepairs": "Millora i reparacions de la llar",
    "textHomeless,TemporaryShelterFor": "Sense llar, refugi temporal per a",
    "textHomelessPersonsCenters,Services": "Centres de persones sense llar, Serveis",
    "textHomemaker,HomeHealthAide": "Homemaker, Ajudant de Salut a casa",
    "textHomesForChildren": "Llars per a nens i adolescents",
    "textHomesForChildren&Adolescents": "Llars per a nens i adolescents",
    "textHospice": "Hospici",
    "textHospital,General": "Hospital, General",
    "textHospital,Specialty": "Hospital, Especialitat",
    "textHospitalsAndRelatedPrimaryMedicalCareFacilities": "Hospitals i instal·lacions d'atenció mèdica primària relacionades",
    "textHotLine,CrisisInterventionServices": "Línia Calenta, Serveis d'Intervenció en Crisi",
    "textHousing,Shelter": "Habitatge, Refugi",
    "textHousing,ShelterN": "Habitatge, Refugi N.E.C.",
    "textHousingDevelopment,Construction,Management": "Promoció d'Habitatges, Construcció, Gestió",
    "textHousingExpenseReductionSupport": "Suport a la reducció de despeses d'habitatge",
    "textHousingOwners,RentersOrganizations": "Propietaris d'habitatges, Organitzacions d'arrendataris",
    "textHousingRehabilitation": "Rehabilitació d'habitatges",
    "textHousingSearchAssistance": "Ajuda per a la recerca d'habitatges",
    "textHousingSupportServices--Other": "Serveis de suport a l'habitatge -- Altres",
    "textHumanServiceOrganizations-Multipurpose": "Organitzacions de Serveis Humans - Polivalent",
    "textHumanServices": "Serveis Humans",
    "textHumanServices-MultipurposeAndOther": "Serveis Humans - Polivalents i Altres ",
    "textHumanServices-MultipurposeAndOtherN": "Serveis Humans - Polivalents i altres N.E.C.",
    "textHumanitiesOrganizations": "Organitzacions d'Humanitats",
    "textImmigrantsRights": "Drets dels Immigrants",
    "textIndependentHousingForPeopleWithDisabilities": "Habitatge independent per a persones amb discapacitat",
    "textInsuranceProviders,Services": "Proveïdors d'assegurances, serveis",
    "textInterdisciplinaryResearch": "Recerca interdisciplinària",
    "textInterfaithIssues": "Qüestions interfe",
    "textIntergroup,RaceRelations": "Intergrup, Relacions amb la Raça",
    "textInternational,ForeignAffairs": "Internacional, Afers Exteriors",
    "textInternational,ForeignAffairs,AndNationalSecurityN": "Internacional, Afers Exteriors i Seguretat Nacional N.E.C.",
    "textInternational,ForeignAffairsAndNationalSecurity": "Internacional, Afers Exteriors i Seguretat Nacional ",
    "textInternationalAffairs,ForeignPolicy,": "Afers Internacionals, Política Exterior i Globalització",
    "textInternationalAffairs,ForeignPolicy,&Globalization": "Afers Internacionals, Política Exterior i Globalització",
    "textInternationalAgriculturalDevelopment": "Desenvolupament Agrícola Internacional",
    "textInternationalCulturalExchange": "Intercanvi Cultural Internacional",
    "textInternationalDemocracy": "Democràcia Internacional i Desenvolupament de la Societat Civil",
    "textInternationalDemocracy&CivilSocietyDevelopment": "Democràcia Internacional i Desenvolupament de la Societat Civil",
    "textInternationalDevelopment,ReliefServices": "Desenvolupament Internacional, Serveis de Socors",
    "textInternationalEconomic": "Política Econòmica i Comercial Internacional",
    "textInternationalEconomic&TradePolicy": "Política Econòmica i Comercial Internacional",
    "textInternationalEconomicDevelopment": "Desenvolupament Econòmic Internacional",
    "textInternationalEducationalDevelopment": "Desenvolupament Educatiu Internacional ",
    "textInternationalEnvironment,Population": "Entorn Internacional, Població i Sostenibilitat",
    "textInternationalEnvironment,Population&Sustainability": "Entorn Internacional, Població i Sostenibilitat",
    "textInternationalExchanges,N": "Intercanvis Internacionals, N.E.C.",
    "textInternationalHealthDevelopment": "Desenvolupament Internacional de la Salut",
    "textInternationalHumanRights": "Drets Humans Internacionals",
    "textInternationalMigration,RefugeeIssues": "Migració Internacional, Qüestions de Refugiats",
    "textInternationalPeaceAndSecurity": "Pau i Seguretat Internacionals",
    "textInternationalRelief": "Relleu Internacional",
    "textInternationalScience": "Desenvolupament Internacional de Ciència i Tecnologia ",
    "textInternationalScience&TechnologyDevelopment": "Desenvolupament Internacional de Ciència i Tecnologia ",
    "textInternationalStudentExchangeAndAid": "Intercanvi i Ajuda Internacional d'Estudiants",
    "textInternationalStudies": "Estudis Internacionals",
    "textIslamic": "Islàmic",
    "textJewish": "Jueu",
    "textKidneyDisease": "Malaltia renal",
    "textKidneyResearch": "Investigació renal",
    "textKindergarten,Preschool,NurserySchool,EarlyAdmissions": "Guarderia, Preescolar, Escola Bressol, Admissions Anticipades",
    "textLGBTCenters": "Centres LGBT",
    "textLaborStudies": "Estudis Laborals",
    "textLaborUnions,Organizations": "Sindicats, Organitzacions",
    "textLandResourcesConservation": "Conservació dels Recursos Terrestres",
    "textLaw,InternationalLaw,Jurisprudence": "Dret, Dret Internacional, Jurisprudència",
    "textLawEnforcementAgencies(policeDepartments)": "Cossos de seguretat (Departaments de Policia)",
    "textLeadershipDevelopment": "Desenvolupament de Lideratge",
    "textLegalServices": "Serveis Jurídics",
    "textLesbian,GayRights": "Lesbianes, Drets Gais",
    "textLibraries": "Biblioteques",
    "textLivestockBreeding,Development,Management": "Ramaderia, Desenvolupament, Gestió",
    "textLocalBenevolentLifeInsuranceAssociations,MutualIrrigationAndTelephoneCompanies,AndLikeOr": "Associacions locals d'assegurances de vida benèvoles, empreses de reg mutu i telèfon, i com o",
    "textLow-CostTemporaryHousing": "Habitatges temporals de baix cost",
    "textLungDisease": "Malaltia pulmonar",
    "textLungResearch": "Investigació pulmonar",
    "textManagement": "Gestió i Assistència Tècnica",
    "textManagement&TechnicalAssistance": "Gestió i Assistència Tècnica",
    "textManagementServicesForSmallBusiness,Entrepreneurs": "Serveis de Gestió per a la Petita Empresa, Emprenedors",
    "textMarineScienceAndOceanography": "Ciència Marina i Oceanografia",
    "textMathematics": "Matemàtiques",
    "textMealsOnWheels": "Àpats sobre Rodes",
    "textMedia,CommunicationsOrganizations": "Mitjans de comunicació, Organitzacions de Comunicacions",
    "textMedicalDisciplines": "Disciplines mèdiques",
    "textMedicalResearch": "Investigació Mèdica",
    "textMedicalResearchN": "Investigació Mèdica N.E.C.",
    "textMedicalSpecialtyResearch": "Investigació d'Especialitats Mèdiques",
    "textMen'sServiceClubs": "Clubs de serveis masculins",
    "textMentalHealth,CrisisIntervention": "Salut Mental, Intervenció en Crisi",
    "textMentalHealth,CrisisInterventionN": "Salut Mental, Intervenció en Crisi N.E.C.",
    "textMentalHealthAssociation,Multipurpose": "Associació de Salut Mental, Polivalent",
    "textMentalHealthDisorders": "Trastorns de salut mental",
    "textMentalHealthTreatment-MultipurposeAndN": "Tractament de salut mental - Polivalent i N.E.C.",
    "textMilitary,Veterans'Organizations": "Militars, Organitzacions de Veterans",
    "textMinorityRights": "Drets de les minories",
    "textMulti-EmployerPensionPlans": "Plans de pensions multi-empresaris",
    "textMuseum,MuseumActivities": "Museu, Activitats museístiques",
    "textMusic": "Música",
    "textMusicGroups,Bands,Ensembles": "Grups de Música, Bandes, Ensembles",
    "textMutual": "Prestació mútua/afiliació",
    "textMutualInsuranceCompanyOrAssociation": "Mútua o Associació",
    "textNamedTrusts": "Anomenats Fideïcomoances/Fundacions N.E.C. ",
    "textNationalSecurity,Domestic": "Seguretat Nacional, Nacional",
    "textNaturalHistory,NaturalScienceMuseums": "Història Natural, Museus de Ciències Naturals",
    "textNaturalResourcesConservationAndProtection": "Conservació i Protecció dels Recursos Naturals",
    "textNeighborhood,BlockAssociations": "Barri, Associacions de blocs",
    "textNeighborhoodCenters,SettlementHouses": "Centres de barri, Cases d'assentament",
    "textNerve,Muscle,BoneResearch": "Nervi, Múscul, Investigació òssia",
    "textNerve,MuscleAndBoneDiseases": "Malalties nervioses, musculars i òssies",
    "textNeurology,Neuroscience": "Neurologia, Neurociència",
    "textNeurology,NeuroscienceResearch": "Neurologia, Recerca en Neurociència",
    "textNonmonetarySupportN": "Suport nomonetari N.E.C.*",
    "textNonprofitManagement": "Gestió sense ànim de lucre",
    "textNursing,ConvalescentFacilities": "Infermeria, Instal·lacions Convalescents",
    "textNursingServices(general)": "Serveis d'Infermeria (General)",
    "textNutritionPrograms": "Programes de Nutrició",
    "textOlympicsCommitteesAndRelatedInternationalCompetitions": "Comitès Olímpics i Competicions Internacionals Relacionades",
    "textOpera": "Òpera",
    "textOrganAndTissueBanks": "Bancs d'òrgans i teixits",
    "textOtherServices-SpecialtyAnimals": "Altres Serveis - Animals especialitzats",
    "textParent": "Grup de pares/professors",
    "textParksAndPlaygrounds": "Parcs i Parcs Infantils",
    "textPatientServices-Entertainment,Recreation": "Atenció al pacient - Entreteniment, Recreació",
    "textPatientsRights": "Drets dels Pacients",
    "textPediatrics": "Pediatria",
    "textPediatricsResearch": "Recerca en Pediatria",
    "textPensionAndRetirementFunds": "Fons de Pensions i Jubilació",
    "textPerformingArtsCenters": "Centres d'Arts Escèniques",
    "textPerformingArtsOrganizations": "Organitzacions d'Arts Escèniques",
    "textPerformingArtsSchools": "Escoles d'Arts Escèniques",
    "textPersonalSocialServices": "Serveis Socials Personals",
    "textPhilanthropy,Charity,VoluntarismPromotion,General": "Filantropia, Caritat, Promoció Del Voluntarism, General",
    "textPhilanthropy,Voluntarism,AndGrantmakingFoundationsN": "Filantropia, Voluntarism i Grantmaking Foundations N.E.C.",
    "textPhilanthropy,VoluntarismAndGrantmakingFoundations": "Filantropia, Voluntarism i Fundacions De Beques ",
    "textPhysicalFitnessAndCommunityRecreationalFacilities": "Fitness físic i instal·lacions recreatives comunitàries",
    "textPhysicalSciences,EarthSciencesResearchAndPromotion": "Ciències Físiques, Recerca i Promoció de les Ciències de la Terra",
    "textPoliticalScience": "Ciència Política",
    "textPollutionAbatementAndControlServices": "Serveis d'aabatement i control de la contaminació",
    "textPopulationStudies": "Estudis de població",
    "textPregnancyCenters": "Centres d'Embaràs",
    "textPrimary,ElementarySchools": "Primària, Escoles Primàries",
    "textPrinting,Publishing": "Impressió, publicació",
    "textPrisonAlternatives": "Alternatives de presó",
    "textPrivateGrantmakingFoundations": "Fundacions privades de concessió de subvencions",
    "textPrivateIndependentFoundations": "Fundacions privades independents",
    "textPrivateOperatingFoundations": "Fundacions operatives privades",
    "textProfessionalAthleticLeagues": "Lligues Esportives Professionals",
    "textProfessionalSocieties,Associations": "Societats Professionals, Associacions ",
    "textPromotionOfBusiness": "Promoció de l'Empresa",
    "textPromotionOfInternationalUnderstanding": "Promoció de la comprensió internacional",
    "textProtectionAgainst,PreventionOfNeglect,Abuse,Exploitation": "Protecció contra, Prevenció de l'abandonament, abús, explotació",
    "textProtectionOfEndangeredSpecies": "Protecció d'espècies amenaçades",
    "textProtestant": "Protestant",
    "textPsychiatric,MentalHealthHospital": "Psiquiàtric, Hospital de Salut Mental",
    "textPublic,SocietalBenefit": "Públic, benefici social",
    "textPublic,SocietyBenefit-MultipurposeAndOther": "Públic, benefici de la societat - Polivalent i altres",
    "textPublic,SocietyBenefit-MultipurposeAndOtherN": "Públic, benefici de la societat - Polivalent i altres N.E.C.",
    "textPublicFinance,Taxation,MonetaryPolicy": "Finances Públiques, Fiscalitat, Política Monetària",
    "textPublicFoundations": "Fundacions Públiques",
    "textPublicHealthProgram(includesGeneralHealthAndWellnessPromotionServices)": "Programa de Salut Pública (Inclou Serveis Generals de Salut i Promoció del Benestar)",
    "textPublicHousingFacilities": "Equipaments públics d'habitatge",
    "textPublicInterestLaw,Litigation": "Dret d'Interès Públic, Litigis",
    "textPublicSafety,DisasterPreparedness,AndReliefN": "Seguretat Pública, Preparació de Desastres, i Alleujament N.E.C.",
    "textPublicSafety,DisasterPreparednessAndRelief": "Seguretat Pública, Preparació de Desastres i Socors",
    "textPublicSafetyBenevolentAssociations": "Associacions Benevolents de Seguretat Pública",
    "textPublicTransportationSystems,Services": "Sistemes de Transport Públic, Serveis",
    "textPublicUtilities": "Utilitats públiques",
    "textRadio": "Ràdio",
    "textRapeVictimServices": "Serveis de víctimes de violació",
    "textRealEstateOrganizations": "Organitzacions immobiliàries",
    "textRecreation,Sports,Leisure,Athletics": "Oci, Esports, Oci, Atletisme ",
    "textRecreation,Sports,Leisure,AthleticsN": "Recreació, Esports, Oci, Atletisme N.E.C.",
    "textRecreational,Pleasure,OrSocialClub": "Club recreatiu, de plaer o social",
    "textRecreationalAndSportingCamps": "Campaments lúdics i esportius",
    "textRecyclingPrograms": "Programes de reciclatge",
    "textRehabilitationServicesForOffenders": "Serveis de rehabilitació per a delinqüents",
    "textRehabilitativeMedicalServices": "Serveis Mèdics Rehabilitants",
    "textReligion-Related,SpiritualDevelopment": "Relacionat amb la religió, Desenvolupament Espiritual ",
    "textReligionRelated": "Religió Relacionada",
    "textReligionRelated,SpiritualDevelopmentN": "Religió Relacionada, Desenvolupament Espiritual N.E.C.",
    "textReligiousFilm,Video": "Pel·lícula Religiosa, Vídeo",
    "textReligiousMedia,CommunicationsOrganizations": "Mitjans religiosos, Organitzacions de Comunicació ",
    "textReligiousPrinting,Publishing": "Impressió Religiosa, Publicació",
    "textReligiousRadio": "Ràdio religiosa ",
    "textReligiousTelevision": "Televisió religiosa",
    "textRemedialReading,ReadingEncouragement": "Lectura remedial, Foment de la Lectura",
    "textReproductiveHealthCareFacilitiesAndAlliedServices": "Instal·lacions d'Atenció a la Salut Reproductiva i Serveis Aliats",
    "textReproductiveRights": "Drets Reproductius",
    "textResearchInstitutesAnd": "Anàlisi d'Instituts de Recerca i/o Polítiques Públiques",
    "textResidential,CustodialCare": "Residencial, Custòdia",
    "textRightToDie,EuthanasiaIssues": "Dret a morir, qüestions d'eutanàsia",
    "textRightToLife": "Dret a la vida",
    "textRomanCatholic": "Catòlic romà",
    "textRuralDevelopment": "Desenvolupament Rural",
    "textSafetyEducation": "Educació en Seguretat",
    "textSalvationArmy": "Exèrcit de Salvació",
    "textScholarships,StudentFinancialAidServices,Awards": "Beques, Serveis d'Ajuda Financera a l'Estudiant, Premis",
    "textScience,General": "Ciència, General",
    "textScienceAndTechnologyMuseums": "Museus de Ciència i Tecnologia",
    "textScienceAndTechnologyResearchInstitutes,Services": "Instituts de Recerca en Ciència i Tecnologia, Serveis ",
    "textScienceAndTechnologyResearchInstitutes,ServicesN": "Instituts de Recerca en Ciència i Tecnologia, Serveis N.E.C.",
    "textScoutingOrganizations": "Organitzacions d'escoltisme",
    "textSearchAndRescueSquads,Services": "Equips de Recerca i Rescat, Serveis",
    "textSecondary,HighSchool": "Secundària, Batxillerat",
    "textSeniorCenters,Services": "Centres de Gent Gran, Serveis",
    "textSeniorCitizens'Housing": "Comunitats d'habitatge/jubilació de la tercera edat",
    "textSeniorContinuingCareCommunities": "Comunitats d'Atenció Continuada Sènior",
    "textSeniors'Rights": "Drets de la Gent Gran",
    "textServicesToPrisonersAndFamilies-Multipurpose": "Serveis a presos i famílies - Polivalent",
    "textServicesToPromoteTheIndependenceOfSpecificPopulations": "Serveis per promoure la independència de poblacions específiques",
    "textSexualAbuse,PreventionOf": "Abús sexual, Prevenció de",
    "textShelteredRemunerativeEmployment,WorkActivityCenterN": "Ocupació remunerada protegida, Centre d'Activitats Laborals N.E.C.",
    "textSinging,Choral": "Cant, Coral",
    "textSingleOrganizationSupport": "Suport d'organització única",
    "textSingleParentAgencies,Services": "Agències monoparentals, Serveis",
    "textSmokingAddiction": "Addicció al tabaquisme",
    "textSoccerClubs,Leagues": "Clubs de futbol, Lligues",
    "textSocialScienceInstitutes,Services": "Instituts de Ciències Socials, Serveis",
    "textSocialScienceResearchInstitutes,Services": "Instituts de Recerca en Ciències Socials, Serveis",
    "textSocialScienceResearchInstitutes,ServicesN": "Instituts de Recerca en Ciències Socials, Serveis N.E.C.",
    "textSpecialOlympics": "Special Olympics",
    "textSpecializedEducationInstitutions": "Institucions educatives especialitzades",
    "textSpecificOrganResearch": "Recerca específica d'òrgans",
    "textSpecificallyNamedDiseases": "Malalties específicament anomenades",
    "textSpecificallyNamedDiseasesResearch": "Específicament anomenada Investigació de Malalties",
    "textSportsTrainingFacilities,Agencies": "Instal·lacions d'entrenament esportiu, Agències",
    "textSpouseAbuse,PreventionOf": "Abús del cònjuge, Prevenció de",
    "textState-SponsoredWorker'sCompensationReinsuranceOrganizations": "Organitzacions de reassegurances de treballadors patrocinats per l'Estat",
    "textStudentServices,OrganizationsOfStudents": "Servei d'Estudiants, Organitzacions d'Estudiants",
    "textStudentSororities,Fraternities": "Sororitats estudiantils, Fraternitats",
    "textSupplementalUnemploymentCompensation": "Compensació complementària de l'atur",
    "textSurgery": "Cirurgia",
    "textSurgeryResearch": "Investigació quirúrgica",
    "textSwimming,WaterRecreation": "Nedar, Recreació d'Aigua",
    "textSymphonyOrchestras": "Orquestres Simfòniques",
    "textTeachersRetirementFundAssociation": "Associació de Fons de Jubilació de Professors",
    "textTelephone,TelegraphAndTelecommunicationServices": "Serveis telefònics, telegràpics i de telecomunicacions",
    "textTelevision": "Televisió",
    "textTennis,RacquetSportsClubs,Leagues": "Tennis, Clubs esportius de raqueta, Lligues",
    "textTheater": "Teatre",
    "textThriftShops": "Botigues Thrift",
    "textTransitionalCare,Half-wayHouseForOffenders,Ex-offenders": "Atenció transicional, Casa a mig camí per a delinqüents, ex-delinqüents",
    "textTransportation,FreeOrSubsidized": "Transport, gratuït o subvencionat",
    "textTravelers'Aid": "Ajuda als viatgers",
    "textUndergraduateCollege(4-year)": "Col·legi de Grau (4 anys)",
    "textUnitedNationsAssociation": "Associació de les Nacions Unides",
    "textUniversityOrTechnologicalInstitute": "Universitat o Institut Tecnològic",
    "textUnknown": "Desconegut",
    "textUnknown,Unclassified": "Desconegut, sense classificar",
    "textUrban,CommunityEconomicDevelopment": "Desenvolupament Econòmic Urbà i Comunitari",
    "textUrbanLeague": "Lliga Urbana",
    "textUrbanStudies": "Estudis Urbans",
    "textVeterinaryServices": "Serveis Veterinaris",
    "textVictims'Services": "Serveis a les víctimes",
    "textVisualArtsOrganizations": "Organitzacions d'Arts Visuals",
    "textVocational,TechnicalSchools": "Escoles Tècniques i Vocacionals",
    "textVocationalCounseling,GuidanceAndTesting": "Assessorament professional, orientació i proves",
    "textVocationalRehabilitation": "Rehabilitació Professional",
    "textVocationalTraining": "Formació Professional",
    "textVoluntarismPromotion": "Promoció Voluntarism",
    "textVoluntaryEmployeesBeneficiaryAssociations(government)": "Associacions voluntàries de beneficiaris d'empleats (Govern) ",
    "textVoluntaryEmployeesBeneficiaryAssociations(non-government)": "Col·legis Beneficiaris d'Empleats Voluntaris (No Governamentals)",
    "textVolunteersOfAmerica": "Voluntaris d'Amèrica",
    "textVoterEducation,Registration": "Educació dels votants, Registre",
    "textWaterResource,WetlandsConservationAndManagement": "Recursos hídrics, Conservació i Gestió d'Aiguamolls",
    "textWildlifePreservation,Protection": "Conservació de la fauna salvatge, Protecció",
    "textWildlifeSanctuary,Refuge": "Santuari de vida silvestre, Refugi",
    "textWinterSports(snowAndIce)": "Esports d'Hivern (Neu i Gel)",
    "textWomen'sRights": "Drets de les Dones",
    "textWomen'sServiceClubs": "Clubs de serveis a les dones",
    "textWomen'sStudies": "Estudis de la Dona",
    "textWomensCenters": "Centres de Dones",
    "textYoungMen'sOrWomen'sAssociations(ymca,Ywca,Ywha,Ymha)": "Associacions d'homes o dones joves (YMCA, YWCA, YWHA, YMHA)",
    "textYouthCenters,Clubs,Multipurpose": "Centres Juvenils, Clubs, Polivalents",
    "textYouthCommunityServiceClubs": "Clubs de serveis a la comunitat juvenil",
    "textYouthDevelopment": "Desenvolupament Juvenil ",
    "textYouthDevelopment-Agricultural": "Desenvolupament Juvenil - Agricultura",
    "textYouthDevelopment-Business": "Desenvolupament Juvenil - Empreses",
    "textYouthDevelopment-CitizenshipPrograms": "Desenvolupament Juvenil - Programes de Ciutadania",
    "textYouthDevelopment-ReligiousLeadership": "Desenvolupament Juvenil - Lideratge Religiós",
    "textYouthDevelopmentN": "Desenvolupament Juvenil N.E.C.",
    "textYouthDevelopmentPrograms,Other": "Programes de Desenvolupament Juvenil, Altres",
    "textZoo,ZoologicalSociety": "Zoo, Societat Zoològica"
  },
  "common": {
    "BtnAddOrganization": "Afegeix organització",
    "ComparedToThisTimeLastYearUpdate": "Comparat amb __date__ (__previousTotal__)",
    "DynamicUpdatedByOnDate": "Darrera actualització per __updatedBy__ el __updatedDate__",
    "MANAGE_PROGRAMS": "Programes de beques",
    "PaymentEligibilityError": "S'ha produït un error en trobar l'elegibilitat de recuperació de pagaments",
    "ROLES_PERMISSIONS": "Funcions i permisos",
    "SFTPConnections": "Connexions SFTP",
    "SYSTEM_TAGS": "Etiquetes del sistema",
    "SwedishSweden": "Suec (Suècia)",
    "TextLCNomination": "Nominació",
    "btnAddCondition": "Afegeix una condició",
    "btnAddNewDashboard": "Afegeix un escriptori digital nou",
    "btnAddNewRule": "Afegeix una regla nova",
    "btnAddRule": "Afegeix una regla",
    "btnAgreeToTerms": "Acceptar condicions",
    "btnApplyFilters": "Aplica filtres",
    "btnAwardPay": "Premi / Pagament",
    "btnBack": "Tornada",
    "btnBackToLogin": "Torna a iniciar la sessió...",
    "btnBackToSignin": "Tornar a iniciar la sessió",
    "btnCancel": "Cancel·lar",
    "btnClearFilters": "Esborra els filtres",
    "btnContactSupport": "Poseu-vos en contacte amb el servei",
    "btnConvertToNumberField": "Converteix-ho en número",
    "btnConvertToTextField": "Converteix-ho en text",
    "btnCopyLink": "Copia l'enllaç",
    "btnCreateDashboardFromTemplate": "Crea un escriptori digital a partir de la plantilla",
    "btnCreateReport": "Crea un informe",
    "btnDashboardManager": "Gestor d'escriptoris digitals",
    "btnDelete": "Suprimir",
    "btnEditReport": "Edita l'informe",
    "btnFormatDocument": "Format del document",
    "btnGoToPageNumber": "Anar a la pàgina __pageNumber__ ",
    "btnHideHelp": "Amaga l'ajuda",
    "btnNext": "Següent",
    "btnNextStep": "Pas següent",
    "btnOpenHelp": "Ajuda oberta",
    "btnOptions": "Opcions",
    "btnOtherTabs": "Altres pestanyes",
    "btnSave": "Salvar",
    "btnSaveAndEditPage": "Desa i edita la pàgina",
    "btnSelectAnother": "Seleccioneu un altre",
    "btnShowHelp": "Mostra l'ajuda",
    "btnSignOut": "Tancar la sessió",
    "btnSubmit": "Enviar",
    "btnTakeTour": "Fes una visita guiada",
    "btnViewReport": "Visualitza l'informe",
    "btnWhatsNew": "Què hi ha de nou",
    "hdrAPConfiguration": "Configuració de comptes a pagar",
    "hdrActivateKey": "Activa la clau",
    "hdrAddGrantsConnectApi": "Afegeix l'API GrantsConnect",
    "hdrAddWidget": "Afegeix un estri",
    "hdrAdditionalData": "Dades addicionals",
    "hdrAdditionalInformation": "Informació addicional",
    "hdrAddressRequests": "Sol·licituds d'adreça",
    "hdrAdminSettings": "Configuració de l'administrador",
    "hdrApplicantFields": "Camps sol·licitants",
    "hdrApplicantForms": "Formularis sol·licitants",
    "hdrApplicantType": "Tipus de sol·licitant",
    "hdrApplicantsNominators": "Sol·licitants / Nominadors",
    "hdrApplicationAward": "Premi a la sol·licitud",
    "hdrApplications": "Aplicacions",
    "hdrApplicationsNominations": "Sol·licituds / Nominacions",
    "hdrApplicationsSubmitted": "Sol·licituds presentades",
    "hdrApplicationsSubmittedForYear": "Sol·licituds presentades per __year__",
    "hdrApplySavedFilters": "Aplica els filtres desats",
    "hdrApproveAddressRequest": "Aprova la sol·licitud d'adreça",
    "hdrApprovedBy": "Aprovat per",
    "hdrApprovedRejected": "Aprovat / rebutjat",
    "hdrAtRiskActivityTrackingEmail": "A correu electrònic de seguiment d'activitats de risc",
    "hdrAwardAndPaymentDetail": "Detall de premis i pagaments",
    "hdrAwardDetail": "Detall del premi",
    "hdrAwards": "Premis",
    "hdrCalculatedValue": "Valor calculat",
    "hdrCalculatedValueBuilder": "Creador de valors calculats",
    "hdrCancelApplication": "Cancel·la l'aplicació",
    "hdrCancelNomination": "Cancel·la la nominació",
    "hdrCapture": "Capturar",
    "hdrCashAward": "Premi en metàl·lic",
    "hdrClientAccess": "Accés client",
    "hdrClientManagement": "Gestió de clients",
    "hdrClientOrganizations": "Organitzacions de clients",
    "hdrClientOrganizationsWithTotal": "Organitzacions de clients (__number__)",
    "hdrClientSettings": "Configuració del client",
    "hdrColumnHeader": "Capçalera de columna",
    "hdrColumnName": "Nom de la columna",
    "hdrColumnOptions": "Opcions de columna",
    "hdrCommunicationPreferences": "Preferències de comunicació",
    "hdrComponentLimitMet": "Límit de components met",
    "hdrConfiguration": "Configuració",
    "hdrConfirm": "Confirmar",
    "hdrConnectionName": "Nom de la connexió",
    "hdrContactInformation": "Informació de contacte",
    "hdrContactSupport": "Poseu-vos en contacte amb El Suport",
    "hdrContinueToApplication": "Continua a l'aplicació",
    "hdrConvertDateFieldToText": "Converteix el camp Data a text",
    "hdrConvertTextFieldToDate": "Converteix el camp de text a la data",
    "hdrCopyApplication": "Copia l'aplicació",
    "hdrCopyFilter": "Copia el filtre",
    "hdrCopyNomination": "Copia la nominació",
    "hdrCreateDashboardFromTemplate": "Crea un escriptori digital a partir de la plantilla",
    "hdrCreateNewFilter": "Crea un filtre nou",
    "hdrCreatedBy": "Creada per",
    "hdrCurrentlyOnForm": "Actualment en formulari",
    "hdrCustomConditionalLogic": "Lògica condicional personalitzada",
    "hdrCustomValidation": "Validació personalitzada",
    "hdrDataLastSent": "Dades enviades per última vegada",
    "hdrDate": "Data",
    "hdrDeactivateKey": "Desactiva la clau",
    "hdrDefinition": "definició",
    "hdrDeleteDataTable": "Suprimeix la taula de dades",
    "hdrDeleteFilter": "Suprimeix el filtre",
    "hdrDeletePage": "Suprimeix la pàgina",
    "hdrDeleteReleaseNote": "Suprimeix la nota de la versió",
    "hdrDeleteRoute": "Suprimeix la ruta",
    "hdrDeleteRow": "Suprimeix la fila",
    "hdrDetail": "Detall",
    "hdrDueDate": "Data de venciment",
    "hdrEditGrantsConnectApi": "Edita l'API de GrantsConnect",
    "hdrEditReleaseNote": "Edita la nota de la versió",
    "hdrEditWidget": "Edita l' estri",
    "hdrElectronicSignature": "Signatura electrònica",
    "hdrEmployeeApplicantInfo": "Informació del sol·licitant de l'empleat",
    "hdrError": "Error",
    "hdrEvaluationOrder": "Ordre d'avaluació",
    "hdrExportEmails": "Exporta correus electrònics",
    "hdrFailureMessage": "Missatge d'error",
    "hdrFallbackProgram": "Programa de reserva",
    "hdrFileAvailableToImport": "Fitxer disponible per importar",
    "hdrFilter": "Filtre",
    "hdrFilterColumns": "Filtra les columnes",
    "hdrFormBuilder": "Creador de formularis",
    "hdrFormDueApplicant": "Formulari vençut - Sol·licitant",
    "hdrFormDueManager": "Formulari Degut - Grant Manager",
    "hdrFormDueNominator": "Formulari Degut - Nominator",
    "hdrFormFieldsUsingThisCustomDataTable": "Camps de formulari mitjançant aquesta taula de dades personalitzada",
    "hdrFormOverdueApplicant": "Formulari Vençut - Sol·licitant",
    "hdrFormOverdueManager": "Formulari Vençut - Grant Manager",
    "hdrFormOverdueNominator": "Formulari Vençut - Nominator",
    "hdrFormResponse": "Resposta del formulari",
    "hdrFormResponses": "Respostes de formulari",
    "hdrFormatDocument": "Format Document",
    "hdrGetStartedWithApplications": "Introducció a les aplicacions",
    "hdrGrantManagerLogins": "Inici de sessió del gestor de subvencions",
    "hdrGrantManagerLoginsInYear": "Inici de sessió del gestor de subvencions __year__",
    "hdrGrantManagerOptions": "Opcions del Gestor de subvencions",
    "hdrGrantManagerUsers": "Usuaris del Grant Manager",
    "hdrGrantManagers": "Gestors de subvencions",
    "hdrGrantProgram": "Programa de beques",
    "hdrGrantsConnectAPI": "BequesConnect API",
    "hdrGrantsConnectSessionEnded": "S'ha finalitzat la sessió de GrantsConnect",
    "hdrImpact": "Impacte",
    "hdrImportCategoryItems": "Importa articles de categoria",
    "hdrImportDistributionList": "Importa la llista de distribució",
    "hdrImportRules": "Importa les normes",
    "hdrInKindAmountRequested": "L'import en espècie sol·licitat",
    "hdrInKindAward": "Premi en espècie",
    "hdrInKindItemsAwarded": "Articles en espècie atorgats",
    "hdrInKindItemsPaid": "Articles en espècie pagats",
    "hdrInvalidDates": "Dates no vàlides",
    "hdrItemsAwarded": "Articles premiats",
    "hdrItemsPaid": "Articles pagats",
    "hdrItemsRequested": "Elements sol·licitats",
    "hdrKey": "Clau",
    "hdrKeyFeatures": "Característiques principals",
    "hdrLabel": "Etiqueta",
    "hdrLastModifiedBy": "Darrera modificació per",
    "hdrLastUpdatedBy": "Darrera actualització per",
    "hdrLatestUpdatesForGrantsConnect": "Últimes actualitzacions per a GrantsConnect",
    "hdrLayout": "Traçat",
    "hdrLearnMore": "Més informació",
    "hdrManageCalculatedValueBuilder": "Administra el generador de valors calculats",
    "hdrManageCategory": "Administra la categoria",
    "hdrManageFilters": "Administra els filtres",
    "hdrManagerFields": "Camps de l'administrador",
    "hdrMergeDataOptions": "Opcions de combinació de dades",
    "hdrMergeDataTables": "Combina les taules de dades",
    "hdrMergeFormFields": "Combina els camps de formulari",
    "hdrMergeWithStandardProductField": "Combina-ho amb el camp de producte estàndard",
    "hdrMergedDataOption": "Opció de dades combinades",
    "hdrMergedDataTable": "Taula de dades combinada",
    "hdrMyAccount": "El meu compte",
    "hdrMyWorkspace": "La meva àrea de treball",
    "hdrNewPage": "Pàgina nova",
    "hdrNewReleaseNote": "Nota de llançament nova",
    "hdrNewRoute": "Ruta nova",
    "hdrNoProgramsAvailable": "No hi ha programes disponibles",
    "hdrNominations": "Nominacions",
    "hdrNominatorForms": "Formularis de nomenor",
    "hdrObject": "Objecte",
    "hdrOpenCycle": "Cicle obert",
    "hdrOrganizationsMobile": "Orgs (anglès)",
    "hdrOrganizationsWithTotal": "Organitzacions (__number__)",
    "hdrOrganizationsWithTotalMobile": "Orgs (__number__)",
    "hdrParentKeys": "Claus principals",
    "hdrPaymentProcessing": "Tramitació de pagaments",
    "hdrPayments": "Pagaments",
    "hdrPrivateOrganization": "Organització privada",
    "hdrProductManagement": "Gestió de productes",
    "hdrProgramAndCycle": "Programa i cicle",
    "hdrPublishAndShare": "Publica i comparteix",
    "hdrPushToProduction": "Empeny a la producció",
    "hdrQuickAdd": "Afegeix ràpidament",
    "hdrRedlatedNominators": "Nominadors relacionats",
    "hdrRegenrateKey": "Regenera la clau",
    "hdrRejectAddressRequest": "Rebutja la sol·licitud d'adreça",
    "hdrReleaseNotes": "Notes de la versió",
    "hdrRemoveSection": "Voleu suprimir la secció?",
    "hdrRenamePage": "Canvia el nom de la pàgina",
    "hdrReport": "Informe",
    "hdrReportFields": "Camps d'informe",
    "hdrReportPermission": "Permís de l'informe",
    "hdrReporting": "Informes",
    "hdrReservedFunds": "Fons reservats",
    "hdrRouting": "Encaminament",
    "hdrRoutingHistory": "Historial d'encaminament",
    "hdrRules": "Regles",
    "hdrSelectYourOrganization": "Seleccioneu la vostra organització",
    "hdrSendEmail": "Envia un correu electrònic",
    "hdrSetValue": "Defineix el valor",
    "hdrSignAndSubmit": "Signa i envia",
    "hdrSortOrder": "Ordena l'ordre",
    "hdrStandardComponents": "Components estàndard",
    "hdrStandardProductConfiguration": "Configuració estàndard del producte",
    "hdrStandardProductFieldConfig": "Configuració estàndard del camp de producte",
    "hdrStatus": "Estat",
    "hdrStatuses": "Estats",
    "hdrStep": "Pas",
    "hdrSubmitApplication": "Envia la sol·licitud",
    "hdrSubmitNomination": "Envia la nominació",
    "hdrSubstatus": "Subestatus",
    "hdrType": "Tipus",
    "hdrUnableToSignIn": "No es pot iniciar la sessió",
    "hdrUnsavedChanges2": "Canvis no desats",
    "hdrUpdateCycle": "Cicle d'actualització",
    "hdrUpdateFormatting": "Voleu actualitzar el format?",
    "hdrUpdateSignature": "Actualitza la signatura",
    "hdrUser": "Usuari",
    "hdrValue": "Valor",
    "hdrVerifyYourAccount": "VERIFICAR EL COMPTE",
    "hdrViewSignature": "Visualitza la signatura",
    "hdrViewTour": "Veure Tour",
    "hdrWorkflowLevelAutomation": "Automatització del nivell de flux de treball",
    "hdrWorkflowLevels": "Nivells de flux de treball",
    "infiniteLoopsDetected": "S'han detectat normes no vàlides. Corregiu la fórmula per continuar",
    "labelClient": "Client",
    "labelComment": "Comentari",
    "labelComparison": "Comparació",
    "labelContactEmail": "Correu electrònic de contacte",
    "labelContactFullName": "Nom complet del contacte",
    "labelContent": "Contingut",
    "labelGovTaxIdentificationNumber": "Número d'identificació fiscal de l'Estat",
    "labelIdentificationNumber": "Número d'identificació",
    "labelLocation": "Ubicació",
    "labelOrgContactEmail": "Correu electrònic de contacte de l'organització",
    "labelOrgContactWebsite": "Lloc web de l'organització",
    "labelOrganizationContactFullName": "Nom complet del contacte de l'organització",
    "labelOrganizationName": "Nom de l'organització",
    "labelSubject": "Tema",
    "labelTheValuesShouldBe": "Els valors s'han d'avaluar amb la següent operació",
    "labelViewAsChartOrTable": "Visualitza-ho com a gràfic o taula",
    "labelYearForComparison": "Any de comparació",
    "lblActivePrograms": "Programes actius",
    "lblActiveStatusOptions": "Opcions d'estat actives",
    "lblAllCap": "Tots els",
    "lblAmountSelected": "__amount__ __objectType__ seleccionat",
    "lblAnyCap": "Qualsevol",
    "lblApplicant": "Sol·licitant",
    "lblApplicants": "Sol·licitants",
    "lblApplicantsOpt": "Sol·licitant(s)",
    "lblApplicantsSlashNominators": "Sol·licitants/nominats",
    "lblApplication": "Aplicació",
    "lblApplicationNomination": "Sol·licitud / Nominació",
    "lblArchivePrograms": "Programes arxivats",
    "lblAutomationRuleSet": "Conjunt de regles d'automatització",
    "lblAward": "Premi",
    "lblBody": "Cos",
    "lblBudget": "Pressupost",
    "lblBulkCreate": "Creació massiva",
    "lblCheckYourFilters": "Comprovar la configuració del filtre a la part superior de la pàgina",
    "lblColumnSearch": "Cerca de columnes",
    "lblCompanySeekingGrantFrom": "Empresa que busca la subvenció de",
    "lblCustomForms": "Formularis personalitzats",
    "lblCycle": "Cicle",
    "lblDashedPleaseSelect": "-- Seleccioneu -- Si us plau, seleccioneu --",
    "lblDataFeed": "Canal de continguts de dades",
    "lblDateCalculationLabel": "Afegir o restar temps de la data seleccionada",
    "lblDateRange": "Interval de dates",
    "lblDays": "Dies",
    "lblDevTools": "Eines de dev",
    "lblDoNotEnable": "No ho habilitis",
    "lblDoNotEnableDescription": "Cap client tindrà accés a la funció",
    "lblDownloadCSV": "Baixa CSV",
    "lblDownloadExcel": "Baixa l'Excel",
    "lblExternalSSOID": "ID SSO extern",
    "lblFileElementLabel": "Trieu una imatge i feu clic a Carrega",
    "lblFirstName": "Nom i cognoms",
    "lblFormField": "Camp de formulari",
    "lblFormatting": "Format",
    "lblHowWillDataBeAccessed": "Com s'ha d'accedir a les dades?",
    "lblHowWillDataBeCollected": "Com es recolliran les dades?",
    "lblImportBinFile": "Importa el fitxer bin",
    "lblItem": "Element",
    "lblItems": "Elements",
    "lblLastApplicationDate": "Data de l'última sol·licitud",
    "lblLastName": "Cognoms",
    "lblLastNominationDate": "Data de l'última nominació",
    "lblName": "Nom",
    "lblNeedHelp": "Necessites ajuda?",
    "lblNewPassword": "Nova contrasenya",
    "lblNoFormatting": "Sense format",
    "lblNoRecordsEntered": "No hi ha __context__ per mostrar",
    "lblNoResultsError": "S'ha produït un error en recuperar les dades. Torneu-ho a provar més tard.",
    "lblNoResultsFound": "No s'ha trobat cap resultat",
    "lblNoResultsYet": "Introduïu els criteris de cerca",
    "lblNoResultsYetImg": "Encara no hi ha resultats",
    "lblNoResultsYetSubTitle": "Els resultats es mostraran aquí",
    "lblNominators": "Nominadors",
    "lblNominatorsOpt": "Nominator(s)",
    "lblNominee": "Nominat",
    "lblNonprofitNameDynamic": "Sense ànim de lucre: __name__",
    "lblOrganization": "Organització",
    "lblOrganizations": "Organitzacions",
    "lblPGPPublicKey": "Clau Pública PGP - opcional",
    "lblPayment": "Pagament",
    "lblPending": "Pendent",
    "lblPermissions": "Permisos",
    "lblPermissionsForUser": "Permisos per a __name__",
    "lblPleaseEnterTheCodeBelow": "Si us plau, introduïu el codi a continuació",
    "lblPreview": "Preestrena",
    "lblProgram": "Programa",
    "lblResetPasswordEmail": "Introduïu l'adreça electrònica associada al vostre compte.",
    "lblResultsRequiredForImport": "Els resultats són necessaris per a la importació",
    "lblSSOID": "SSO ID",
    "lblSearch": "Cerca",
    "lblSearchByNameOrHostUrl": "Cerca per nom o url de l'amfitrió",
    "lblSearchForDynamic": "Cercar un __objectName__",
    "lblSelectAFile": "Seleccioneu un fitxer",
    "lblSelectRowsForMassActions": "Seleccioneu una o més files per habilitar accions massives: ",
    "lblSelected": " Seleccionat",
    "lblStatusFilter": "Filtre d'estat",
    "lblTitle": "Títol",
    "lblTodaysDate": "Data d'avui",
    "lblTodaysDateDayMonthYear": "Data d'avui (dia, mes, any)",
    "lblTodaysDateMM_DD_YYYY": "Data d'avui (MM_DD_YYYY)",
    "lblTodaysDateMonthDayYear": "Data d'avui (mes, dia, any)",
    "lblTodaysDateYYYY_MM_DD": "Data d'avui (YYYY_MM_DD)",
    "lblTotalApplications": "Total d'aplicacions",
    "lblTotalNominations": "Nominacions totals",
    "lblTotalPaymentValue": "Valor total de pagament",
    "lblTypeOfValue": "Tipus de valor",
    "lblUserAccess": "Accés a l'usuari",
    "lblViewAsChart": "Visualitza-ho com a gràfic",
    "lblViewAsTable": "Visualitza-ho com a taula",
    "lblWeeks": "Setmanes",
    "lblWorkflow": "Workflow",
    "lblWorkflowLevel": "Nivell de flux de treball",
    "lblYears": "Anys",
    "linkAdd": "Afegir",
    "linkAddNewOperation": "Afegeix una operació nova",
    "linkAddValue": "Afegeix un valor",
    "linkClear": "Clar",
    "linkClearAllLogic": "Esborra tota la lògica",
    "linkCreate": "Crear",
    "linkDeleteOperation": "Suprimeix l'operació",
    "linkExportForms": "Exporta formularis",
    "linkLogOut": "Tanca la sessió",
    "linkSwapOrder": "Ordre d'intercanvi",
    "liveChat": "Xat en directe",
    "noPermissions": "No teniu permís per accedir a aquesta característica",
    "notificationCsvError": "S'ha produït un error en avaluar el vostre CSV, comproveu el contingut i torneu-ho a provar",
    "notificationErrorGettingResponse": "S'ha produït un error en executar la sol·licitud d'API externa",
    "notificationErrorRemovingWidget": "S'ha produït un error en suprimir l'estri",
    "notificationErrorSavingWidget": "S'ha produït un error en desar l'estri",
    "notificationErrorUpdatingTheReport": "S'ha produït un error en actualitzar l'informe",
    "notificationFileExceedsTheMaximumSize": "Aquest fitxer supera el límit de mida màxima de __maximumInMB__MB",
    "notificationFileSizeCantBeZero": "Pengeu un fitxer amb una mida superior a 0",
    "notificationFileSizeTotalCantExceedTheMaximum": "Els fitxers adjunts no poden superar un total de __maximumInMB__MB",
    "notificationNoChangesMade": "No s'han fet canvis",
    "notificationPasswordExpiresInDays": "La contrasenya caduca en __days__ dies.",
    "notificationSavedAdHocReport": "S'ha actualitzat correctament aquest informe",
    "notificationSuccessRemovingWidget": "S'ha suprimit correctament l' estri",
    "notificationSuccessResendSecurityCode": "El codi de seguretat s'ha ressentit correctament",
    "notificationSuccessSavingWidget": "S'ha desat correctament l' estri",
    "notificationTakeATour": "Fes un recorregut per aquesta pàgina",
    "notificationWrongFileType": "Només es permeten __type__ fitxers! Pengeu un tipus de fitxer vàlid.",
    "recallPaymentError": "S'ha produït un error en recuperar el pagament",
    "recallPaymentSuccess": "El pagament s'ha suprimit correctament del lot",
    "subHdrFilterColumns": "Aplica filtres per personalitzar quines dades es mostren",
    "texApi": "API",
    "texMaximumNumberOfFiles": "Nombre màxim de fitxers",
    "texMinimumNumberOfFiles": "Nombre mínim de fitxers",
    "text10thOfMonth": "Dia 10 del mes",
    "text11thOfMonth": "Dia 11 del mes",
    "text12thOfMonth": "12è del mes",
    "text13thOfMonth": "13è del mes",
    "text14thOfMonth": "Dia 14 del mes",
    "text15thOfMonth": "Dia 15 del mes",
    "text16thOfMonth": "Dia 16 del mes",
    "text17thOfMonth": "Dia 17 del mes",
    "text18thOfMonth": "Dia 18 del mes",
    "text19thOfMonth": "Dia 19 del mes",
    "text1stOfMonth": "1r del mes",
    "text20thOfMonth": "Dia 20 del mes",
    "text21stOfMonth": "Dia 21 del mes",
    "text22ndOfMonth": "Dia 22 del mes",
    "text23rdOfMonth": "Dia 23 del mes",
    "text24thOfMonth": "Dia 24 del mes",
    "text25thOfMonth": "Dia 25 del mes",
    "text26thOfMonth": "Dia 26 del mes",
    "text27thOfMonth": "Dia 27 del mes",
    "text28thOfMonth": "Dia 28 del mes",
    "text2ndOfMonth": "2n de mes",
    "text3rdOfMonth": "3r del mes",
    "text4thOfMonth": "4t mes",
    "text5thOfMonth": "5è del mes",
    "text6thOfMonth": "6è del mes",
    "text7thOfMonth": "7è del mes",
    "text8thOfMonth": "8è del mes",
    "text9thOfMonth": "9è del mes",
    "textAM": "Sóc",
    "textAccessibilityFriendly": "L'accessibilitat és amigable",
    "textAccessibiltyColorContrastAlert": "El color primari seleccionat no passa els estàndards d'accessibilitat en funció del color del text en blanc. Vegeu a continuació una alternativa amigable per a l'accessibilitat.",
    "textAccountIsLockedAlertMessage": "Aquest compte s'ha blocat a causa de 5 intents d'inici de sessió fallits. Torneu-ho a provar en 10 minuts. Si heu oblidat la contrasenya, podeu restablir-la a continuació.",
    "textActions": "Accions",
    "textActivateKey": "Activa la clau",
    "textActive": "Actiu",
    "textActiveApplications": "Aplicacions actives",
    "textActiveCopies": "Còpies actives",
    "textActiveDataFile": "Fitxer de dades actiu",
    "textActiveNominations": "Nominacions actives",
    "textActivity": "Activitat",
    "textActivityId": "Identificador de l'activitat",
    "textActivityTrail": "Ruta d'activitats",
    "textAddAComment": "Afegir un comentari",
    "textAddAnother": "Afegeix-ne un altre",
    "textAddAttachment": "Afegeix un fitxer adjunt",
    "textAddBcc": "Afegeix cco",
    "textAddColumn": "Afegeix una columna",
    "textAddExistingField": "Afegeix un camp existent",
    "textAddFilter": "Afegeix un filtre",
    "textAddFormattingConfirm": "Si canvieu el format d'aquest camp de formulari, es poden produir diferències entre les respostes antigues d'una altra. Voleu continuar?",
    "textAddNewCategory": "Afegeix una categoria nova",
    "textAddNewFormFieldToPage": "Afegir un camp de formulari nou a la pàgina",
    "textAddNewRuleOrConditionAlert": "Feu clic a \"Afegeix una regla nova\" per crear un conjunt complex de regles o \"Afegeix una condició\" per crear una condició senzilla",
    "textAddNewValue": "Afegeix un valor nou",
    "textAddOptionAllowingRecusal": "Afegeix l'opció que permeti al revisor retirar-se a causa de conflictes d'interessos.  Les respostes recusades no s'inclouran en els càlculs de la decisió.",
    "textAddOrganization": "Afegeix organització",
    "textAddWidgetToDashboard": "Afegir estris a l'escriptori digital",
    "textAddWidgetToDashboardDetail": "Afegiu estris al tauler fent clic a \"Afegeix widget\" des de les accions desplegables anteriors",
    "textAdded": "Afegit",
    "textAddedBy": "Afegit per",
    "textAdditionalInfoSupport": "Si és rellevant, proporcioneu informació addicional de l'aplicació per ajudar a respondre les vostres preguntes i resoldre problemes el més aviat possible.",
    "textAdditionalInformationDescription": "Per obtenir més informació sobre aquesta pàgina, feu clic a <span class=\"link-color\"><i class=\"fa-graduation-cap\"></i>Asu ajuda necessària?</span>",
    "textAdditonalDocumentation": "Documentació addicional",
    "textAddress": "Adreça",
    "textAddressLine2": "Adreça línia 2",
    "textAdvancedFiltersDescription": "Crear regles i condicions per filtrar els resultats",
    "textAdvancedSearch": "Cerca avançada",
    "textAdvancedValidation": "Validació avançada",
    "textAfter": "Després",
    "textAggregationField": "Camp d'agregació",
    "textAggregationType": "Tipus d'agregació",
    "textAgreeTermsOfService": "Estic d'acord amb el <a href=\"__tosLink__\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> i <a href=\"__privacyLink__\" target=\"_blank\">Política de privacitat</a>",
    "textAlertForEditModeDraftApp": "Editeu el formulari per defecte a continuació. Si voleu presentar la nominació vosaltres mateixos i fer que la nominació entri en un nivell de flux de treball, feu clic a \"Envia\".",
    "textAlertForEditModeDraftNom": "Editeu el formulari per defecte a continuació. Si voleu enviar la sol·licitud vosaltres mateixos i fer que l'aplicació entri en un nivell de flux de treball, feu clic a \"Envia\".",
    "textAlertForEditModeDraftSendToApplicant": "Editeu el formulari per defecte a continuació. Seleccioni \"Enviar al sol·licitant\" per guardar els canvis realitzats en el formulari i permetre al sol·licitant presentar la sol·licitud. Si voleu enviar la sol·licitud vosaltres mateixos i fer que l'aplicació entri en un nivell de flux de treball, feu clic a \"Envia\".",
    "textAlertForEditModeDraftSendToNominator": "Editeu el formulari per defecte a continuació. Seleccioni \"Enviar al nominat\" per guardar els canvis realitzats al formulari i permeti al nominat presentar la nominació. Si voleu presentar la nominació vosaltres mateixos i fer que la nominació entri en un nivell de flux de treball, feu clic a \"Envia\".",
    "textAllApplications": "Totes les aplicacions",
    "textAllAudiences": "Tots els públics",
    "textAllCopies": "Totes les còpies",
    "textAllCountries": "Tots els països",
    "textAllDataWillBeLost": "Es perdran totes les dades afegides a aquesta secció. Esteu segur que voleu suprimir aquesta secció?",
    "textAllDatesDisplayedInClientTimezone": "Totes les dates i horaris que es mostren al __clientDefaultTz__",
    "textAllExistingOptionsMustBeImportedAlert2": "Totes les opcions existents s'han d'incloure a la importació. Falten les claus següents. Si ja no voleu que aquestes opcions estiguin actives, simplement establiu inactiva a \"true\".",
    "textAllExports": "Totes les exportacions",
    "textAllNominations": "Totes les nominacions",
    "textAllOptionsMustHaveResponse": "Totes les opcions han de tenir una resposta",
    "textAllPermissions": "Tots els permisos",
    "textAllPrograms": "Tots els programes",
    "textAllProgramsWillBeUsedIfNoneSelected": "Tots els programes s'utilitzaran si no n'hi ha cap seleccionat",
    "textAllStatesProvsRegions": "Tots els estats, províncies o regions",
    "textAllStatusWillBeUsedIfNoneSelected": "Les aplicacions de tots els estats s'utilitzaran si no se n'ha seleccionat cap",
    "textAllTypes": "Tot tipus",
    "textAllWidgets": "Tots els estris",
    "textAllocationTypeFilter": "Filtre de tipus d'assignació",
    "textAllowApplicantToChangeCurrency": "Permet al sol·licitant canviar a la moneda desitjada",
    "textAllowApplicantToRequestMulti": "Permet al sol·licitant sol·licitar diversos elements",
    "textAllowOverrideCalcValue": "Permet la substitució manual del valor calculat",
    "textAllowUserToExtendFormDueDate": "Permet a l'usuari ampliar la data de venciment del formulari",
    "textAlternateAddressRequestStatus": "Estat de sol·licitud d'adreça alternativa",
    "textAlternatePalette": "Paleta alternativa",
    "textAmountOutOfAmountRequest": "__amount1__ de __amount2__ sol·licitud",
    "textAnyAllOfTheConditionsMatch": "__anyOrAll__ de les condicions coincideixen",
    "textAnyAllOfTheGroupsMatch": "__anyOrAll__ del partit de grups",
    "textApiKey": "Clau de l'API",
    "textApiKeyHelp": "Per motius de seguretat, ara només es pot accedir a la clau de l'API. Es pot generar una clau nova en qualsevol moment.",
    "textAppCreatedAndSent": "Sol·licitud __id__ creada i enviada al sol·licitant.",
    "textAppIsCurrentlyInYourWfl": "L'aplicació es troba actualment al nivell de flux de treball",
    "textAppSavedAsDraft": "Aplicació __id__ desada com a esborrany.",
    "textApplicantAddress": "Adreça del sol·licitant",
    "textApplicantCancelationText": "Un cop cancel·lat, no podreu fer cap canvi a la vostra sol·licitud. Si voleu obrir la sol·licitud després de cancel·lar-la, haureu de contactar amb un administrador de __programName__. Proporcioneu un motiu i un comentari per a la vostra cancel·lació a continuació. Un cop confirmada, s'enviarà un correu electrònic notificant l'anul·lació de la sol·licitud a tots els sol·licitants de la sol·licitud.",
    "textApplicantEmail": "Correu electrònic sol·licitant",
    "textApplicantEmailAndPhoneNumberAria": "El número de telèfon sol·licitant és __phoneNumber__ i el correu electrònic és __email__",
    "textApplicantEmailDynamic": "El correu electrònic del sol·licitant és __email__",
    "textApplicantInformation": "Informació del sol·licitant",
    "textApplicantInformationAndLinkToApplication": "Informació del sol·licitant i enllaç a la sol·licitud",
    "textApplicantName": "Nom del sol·licitant",
    "textApplicantPhoneNumberDynamic": "El número de telèfon sol·licitant és __phoneNumber__",
    "textApplicantResponses": "Respostes dels sol·licitants",
    "textApplicantRoutingInstructions": "Omple i envia el formulari de la dreta. En funció de les teves respostes, seràs encaminat a un programa de beques on completaràs la teva sol·licitud de beca.",
    "textApplicantType": "Tipus de sol·licitant",
    "textApplicantsWillBeRoutedWhen": "Els sol·licitants seran encaminades quan",
    "textApplicationCanceled": "Sol·licitud cancel·lada",
    "textApplicationEmails": "Correus electrònics de l'aplicació",
    "textApplicationFormId": "Identificador del formulari de sol·licitud",
    "textApplicationHelpBullet1": "Encaminar les aplicacions a nivells específics de flux de treball manualment o mitjançant automatització",
    "textApplicationHelpBullet2": "Llei sobre les sol·licituds, incloses les aprovacions, les denegacions i les cancel·lacions",
    "textApplicationHelpBullet3": "Afegir comunicacions internes i externes a la Visualització d'aplicacions",
    "textApplicationHelpBullet4": "Descàrrega d'aplicacions, inclosa la Ruta d'Activitats",
    "textApplicationIDAndLinkToApplication": "Identificador de l'aplicació i enllaç a la sol·licitud",
    "textApplicationId": "Identificador de l'aplicació",
    "textApplicationNomination": "Sol·licitud/nominació",
    "textApplicationSavedToastr": "Aplicació desada. Fer canvis en el formulari per defecte i enviar al sol·licitant o presentar-lo en nom seu.",
    "textApplicationStatsNotShownInInsights": "Les estadístiques de l'aplicació no es mostraran a les estadístiques",
    "textApplicationWillBeAutomaticallyRoutedOut": "L'aplicació s'encaminarà automàticament fora del flux de treball actual en un altre si la regla d'encaminament es configura en funció de l'estat de \"cancel·lat\"",
    "textApply": "Aplicar",
    "textApprovalComment": "Comentari d'aprovació",
    "textApproveAddressRequest": "Aprova la sol·licitud d'adreça",
    "textApprovedByNameOnDate": "Aprovat per __name__ el __date__",
    "textApril": "Abril",
    "textArchiveStatusFilter": "Filtre d'estat de l'arxiu",
    "textArchived": "Arxivat",
    "textArchivedApplications": "Aplicacions arxivades",
    "textArchivedNominations": "Nominacions arxivades",
    "textAreYouSureActivateKey": "Esteu segur que voleu activar aquesta clau?",
    "textAreYouSureArchiveProgramAutomation2": "Si arxiveu aquesta automatització de programes, es desactivaran totes les rutes creades. Els sol·licitants ja no podran sol·licitar-ho a través de l'enllaç compartit amb ells. Esteu segur que voleu arxivar l'automatització del programa?",
    "textAreYouSureCopyApp": "Esteu segur que voleu copiar aquesta aplicació?",
    "textAreYouSureDeactivateKey": "Esteu segur que voleu desactivar aquesta clau?",
    "textAreYouSureDeleteFormPage": "Esteu segur que voleu suprimir aquesta pàgina del formulari? Aquesta acció no es pot desfer un cop desat el formulari.",
    "textAreYouSureDeleteReleaseNote": "Esteu segur que voleu suprimir aquesta nota de versió?",
    "textAreYouSureProcessStagedFile": "Esteu segur que voleu processar el fitxer escenificat?",
    "textAreYouSureUnarchiveProgramAutomation2": "Si voleu que aquesta automatització del programa es reactivi totes les rutes creades per a això. Els sol·licitants podran tornar a sol·licitar-ho a través de l'enllaç compartit amb ells. Esteu segur que voleu desemascció de l'automatització del programa?",
    "textAscendingLowercase": "Ascendent",
    "textAtLeastMinFilesRequired": "Almenys __min__ fitxers requerits",
    "textAtLeastMinRowsRequired": "Calen com a mínim __min__ files",
    "textAtLeastOneOf": "Almenys una de les",
    "textAtLeastOneSFTPConnectionRequired": "Es requereix com a mínim una connexió SFTP per enviar un canal de continguts de dades",
    "textAtLowercase": "A",
    "textAtRiskActivityTrackingHelp3": "Per defecte, els clients sense activitat de sol·licitud en els últims 30 dies poden ser considerats en risc de sortir de GrantsConnect i inclosos en el correu electrònic mensual de notificació de risc, tret que es posposi. Si voleu suprimir temporalment aquest client del seguiment d'activitats i de les notificacions de risc, seleccioneu \"Posposar el seguiment de l'activitat\".",
    "textAtRiskNotifications": "Notificacions de risc",
    "textAttachExternalEmailDescription2": "Per adjuntar correus electrònics externs a aquesta aplicació, endavant o CC a l'adreça de correu electrònic única de l'aplicació a continuació. Els correus electrònics externs es mostraran a la pestanya Comunicacions.",
    "textAttachExternalEmailToApplication": "Adjunta correu electrònic extern a l'aplicació",
    "textAttachExternalEmails": "Adjunta correus electrònics externs",
    "textAttachedToApplicationBy": "Adjunt a la sol·licitud per __fullName__ el __date__",
    "textAttachment": "Fitxer adjunt",
    "textAttachments": "Adjuncions",
    "textAttestationAggreementText2": "Vostè, en nom de l'organització que representa, dóna fe que la subvenció que està aconsellant que sigui emesa pel Fons de Donació Blackbaud a una organització benèfica s'utilitzarà exclusivament per als fins exempts de la caritat i ni l'organització que representeu ni cap altra part afiliada al donant rebrà béns, serveis o beneficis inadmissibles (per exemple, matrícula,  afiliacions, quotes, admissió a esdeveniments o béns comprats en subhasta, o qualsevol cosa de més que benefici incidental) com a resultat de la subvenció.",
    "textAttrMustBeANumber": "__attr__ ha de ser un nombre",
    "textAttrMustBeAString": "__attr__ ha de ser una cadena",
    "textAttrMustBeAlphanumeric": "__attr__ ha de ser alfanumèric",
    "textAttrMustBeAtLeastMin": "__attr__ ha de ser com a mínim __min__",
    "textAttrMustBeListOfTypeX": "__attr__ ha de ser una llista del tipus __type__",
    "textAttrMustBeOneOf": "__attr__ ha de ser un dels: __values__",
    "textAttrMustBeTrueOrFalse": "__attr__ ha de ser \"veritable\" o \"fals\"",
    "textAttrMustBeUnique": "__attr__ ha de ser únic",
    "textAttrMustBeValidDate": "__attr__ ha de ser una data vàlida",
    "textAttrMustBeValidEmail": "__attr__ ha de ser una adreça de correu electrònic vàlida",
    "textAttrRequired": "__attr__ es requereix",
    "textAudience": "Audiència",
    "textAugust": "Agost",
    "textAutomation": "Automatització",
    "textAutomationRuleSets": "Conjunts de regles d'automatització",
    "textAvailableToPay": "Disponible per pagar",
    "textAveraged": "Mitjana",
    "textAwardBreakdown": "Desglossament de l'adjudicació",
    "textBBGFVettingIndividual": "Els programes que beneficien les persones són inelegibles per al desemborsament per part de YourCause. Els pagaments només es poden crear i processar mitjançant pressupostos processats pel client i fonts de finançament.",
    "textBar": "Bar",
    "textBefore": "Abans",
    "textBlue": "Blau",
    "textBottom": "Part inferior",
    "textBrokenDownByLowercase": "desglossat per",
    "textBucket": "Cub",
    "textBudgetPaymentsInsightWarning": "Els pagaments són de tots els programes que utilitzen aquest pressupost i es mostren al __clientDefaultTz__",
    "textBudgetStatusFilter": "Filtre d'estat del pressupost",
    "textBuildNewRoute": "Construeix una nova ruta",
    "textBuildRougingRules2": "Feu clic a \"Ruta nova\" quan estigueu preparats per crear una ruta nova al mateix programa o a altres programes rellevants.",
    "textBuildRougingRules3": "Selecciona 'Ordre d'avaluació' per modificar la seqüència en què s'avalua cada ruta.",
    "textBuildRoutingRules1": "Feu clic a \"Afegeix una regla\" per començar a crear regles per a la ruta d'aquest programa.",
    "textBuildRoutingRulesForName": "Construeix regles d'encaminament per a __name__",
    "textBulkImport": "Importació massiva",
    "textBypassAndSubmit": "Eludir i enviar",
    "textBypassApplicantText": "Cal presentar una signatura __formName__. Podeu signar en nom del sol·licitant o eludir la signatura.",
    "textCSV": "CSV",
    "textCallsToday": "Trucades d'avui",
    "textCanBeAddedToTables": "Es pot afegir a les taules",
    "textCanBeManuallyRouted": "El revisor pot encaminar-se manualment a una altra WFL",
    "textCancelApplication": "Cancel·la la sol·licitud",
    "textCancelNomination": "Cancel·la la nominació",
    "textCancelRevisionRequestWarning2": "Si cancel·lem una sol·licitud de revisió, pot ser que es retorni el formulari i que no es compleixi la validació, com ara la falta d'informació necessària.",
    "textCannotAwardAndPayAppsHaveAwards": "No es poden adjudicar ni pagar les sol·licituds seleccionades perquè ja tenen premi el següent:",
    "textCannotBeGreaterThanTwenty": "No pot ser superior a vint",
    "textCannotBeMoreThanMax": "No pot ser més que __max__.",
    "textCannotBeMoreThanMaxChars": "No pot ser més que __max__ caràcters",
    "textCannotBeMoreThanMaxWords": "No pot ser més que __max__ paraules.",
    "textCannotCancelAppHasAwards": "La sol·licitud no es pot cancel·lar perquè ja té premis.",
    "textCannotContainCommas": "No pot contenir comes",
    "textCannotHaveMoreThanMaxFiles": "Cannot have more than __max__ files",
    "textCannotHaveMoreThanMaxRows": "No es poden tenir més de __max__ files",
    "textCannotHaveMoreThanNumberColumnsInReport": "No podeu tenir més de __number__ columnes en un informe",
    "textCannotHaveMoreThanXSelected": "No es poden seleccionar més de __maxResponses__",
    "textCannotHaveMoreThanXValuesGreaterThanZero": "Cannot have more than __maxResponses__ values greater than zero",
    "textCannotSelectLessThanNumberUnits": "No es poden seleccionar menys de __number__ unitats",
    "textCannotSelectMoreThanNumberItems": "No es poden seleccionar més d'1) elements",
    "textCannotSelectMoreThanNumberUnits": "No es poden seleccionar més de __number__ unitats",
    "textCannotSelectNumberItems": "No es poden seleccionar __number__ elements",
    "textCantMergeWithStandardConflict": "Aquests camps contenen informació relacionada amb les mateixes aplicacions, de manera que no es poden combinar.",
    "textCantMergeWithStandardConflict2": "Aquests camps contenen informació relacionada amb les mateixes aplicacions, de manera que no es poden combinar.",
    "textCatalan": "Català",
    "textChangeInCircumstance,s": "Canvi de circumstàncies",
    "textChangeMyPassword": "Canviar la contrasenya",
    "textChangePermissions": "Canviar els permisos",
    "textChangesSaved": "Canvis desats",
    "textChangingSourceWillResetConfig": "Canviar l'origen restablirà la configuració",
    "textChangingTypeWillResetConfig": "Canviar el tipus restablirà la configuració",
    "textChartType": "Tipus de gràfic",
    "textChatTooltip": "Xateja amb un membre de l'equip si tens una pregunta o una sol·licitud ràpides",
    "textCheckbox": "Casella",
    "textCheckboxForCalculation": "Casella de selecció per saber si s'ha d'aplicar un càlcul",
    "textChineseSimplified": "Xinès (simplificat)",
    "textChineseTraditional": "Xinès (tradicional)",
    "textChooseOptionUpdateElectronicSignature": "Trieu una opció per actualitzar la vostra signatura electrònica.",
    "textClearValueWhenHidden": "Esborra el valor quan estigui amagat",
    "textClickAddNewRule": "Feu clic a \"Afegeix una regla\" a continuació per crear una regla",
    "textClickManageConditionalLogicAlert": "Feu clic a \"Administra la lògica condicional\" a continuació per crear una lògica condicional per definir quan aquest component ha de mostrar o amagar-se.",
    "textClickManageConditionsToProceedAlert": "Per continuar utilitzant la lògica condicional, heu de configurar com a mínim una condició.",
    "textClickManageConditionsToProceedValidityAlert": "Per continuar utilitzant la validesa personalitzada, heu de configurar com a mínim una condició.",
    "textClickManageCustomValidationAlert": "Feu clic a \"Administra la validació personalitzada\" a continuació per crear regles personalitzades per definir quan aquest component és vàlid.",
    "textClickOrDropFileHere": "Feu clic o deixeu anar el fitxer aquí per carregar-lo",
    "textClickOrDropFilesHere": "Feu clic o deixeu anar fitxers aquí per carregar-los",
    "textClickToAddFormField": "Feu clic aquí per afegir un camp de formulari nou",
    "textClickToViewMoreDetail": "Feu clic per veure'n més detalls",
    "textClientName": "Nom del client",
    "textClients": "Els clients",
    "textClose": "Tancar",
    "textCollapsible": "Plegable",
    "textColumn": "Columna",
    "textColumnFilterToolTip": "Aplica filtres als resultats següents",
    "textColumnFilters": "Filtres",
    "textColumnHeadersInvalidConfirm": "Les capçaleres de columna següents tenen un caràcter especial que no és vàlid. Actualitzeu aquestes capçaleres per continuar desant els canvis.",
    "textColumnOptions": "Opcions de columna",
    "textColumnOptionsToolTip": "Mostrar, amagar i reordenar columnes",
    "textColumnWidthHelp": "L'amplada total de la columna no pot superar els 12.",
    "textColumns": "Columnes",
    "textComments": "Comentaris",
    "textCommentsDynamic": "Comentaris (__number__)",
    "textCompFieldDataLockedIn": "Les dades del camp del component es bloquejaran a l'enviament del formulari. Les dades de camp estan disponibles per als informes i la lògica condicional.",
    "textCompFieldDataUpdated": "Les dades del camp del component s'actualitzaran quan es visualitzi el formulari. Les dades de camp no estan disponibles per als informes o la lògica condicional.",
    "textComponentLabel": "Etiqueta dels components",
    "textComponentLimitMetDesc": "La pàgina actual ha assolit un màxim de __maxNumber__ components. Per afegir el component nou, creeu una pàgina nova.",
    "textComponentRequired": "Component necessari",
    "textComponentValidWhenRulesPass": "Quan es compleixen les regles de validació següents, aquest component és vàlid",
    "textComponentVisibleToApplicants": "Component visible per als sol·licitants",
    "textComponentVisibleToManagers ": "Component visible per als administradors de subvencions",
    "textComponentsOnPage": "Components a la pàgina: __numberOnPage__ de __numberAllowed__",
    "textConfirmDeleteProgramAutomation2": "Esteu segur que voleu suprimir l'automatització del programa? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textConfirmDeleteRoute": "Esteu segur que voleu suprimir la ruta? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textConfirmPublishForm": "Esteu segur que voleu publicar aquest formulari?",
    "textConfirmPublishFormField": "Esteu segur que voleu publicar aquest camp de formulari?",
    "textConfirmPublishFormFields": "Esteu segur que voleu publicar els camps del formulari?",
    "textConfirmPublishProgramAutomation": "La publicació de l'automatització del programa permetrà que qualsevol persona amb un enllaç a ella s'apliqui. Aquesta acció no es pot desfer. Esteu segur que voleu publicar l'automatització del programa?",
    "textConfirmPublishReport": "Esteu segur que voleu publicar aquest informe?",
    "textConfirmUnpublishForm": "Esteu segur que voleu anul·lar la presentació d'aquest formulari?",
    "textConfirmUnpublishFormField": "Esteu segur que voleu anul·lar la presentació d'aquest camp de formulari?",
    "textConfirmUnpublishReport": "Esteu segur que voleu anul·lar la suplantció de la publicar aquest informe?",
    "textContactEmailRequired": "Cal enviar un correu electrònic de contacte per crear una sol·licitud de revisió",
    "textContactReason": "Raó de contacte",
    "textContactRequired": "Cal el nom complet del contacte per crear una sol·licitud de revisió",
    "textContains": "Conté",
    "textContinue": "Continuar",
    "textConversionRateCalculatedDynamic": "Taxa de conversió calculada el __date__",
    "textConversionRateCalculatedToday": "Taxa de conversió calculada avui",
    "textConvert": "Convertir",
    "textConvertToDate": "Converteix fins a la data",
    "textCopiedEmailAddress": "Adreça electrònica copiada",
    "textCopy": "Còpia",
    "textCopyFilterConfirm": "Esteu segur que voleu copiar aquest filtre?",
    "textCreateEditAppAlert3": "Inicieu la sol·licitud emplenant la informació requerida a continuació. Un cop emplenat, trieu com voleu procedir amb la sol·licitud:<ul>\n          <li>\n            \"Enviar al sol·licitant\" per notificar-ho al sol·licitant i fer-lo presentar pel seu compte\n          </li>\n          <li>\n            \"Guardar com a esborrany\" per iniciar la sol·licitud sense avisar al sol·licitant\n          </li>\n          <li>\n            \"Guardar i editar\" per visualitzar el formulari per defecte i enviar al sol·licitant o presentar en nom seu\n          </li>\n        </ul>",
    "textCreateEditNomAlert2": "Comenceu la nominació completant la informació requerida a continuació. Un cop completada, tria com vols procedir amb la nominació:<ul>\n          <li>\n            \"Enviar al nominat\" per notificar al nominat i fer que se sotmetin pel seu compte\n          </li>\n          <li>\n            \"Guardar com a esborrany\" per iniciar la nominació sense notificar-ho al nominat\n          </li>\n          <li>\n            \"Desa i edita\" per visualitzar el formulari per defecte i enviar al nominat o enviar en nom seu\n          </li>\n        </ul>",
    "textCreateFormFieldByClickingBelow": "Creeu un camp de formulari fent clic a continuació",
    "textCreateFormFromTemplate": "Crear formulari a partir d'una plantilla",
    "textCreateNewField": "Crea un camp nou",
    "textCreateNewFilter": "Crea un filtre nou",
    "textCreateNewFormField": "Crea un camp de formulari nou",
    "textCreateNewPage": "Crea una pàgina nova",
    "textCreateReportFromTemplate": "Crea un informe a partir d'una plantilla",
    "textCreateSchedule": "Crea una planificació",
    "textCreateShades": "Crea matisos",
    "textCurrency": "Moneda",
    "textCurrencyField": "Camp de moneda",
    "textCurrencyType": "Tipus de moneda",
    "textCustomDataTable": "Taula de dades personalitzada",
    "textCustomDataTableNumber": "Taula de dades personalitzada __number__",
    "textCustomErrorMessage": "Missatge d'error personalitzat",
    "textCustomMessageToApplicant": "Missatge personalitzat al sol·licitant - opcional",
    "textCustomMessageToNominator": "Missatge personalitzat al nominat - opcional",
    "textCustomText": "Text personalitzat",
    "textCycleStatusFilter": "Filtre d'estat del cicle",
    "textCzech": "Txeca",
    "textDanish": "Danès",
    "textDashboards": "Quadres",
    "textDataMissing": "Falten dades",
    "textDataObject": "Objecte de dades",
    "textDataPointHelpText": "Camp que es pot afegir a un grup de camps",
    "textDataPreservation": "Conservació de dades",
    "textDataToDisplauy": "Dades a visualitzar",
    "textDataUpdates": "Actualitzacions de dades",
    "textDateAndTimeSigned": "Data i hora signats",
    "textDateRange": "Interval de dates",
    "textDateSent": "Data d'enviament",
    "textDateToDate": "__start__ a __end__",
    "textDaysInWorkflowLevel2": "__number__ dies al nivell de flux de treball",
    "textDeactivateKey": "Desactiva la clau",
    "textDecember": "Desembre",
    "textDefaultSignatureDescApp": "Per continuar, si us plau, utilitzeu una de les opcions següents per signar i enviar la vostra sol·licitud. En fer clic a Enviar entenc que aquesta és una representació legal de la meva signatura.",
    "textDefaultSignatureDescManager": "Per poder procedir, si us plau, utilitzeu una de les opcions següents per signar i enviar el vostre formulari. En fer clic a Enviar entenc que aquesta és una representació legal de la meva signatura.",
    "textDefaultSignatureDescNom": "Per continuar, si us plau, utilitzeu una de les opcions següents per signar i presentar la vostra candidatura. En fer clic a Enviar entenc que aquesta és una representació legal de la meva signatura.",
    "textDefaultValue": "Valor per defecte",
    "textDeleteBatch": "Suprimeix el lot",
    "textDeleteCondition": "Condició de supressió",
    "textDeleteDataTable": "Suprimeix la taula de dades",
    "textDeleteFilterConfirm": "Esteu segur que voleu suprimir aquest filtre?",
    "textDeleteRoute": "Suprimeix la ruta",
    "textDeleteRowConfirm": "Esteu segur que voleu suprimir aquesta fila? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textDeleteRule": "Suprimeix la norma",
    "textDeleteSchedule": "Suprimeix la planificació",
    "textDeleteScheduleHeader": "Suprimeix la planificació",
    "textDescendingLowercase": "Descendent",
    "textDescription": "Descripció",
    "textDescriptionOfIssueOrQuestion": "Descripció de l'emissió/pregunta",
    "textDescriptionOfSupportForm": "Si us plau, utilitzeu el següent formulari per fer qualsevol pregunta que pugui tenir i / o per informar dels problemes que pot trobar durant l'ús del nostre servei.",
    "textDisabled": "Impossibilitat",
    "textDisbursementAddress": "Adreça de desemborsament",
    "textDisbursementAddressDesc": "Destinació de pagament predeterminada.",
    "textDisplayACustomMessage": "Mostra un missatge personalitzat",
    "textDisplayAddress": "Visualitza l'adreça",
    "textDisplayAddressDesc": "Ubicació de l'organització. Adreça mostrada als sol·licitants.",
    "textDisplayInKindItemValues": "Visualitza els valors dels elements en espècie",
    "textDisplayType2": "Tipus de visualització",
    "textDisplayValue": "Visualitza el valor",
    "textDisplayValueOptionHelp": "El valor de visualització de les dues opcions després de combinar-se",
    "textDivided": "Dividit",
    "textDoNotShowThisAnnouncementAgain": "No tornis a mostrar l'anunci",
    "textDoNotShowThisHelpAgain": "No tornis a mostrar aquest missatge. Aquest contingut es pot veure al nostre Centre d'ajuda en qualsevol moment fent clic a la icona Ajuda de la navegació.",
    "textDoNotShowThisHelpAgain2": "No tornis a mostrar aquest missatge. Aquest contingut es pot visualitzar al nostre Centre d'ajuda en qualsevol moment fent clic a la icona Ajuda de la navegació.",
    "textDoesNotInclude": "No inclou",
    "textDownload": "Descarregar",
    "textDownloadAppPDFAlert2": "Seleccioneu els formularis de sol·licitud de l'aplicació que voleu descarregar en format PDF. Tots els fitxers adjunts del formulari s'inclouran automàticament a la descàrrega com a fitxer zip.",
    "textDownloadAppPDFAlert3": "Seleccioneu les dades de l'aplicació que voleu baixar com a PDF. Tots els fitxers adjunts de formulari s'inclouran automàticament a la baixada com a fitxer zip.",
    "textDownloadApplications": "Baixa les aplicacions",
    "textDownloadNomPDFAlert2": "Selecciona els formularis de nominació per a la nominació que vols descarregar en PDF. Tots els fitxers adjunts de formulari s'inclouran automàticament a la baixada com a fitxer zip.",
    "textDownloadNomination": "Descarregar nominació",
    "textDownloadReport": "Descarregar informe",
    "textDownloadSnapshot": "Descarregar instantània",
    "textDownloadTableToolTip": "Baixa les dades de la taula",
    "textDownloadTemplate": "Baixa la plantilla",
    "textDownloadToolTip": "Baixar resultats al fitxer CSV",
    "textDownloadableFileInEmail": "Fitxer descarregable al correu electrònic",
    "textDraft": "Projecte",
    "textDraftComplete": "Esborrany (complet)",
    "textDraftIncomplete": "Esborrany (incomplet)",
    "textDraw": "Dibuixar",
    "textDrawYourSignatureUsingMouseOrTrackpad": "Dibuixa la teva signatura amb el ratolí o el trackpad",
    "textDueDate": "Data de venciment",
    "textDuplicateApplication": "Aplicació duplicada",
    "textDutchNetherlands": "Holandès (Països Baixos)",
    "textDynamicAmountRequested": "__amount__ sol·licitat",
    "textDynamicNumberOfJobs2": "Llocs de treball pendents: __numberOfReports__",
    "textDynamicNumberOfReports2": "Informes pendents: __numberOfReports__",
    "textEIN": "Ein",
    "textEINWithExample": "EIN (p. ex. 12-1234567)",
    "textEdit": "Editar",
    "textEditAppConfig": "Edita la configuració de l'aplicació",
    "textEditDeadline": "Data límit d'edició",
    "textEditNomConfig": "Edita la configuració de la nominació",
    "textEditRoute": "Edita la ruta",
    "textEditSchedule": "Edita la planificació",
    "textEinOrTaxIdHelp": "Alguns exemples són EIN, IVA, BIN o PAN Number",
    "textEligible": "Elegible",
    "textEmail": "Correu electrònic",
    "textEmailAlreadyExists": "El correu electrònic ja existeix",
    "textEmailAlreadyInUse": "L'adreça electrònica ja s'està utilitzant",
    "textEmailId": "Identificador de correu electrònic",
    "textEmailIsSetAtFrequencyAppHelp": "El correu electrònic s'envia a una freqüència determinada aquí després que una aplicació introdueixi un nivell de flux de treball i s'enviï un formulari",
    "textEmailIsSetAtFrequencyAppManagerHelp": "El correu electrònic s'envia a una freqüència determinada aquí després que una aplicació introdueixi un nivell de flux de treball i no s'hagi complert el nombre necessari d'enviaments",
    "textEmailIsSetAtFrequencyNomHelp": "El correu electrònic s'envia a una freqüència determinada aquí després que una nominació introdueixi un nivell de flux de treball i s'enviï un formulari",
    "textEmailIsSetAtFrequencyNomManagerHelp": "El correu electrònic s'envia a una freqüència determinada aquí després que una nominació introdueixi un nivell de flux de treball i no s'hagi complert el nombre necessari d'enviaments",
    "textEmailIsSetAtFrequencyOverdueHelp": "El correu electrònic s'envia a una freqüència fixada aquí després de la data de venciment del formulari si no s'ha enviat el formulari",
    "textEmailIsSetAtFrequencyOverdueManagerHelp": "El correu electrònic s'envia a una freqüència determinada aquí després de la data de venciment del formulari si no s'ha complert el nombre necessari d'enviaments",
    "textEmailLanguage": "Idioma del correu electrònic",
    "textEmailNotification": "Notificació per correu electrònic",
    "textEmailNotificationDynamic": "Notificació per correu electrònic: __clientEmailTemplate__",
    "textEmailTooltipUpdated2": "Envia un correu electrònic al nostre equip de suport per obtenir ajuda amb la teva sol·licitud o perfil",
    "textEmailWithExample": "Correu electrònic (per exemple, name@host.com)",
    "textEmailsSentByGcForApp": "Correus electrònics enviats per GrantsConnect per a l'aplicació",
    "textEmailsSentByGcForNom": "Correus electrònics enviats per GrantsConnect per a la nominació",
    "textEmployeeHRData": "Dades de RRHH dels empleats",
    "textEmployeeSSO": "Empleat SSO",
    "textEndAllSessionsAndLogMeOut": "Finalitza totes les sessions i tanca'm la sessió",
    "textEndAllSessionsHelpText": "Si voleu finalitzar totes les sessions, introduïu la contrasenya a continuació i feu clic a \"Finalitza totes les sessions i tanca'm la sessió\", a continuació. Se us iniciarà la sessió i heu d'iniciar la sessió.",
    "textEndSession": "Finalitza la sessió",
    "textEndsWith": "Acaba amb",
    "textEnglishAmerican": "Anglès (americà)",
    "textEnglishBritish": "Anglès (britànic)",
    "textEnglishCanadian": "Anglès (Canadenc)",
    "textEnterSectionTitle": "Introduïu el títol de la secció",
    "textEnterTheDefaultLevel": "Introduïu el nivell de flux de treball per defecte",
    "textEnterValidDate": "Introduïu una data vàlida",
    "textEqualTo": "Igual a",
    "textErrorApprovingAddressRequest": "S'ha produït un error en aprovar la sol·licitud d'adreça",
    "textErrorArchivingProgramAutomation": "S'ha produït un error en arxivar l'automatització del programa",
    "textErrorCopyApp": "S'ha produït un error en copiar l'aplicació",
    "textErrorCopyingFilter": "S'ha produït un error en copiar el filtre",
    "textErrorCreatingApplication": "S'ha produït un error en crear l'aplicació.",
    "textErrorCreatingReleaseNote": "S'ha produït un error en no crear la versió",
    "textErrorDeleteProgramAutomation": "S'ha produït un error en suprimir l'automatització del programa",
    "textErrorDeletingCategory": "S'ha produït un error en suprimir la categoria",
    "textErrorDeletingReleaseNote": "S'ha produït un error en suprimir la nota de llançament",
    "textErrorDeletingRoute": "S'ha produït un error en suprimir la ruta",
    "textErrorDownloadPDF": "S'ha produït un error en baixar el PDF",
    "textErrorDownloadingData": "S'ha produït un error en baixar les dades",
    "textErrorEndingAllSessions": "S'ha produït un error en finalitzar totes les sessions",
    "textErrorGettingReportData": "S'ha produït un error en obtenir dades de l'informe",
    "textErrorImportingSelectedFile": "S'ha produït un error en importar el fitxer seleccionat",
    "textErrorLoadingFieldGroupOptions": "S'ha produït un error en carregar les opcions del grup de camps",
    "textErrorLoadingWidgetData": "S'ha produït un error en carregar les dades de l'estri.",
    "textErrorMergeStandardProductField": "S'ha produït un error en combinar amb el camp de producte estàndard",
    "textErrorMergingFields": "S'ha produït un error en combinar els camps de formulari",
    "textErrorMergingOptions": "S'ha produït un error en combinar les opcions",
    "textErrorMessage": "Missatge d'error",
    "textErrorPublishDashboard": "S'ha produït un error en publicar l'escriptori digital",
    "textErrorPublishProgramAutomation": "S'ha produït un error en publicar l'automatització del programa",
    "textErrorSavingChanges": "S'ha produït un error en desar els canvis",
    "textErrorSavingFilter": "S'ha produït un error en desar el filtre",
    "textErrorSavingTableChanges": "S'ha produït un error en desar els canvis de taula",
    "textErrorSendingToApplicant": "S'ha produït un error en enviar al sol·licitant",
    "textErrorSequencing": "S'ha produït un error en seqüenciar els conjunts de regles",
    "textErrorSubmittingTicket": "S'ha produït un error en enviar el vostre tiquet d'assistència",
    "textErrorUnarchivingProgramAutomation": "S'ha produït un error en no fer l'automatització del programa",
    "textErrorUpdatingReleaseNote": "S'ha produït un error en actualitzar la nota de la versió",
    "textErrorUploadingFile": "S'ha produït un error en penjar el fitxer",
    "textErrorUploadingImage": "S'ha produït un error en carregar la imatge seleccionada",
    "textErrorUploadingSignature": "S'ha produït un error en carregar la signatura",
    "textEvaluationOrder": "Ordre d'avaluació",
    "textEvaluationOrderProgramRoutingDesc": "Les respostes d'un sol·licitant s'avaluen en contra de cada ruta i les regles d'encaminament quan s'envia el formulari d'encaminament. L'ordre d'avaluació és l'ordre en què es comparen aquestes respostes amb cada ruta. La primera via els criteris de la qual es compleixin seran el programa al qual es dirigirà el sol·licitant.",
    "textEveryMonth": "Cada mes",
    "textEveryWeek": "Cada setmana",
    "textEveryXMonths": "Cada __number__ mesos",
    "textEveryXWeeks": "Cada __number__ setmanes",
    "textExcel": "Excel·lir",
    "textExpand": "Ampliar",
    "textExpiration": "Venciment",
    "textExpired": "Expirat",
    "textExploreGetStartedWithApplicationsGuide": "Exploreu la guia \"Comenceu amb les aplicacions\"",
    "textExport": "Exportació",
    "textExportEmailModalDesc": "Exporta tots els correus electrònics del sistema per a un programa específic. Els correus electrònics exportats contenen una vista prèvia de l'idioma que s'envia des d'una aplicació. Els correus electrònics s'exportaran en PDF.",
    "textExportEmails": "Exporta correus electrònics",
    "textExportHeaders": "Exporta capçaleres",
    "textExportOrganizations": "Pas 1: exporta organitzacions",
    "textExternal": "Extern",
    "textExternalAPI": "API externa",
    "textExternalLink": "Enllaç extern:",
    "textExternalReleaseNotePageUrl": "Adreça URL de la pàgina de la nota de publicació externa",
    "textFebruary": "Febrer",
    "textFieldGroup": "Grup de camps",
    "textFieldResponseDynamic": "__fieldName__ Resposta",
    "textFieldSet": "Conjunt de camps",
    "textFileAvailableToImport": "Fitxer disponible per importar",
    "textFileCouldNotBeUploaded": "__fileName__ no s'ha pogut carregar. Torneu-ho a provar.",
    "textFileInvalidExtension": "__fileName__ té una extensió no vàlida. Carregueu un altre fitxer.",
    "textFileTooLarge": "__fileName__ És massa gran. La mida màxima del fitxer és __fileSize__.",
    "textFileUpload": "Càrrega de fitxers",
    "textFileWillUploadOnSave": "El fitxer es carregarà en desar",
    "textFileWillUploadOnSubmit": "El fitxer es carregarà en enviar",
    "textFilterByDate": "Filtrar per data",
    "textFilterName": "Nom del filtre",
    "textFilterOn": "Filtre en",
    "textFilterWithThisNameAlreadyExists": "Ja existeix un filtre amb aquest nom",
    "textFindOutMoreInHelpCenter": "Obteniu més informació sobre aquesta funció al Centre d'ajuda.",
    "textFingerprint": "Empremta digital",
    "textFinish": "Acabar",
    "textFirstName": "Nom i cognoms",
    "textFolder": "Carpeta",
    "textForAllOtherInternationalNonprofits": "Per a la resta de organitzacions sense ànim de lucre internacionals, l'organització ha de ser vetada per YourCause.",
    "textForCanadaNonprofits": "Per a les organitzacions sense ànim de lucre al Canadà, l'organització ha de ser vetada per CanadaHelps.",
    "textForIndiaNonprofits": "Per a les organitzacions sense ànim de lucre a l'Índia, l'organització ha de ser vetada per GiveIndia.",
    "textForInternationalNonprofitss": "Per a organitzacions sense ànim de lucre internacionals",
    "textForRecuse": "Text per a la reutilitzar",
    "textForTable": "Per a taula",
    "textForUkNonprofits": "Per a les organitzacions sense ànim de lucre al Regne Unit, l'organització ha de ser vetada per Charities Trust.",
    "textFormDetail": "Detall del formulari",
    "textFormDueReminder": "Recordatori de venciment del formulari",
    "textFormField": "Camp de formulari",
    "textFormFieldAudienceHelp": "Els camps de l'administrador de subvencions només es poden utilitzar en un formulari de gestor de subvencions. Els camps de sol·licitants es poden afegir als formularis del sol·licitant i al gestor de subvencions (només visió).",
    "textFormFieldSource": "Origen del camp de formulari",
    "textFormRevision": "Revisió de formularis",
    "textFormSignatureBypassed": "S'ha evitat la signatura del formulari",
    "textFormSigned": "Formulari signat",
    "textFormSubmittedByOnDynamic": "Enviat per __submittedBy__ el __date__",
    "textForms": "Formes",
    "textFormsCannotBeEditedOrSubmitted": "Els formularis no es poden editar ni enviar",
    "textFormsUsingField": "Formularis que utilitzen el camp",
    "textFormulaBuilderUnavailable": "\"Valor calculat\" i \"Defineix el valor\" no es poden utilitzar conjuntament, esborreu les regles de la pestanya \"Defineix el valor\" per continuar.",
    "textFrenchCanada": "Francès (Canadà)",
    "textFrenchFrance": "Francès (França)",
    "textFriday": "Divendres",
    "textFrom": "De",
    "textFsPaymentsInsightWarning": "Els pagaments són de tots els programes que utilitzen aquesta font de finançament i es mostren al __clientDefaultTz__",
    "textFullName": "Nom complet",
    "textFundingNoLongerRequired": "El finançament ja no és necessari",
    "textFundingSourceStatusFilter": "Filtre d'estat de l'origen de finançament",
    "textGenerateUniqueKey": "Genera una clau única",
    "textGerman": "Alemany",
    "textGoToComponent": "Anar al component",
    "textGoToFirstPage": "Anar a la primera pàgina",
    "textGoToLastPage": "Vés a l'última pàgina",
    "textGoToNextPage": "Vés a la pàgina següent",
    "textGoToPreviousPage": "Anar a la pàgina anterior",
    "textGrantManagerResponses": "Respostes del gestor de subvencions",
    "textGrantsConnectSecureStorage": "GrantsConnect emmagatzematge segur",
    "textGrantsConnectSessionEndedDesc": "Heu acabat la sessió de suplantació d'identitat. Tanqueu la pestanya actual.",
    "textGreaterThan": "Més gran que",
    "textGreaterThanOrEqualTo": "Superior o igual a",
    "textGreek": "Grec",
    "textGreen": "Verd",
    "textHasAppliedPreviouslyToProgram": "S'ha aplicat prèviament al programa",
    "textHasFormToComplete": "Té formulari per emplenar",
    "textHeader": "Capçalera",
    "textHidden": "Ocults",
    "textHideColumn": "Amaga la columna",
    "textHideComments": "Amaga els comentaris",
    "textHideDetail": "Amaga el detall",
    "textHideLabel": "Amaga l'etiqueta",
    "textHideOrReorganizeTableColumns": "Amagar o reorganitzar columnes de taula",
    "textHideRuleSummary": "Amaga el resum de la regla",
    "textHindi": "Hindi",
    "textHostUrl": "Adreça URL de l'amfitrió",
    "textHowDoYouWantChartColorsRepresented": "Com voleu que es representin els colors del gràfic?",
    "textHungarian": "Hongarès",
    "textIPAddress": "Adreça IP",
    "textIRSLetterOfDetermination": "Carta de determinació de l'IRS",
    "textIWantTheFollowingValues": "Vull els següents valors",
    "textIWantToFindThe": "Vull trobar el",
    "textIWantToReportOnTheFollowingRecord": "Vull informar sobre el següent __record__",
    "textIcon": "Icona",
    "textId": "Id",
    "textIfGroupExemptNeedLetter": "Si l'Organització Sense Ànim de Lucre es troba en virtut d'una exempció de grup, necessitareu una carta del pare que indiqui",
    "textIfSupportNeedQuestionnaire": "Si l'Organització sense ànim de lucre és una organització de suport definida per l'IRS, necessitareu un qüestionari complet de l'organització de suport",
    "textImage": "Imatge",
    "textImpersonatedBy": "Suplantat per",
    "textInMyWorkflow": "Al meu flux de treball",
    "textInMyWorkflowLevel": "Al meu nivell de flux de treball",
    "textInactive": "Inactiu",
    "textInactiveDescription": "Determina si el valor estarà disponible per als usuaris per a la selecció",
    "textIncludeAwardAndPaymentDetail": "Inclou el detall d'adjudicació i pagament",
    "textIncludeIndividualsWithExistingVendorIds": "Inclou persones amb números d'identificació de proveïdors existents",
    "textIncludeMaskedFormDataInDownload": "Inclou les dades de formulari emmascarades a la baixada",
    "textIncludeOrgsWithExistingVendorIds": "Inclou organitzacions amb números d'identificació de proveïdors existents",
    "textIncludes": "Inclou",
    "textIndividualApplicants": "Sol·licitants individuals",
    "textIndividualApplyingIneligibleYcProcess": "Programa que beneficia a les persones inelegibles per al desemborsament per YourCause",
    "textIneligible": "Inelegible",
    "textInformationRequired": "Informació requerida",
    "textInitiallyCollapsed": "Inicialment col·lapsat",
    "textInlineLayout": "Inline layout",
    "textInput": "Aportació",
    "textInputMask": "Màscara d'entrada",
    "textInternal": "Interna",
    "textInternalAdmin": "Administradors interns",
    "textInternationalNonprofitsNeedVetted": "L'organització sense ànim de lucre ha de ser vetada per YourCause o pel nostre soci de país, si escau.",
    "textInvalid": "Invàlid",
    "textInvalidColumnHeaderSpecialChars": "Capçalera de columna no vàlida. No pot contenir caràcters especials.",
    "textInvalidColumnHeaders": "Les capçaleres de columna no són vàlides",
    "textInvalidDate": "Data no vàlida",
    "textInvalidFile": "El fitxer no és vàlid",
    "textInvalidKeyComma": "No es permeten comes a les tecles de taula",
    "textIsAfterDate": "Després __date__",
    "textIsAwarded": "S'atorga",
    "textIsBetween": "És entre",
    "textIsBetweenDynamic": "Entre __number1__ i __number2__",
    "textIsBlank": "Està en blanc",
    "textIsFalse": "És fals",
    "textIsGreaterThanNumber": "és més gran que __number__",
    "textIsOverdue": "Està endarrerit",
    "textIsPaid": "Es paga",
    "textIsPrivateOrganization": "És organització privada",
    "textIsThisPersonAnEmployeeOfClientName": "És aquesta persona un empleat de __companyName__?",
    "textIsTrue": "És cert",
    "textItalian": "Italià",
    "textJanuary": "Gener",
    "textJapanese": "Japonès",
    "textJobTitle": "Títol de la feina",
    "textJuly": "Juliol",
    "textJune": "Juny",
    "textKeyAlreadyBeingUsedError": "La clau ja s'està utilitzant. Introduïu una clau única.",
    "textKeyCannotContainComma": "La clau no pot contenir una coma",
    "textKeyInUse": "Aquesta clau ja s'està utilitzant",
    "textKeyMustBeAlphanumericWithNoSpaces": "La clau ha de ser alfanumèrica sense espais.",
    "textKorean": "Coreà",
    "textLCApplication": "Aplicació",
    "textLCNonprofit": "Lucre",
    "textLast30Days": "Últims 30 dies",
    "textLast365Days": "Últims 365 dies",
    "textLast6Months": "Últims 6 mesos",
    "textLastMonth": "El mes passat",
    "textLastName": "Cognoms",
    "textLastOrganizationAppliedTo": "Última organització aplicada a",
    "textLastSyncedOn2": "Darrera sincronització el __date__",
    "textLastWeek": "La setmana passada",
    "textLastYear": "L'any passat",
    "textLaunchLocalInstance": "Inicia la instància local",
    "textLaunchLocalInstanceDesc": "Llança una instància de la Plataforma apuntada a localHost",
    "textLeft": "Esquerra",
    "textLegend": "Llegenda",
    "textLegendLocation": "Ubicació de la llegenda",
    "textLessThan": "Menys",
    "textLessThanOrEqualTo": "Inferior o igual a",
    "textLine": "Línia",
    "textLinkHRDataDescription": "No es pot accedir a les dades de recursos humans d'aquesta aplicació a causa del sol·licitant principal mitjançant una adreça de correu electrònic que no sigui sso. Si el sol·licitant ha proporcionat un número de verificació (Ex. __externalEmployeeId__ o __externalEmployeeId2__) introduïu-lo a continuació per cercar el correu electrònic basat en SSO de l'empleat en els sistemes GrantsConnect i CSRconnect. Si es troba, les dades de Recursos Humans de l'empleat s'ompliran i el compte basat en SSO s'adjuntarà a l'aplicació.",
    "textListedBelowAreEmailsUsedByPrograms": "Aquest correu electrònic s'està utilitzant actualment en els programes següents que s'enumeren a continuació.",
    "textLoaded": "Carregat",
    "textLoading": "Càrrega",
    "textMalayMalaysia": "Malai (Malàisia)",
    "textManageApplicants": "Gestionar els sol·licitants",
    "textManageCategory": "Administra la categoria",
    "textManageConditionalLogic": "Administra la lògica condicional",
    "textManageCustomValidation": "Administra la validació personalitzada",
    "textManageDetail": "Administra els detalls",
    "textManageFilters": "Administra els filtres",
    "textManageUsers": "Administra els usuaris",
    "textManagerCancelationText": "La cancel·lació de l'aplicació impedirà que continuï a través del flux de treball. Cancel·lar tindrà l'impacte següent:",
    "textManagerCancelationTextNomination": "La cancel·lació de la nominació impedirà que continuï a través del flux de treball. Cancel·lar tindrà l'impacte següent:",
    "textMarch": "Març",
    "textMargins": "Marges",
    "textMarkActive": "Marca actiu",
    "textMarkInactive": "Marca inactiu",
    "textMasking": "Emmascarament",
    "textMaxAmountOfDataPoints": "i tenen un import màxim de punts de dades de",
    "textMaxComponentsPerPageTooltip": "Per mantenir el rendiment en crear i emplenar formularis, només es poden afegir __numberAllowed__ components a una pàgina de formulari. Feu clic a \"Pàgina nova\" a la part superior per crear una pàgina nova.",
    "textMaxComponentsPerPageTooltipModal": "Per mantenir el rendiment en crear i emplenar formularis, només es poden afegir __numberAllowed__ components a una pàgina de formulari.",
    "textMaxItemsRequested": "Màxim d'elements que es poden sol·licitar",
    "textMaxNumberDecimalPlaces": "Nombre màxim de posicions decimals",
    "textMaxWordLength": "Longitud màxima de la paraula",
    "textMaximumFilesUploaded": "Màxim de fitxers carregats",
    "textMaximumLength": "Longitud màxima",
    "textMaximumNumberOfResponses": "Nombre màxim de respostes",
    "textMaximumNumberOfRows": "Nombre màxim de files",
    "textMaximumNumberOfRowsHelp": "La quantitat màxima de files de dades que es mostraran",
    "textMaximumValue": "Valor màxim",
    "textMay": "Maig",
    "textMerge": "Fusionar",
    "textMergeDataOptionAlert2": "Seleccioneu l'opció amb la qual voleu combinar __name__.",
    "textMergeDataTableConflictsAlert": "__number__ les files de dades tenen conflictes. Un conflicte es produeix quan una clau o un valor coincideixen amb ambdues taules, però l'altre valor (clau de valor) és diferent. Heu de seleccionar quina de les claus o valors conflictius voleu romandre després de la combinació.",
    "textMergeDataTableNameHelp": "Després de combinar les dues taules de dades, la taula combinada utilitzarà el nom anterior.",
    "textMergeDataTablesAlert": "Seleccioneu la taula de dades personalitzada amb la qual voleu combinar __name__ i doneu un nom a la taula combinada. Per continuar feu clic a \"Endavant\". Si les dues taules tenen conflictes de combinació, com ara claus o valors coincidents, se us demanarà que satisfeu aquests conflictes i seleccioneu quins voleu mantenir després de la combinació.",
    "textMergeTheFollowingDataOptions": "Combina les opcions de dades següents",
    "textMergeTheFollowingDataTables": "Combina les taules de dades següents",
    "textMergeWithAnotherOption": "Combina-ho amb una altra opció",
    "textMergeWithAnotherTable": "Combina-ho amb una altra taula",
    "textMergeWithStandardProductFieldAlert": "Seleccioneu els camps de formulari que voleu combinar amb el camp de producte estàndard: __fieldName__. Els camps disponibles, a continuació, són aptes per combinar-se segons la configuració del camp de producte estàndard. Després de combinar-los, tots els formularis, informes ad hoc i escriptoris digitals mitjançant els camps de formulari seleccionats utilitzaran el camp de producte estàndard.",
    "textMinimumLength": "Longitud mínima",
    "textMinimumNumberResponses": "Nombre mínim de respostes",
    "textMinimumValue": "Valor mínim",
    "textMinimumWordLength": "Longitud mínima de la paraula",
    "textMonday": "Dilluns",
    "textMonth": "Mes",
    "textMoveDown": "Mou-te cap avall",
    "textMoveLeft": "Desplaça a l'esquerra",
    "textMoveRight": "Mou a la dreta",
    "textMoveUp": "Puja",
    "textMultiplied": "Multiplicat",
    "textMustAddUpTo": "Ha de sumar fins a __validationTotal__",
    "textMustAddUpTo100": "Ha de sumar fins al 100%",
    "textMustBeANumberMin": "Ha de ser un número. Mínim de __min__",
    "textMustBeAString": "Ha de ser una cadena",
    "textMustBeAValidEIN": "Ha de ser un EIN vàlid",
    "textMustBeAValidEmail": "Ha de ser una adreça de correu electrònic vàlida",
    "textMustBeAValidTime12": "Ha de ser una hora vàlida de 12 hores amb AM o PM",
    "textMustBeAValidTime24": "Ha de ser una hora vàlida les 24 hores",
    "textMustBeAValidURL": "Ha de ser una adreça URL vàlida",
    "textMustBeAtLeastMin": "Com a mínim ha de ser __min__.",
    "textMustBeAtLeastMinChars": "Han de tenir com a mínim __min__ caràcters.",
    "textMustBeGreaterThanZero": "Ha d'estar entre més de zero",
    "textMustBeTrueOrFalse": "Ha de ser cert o fals",
    "textMustBeUnique": "Ha de ser únic",
    "textMustBeValidToUpdateDefaultFilterMessage": "Per actualitzar la visualització prèvia, la configuració ha de ser vàlida. Hem aplicat un filtre per defecte per mostrar els últims 365 dies de dades.",
    "textMustBeValidToUpdatePreviewWidget": "Per actualitzar la visualització prèvia, la configuració ha de ser vàlida",
    "textMustBeValidURLWithHttp": "Ha de ser una adreça URL vàlida amb \"http\" o \"https\"",
    "textMustHaveAtLeastMinWords": "Ha de tenir com a mínim __min__ paraules.",
    "textMustHaveAtLeastXSelected": "Ha de tenir com a mínim __minResponses__ seleccionat",
    "textMustHaveAtLeastXValuesGreaterThanZero": "Ha de tenir almenys __minResponses__ valors majors que zero",
    "textMustMatchTheMask": "El valor no coincideix amb la màscara requerida",
    "textMustProvideDocumentsForVetting2": "Les organitzacions representades per l'IRS l'atribució de les quals (Codi de Designació Pub78, Codi de Subsecció de BMF i Codi de Fundació BMF) no les fa automàticament elegibles per donar, han de proporcionar el següent per ser vetades pel Compliment de Blackbaud:",
    "textMustSelectAmountOfValues": "Ha de seleccionar 1 valor",
    "textMustSelectAtLeastOneItem": "S'ha de seleccionar com a mínim un element",
    "textMustSelectAtLeastOneTag": "Ha de seleccionar com a mínim una etiqueta",
    "textMustSelectLessThanNumberUnits": "S'han de seleccionar menys de __number__ unitats",
    "textMustSelectNumberItems": "Cal seleccionar __number__ elements",
    "textMustSelectNumberUnits": "S'han de seleccionar __number__ unitats",
    "textMyWidgets": "Els meus estris",
    "textNO": "No",
    "textNeedAssistance": "Necessites ajuda?",
    "textNeedsVetting": "Necessitats de revisió",
    "textNever": "Mai",
    "textNewPage": "Pàgina nova",
    "textNewProgram": "Nou programa",
    "textNewReleaseNote": "Nota de llançament nova",
    "textNewRoute": "Nova ruta",
    "textNo": "No",
    "textNoAnswer": "Sense resposta",
    "textNoAvailableCycles": "Sense cicles disponibles",
    "textNoCommentsExist": "No hi ha comentaris",
    "textNoDataAvailable": "No hi ha dades disponibles",
    "textNoFieldsAvailable": "No hi ha camps disponibles",
    "textNoFieldsFound": "No form fields found. Try searching by a different name",
    "textNoFieldsFound2": "No s'han trobat camps",
    "textNoFileUploaded": "No s' ha carregat cap fitxer",
    "textNoFormDueDatesInEffect": "No hi haurà dates de venciment de formularis vigents",
    "textNoItemsFound": "No s'ha trobat cap element",
    "textNoLongerEligibleForFunding": "Ja no elegibles per al finançament",
    "textNoPendingJobs": "No hi ha feines pendents",
    "textNoPendingReports": "No hi ha informes pendents",
    "textNoRecordsFound": "No s'ha trobat cap registre",
    "textNoResponse": "Sense resposta",
    "textNoRoutesAvailable": "No hi ha rutes disponibles.",
    "textNoRulesStep1": "Feu clic a \"Ruta nova\" per seleccionar un programa al qual encaminar l'aplicació i especificar a quines respostes de formulari s'avaluaran.",
    "textNoRulesStep2": "Torneu a seleccionar \"Ruta nova\" quan estigueu preparats per crear una ruta nova al mateix programa o a altres programes rellevants.",
    "textNoScheduledEmailsSent": "No s'enviarà cap correu electrònic programat",
    "textNoStandardCompsAvailable": "Tots els components estàndard ja estan en el formulari",
    "textNoStayOnPage": "No, queda't a la pàgina",
    "textNoTags": "Sense etiquetes",
    "textNoValueFormulaRulesHelp": "Feu clic a \"Administra la fórmula de valor calculat\" a continuació per administrar la lògica de valors calculats per assignar un valor a aquest component.",
    "textNoValueLogicRulesHelp": "Feu clic a \"Afegeix una regla nova\" a continuació per crear una lògica condicional per assignar un valor a aquest component.",
    "textNoWorkflowActionsAvailable": "No hi haurà cap acció de nivell de flux de treball (aprovar, adjudicar, crear pagaments, etc.)",
    "textNomCreatedAndSent": "Nominació __id__ creada i enviada al nominat.",
    "textNomIsCurrentlyInYourWfl": "La nominació es troba actualment al nivell de flux de treball",
    "textNominationCanceled": "Nominació cancel·lada",
    "textNominationPrograms": "Programes de nominació",
    "textNominationSavedToastr": "Nominació desada. Feu canvis al formulari per defecte i envieu-lo al nominat o envieu-lo en nom seu.",
    "textNominationStatsNotShownInInsights": "Les estadístiques per a la nominació no es mostraran en informació",
    "textNominationWillBeAutomaticallyRoutedOut": "La nominació s'encaminarà automàticament fora del flux de treball actual en un altre si la regla d'encaminament està configurada en funció de l'estat de \"cancel·lat\"",
    "textNominator": "Nominator",
    "textNominatorCancelationText": "Un cop cancel·lat, no podràs fer cap canvi en la teva nominació. Si s'ha creat una sol·licitud a partir d'aquesta nominació, també es cancel·larà. Si voleu obrir la vostra candidatura després de cancel·lar-la, haureu de posar-vos en contacte amb un administrador de __programName__. Si us plau, proporcioneu un motiu i un comentari per a la vostra cancel·lació a continuació. Un cop confirmada, s'enviarà un correu electrònic notificant la cancel·lació de la sol·licitud a tots els nominats en la nominació.",
    "textNominatorName": "Nom del nomenclàtor",
    "textNone": "Cap",
    "textNonprofitIcon": "Icona sense ànim de lucre",
    "textNonprofitOrganizations": "Organitzacions sense ànim de lucre",
    "textNotBlank": "No està en blanc",
    "textNotEqualTo": "No és igual a",
    "textNotInWflActionsNotAvail": "No heu estat assignat a aquest nivell de flux de treball. Les accions de nivell de flux de treball no estan disponibles.",
    "textNotPublishedToUat": "No publicat a zones de clients de la UAT",
    "textNotSynced": "No sincronitzat",
    "textNotifyApplicantDesc": "Enviar un correu electrònic per notificar la decisió al sol·licitant",
    "textNotifyApplicantOfCancelation": "Enviar correu electrònic per notificar al sol·licitant de cancel·lació",
    "textNovember": "Novembre",
    "textNumber": "Nombre",
    "textNumberInProcess": "__number__ En procés",
    "textNumberOfApplication": "__number__ aplicació",
    "textNumberOfApplications": "__number__ aplicacions",
    "textNumberOfApplicationsInUse": "Nombre d'aplicacions en ús: __number__",
    "textNumberOfAwards": "__number__ premis",
    "textNumberOfCharacters": "__number__ caràcters",
    "textNumberOfFormsInUse": "Nombre de formularis en ús: __number__",
    "textNumberOfItemsBeforeScroll": "Nombre d'elements que es mostren abans de desplaçar-se",
    "textNumberOfNominations": "__number__ nominacions",
    "textNumberOfPayments": "__number__ pagaments",
    "textNumberOfWords": "__number__ paraules",
    "textNumberPending": "__number__ pendent",
    "textNumberResponses": "__number__ respostes",
    "textNumberSubmitted": "__number__ Presentat",
    "textNumeric": "Numèric",
    "textNumericValue": "Valor numèric",
    "textNumericValueForCalculation": "Valor numèric per al càlcul",
    "textOK": "Correcte",
    "textOctober": "Octubre",
    "textOffset": "Offset",
    "textOffsetRowIndex": "Desplaçament per fila __number__",
    "textOnEvery": "en cada",
    "textOnOrAfter": "Després o després",
    "textOnOrBefore": "En o abans",
    "textOneAward": "1 premi",
    "textOneCharacter": "1 personatge",
    "textOneOf": "Un dels",
    "textOnePayment": "1 pagament",
    "textOneWord": "1 paraula",
    "textOneYear": "Un any",
    "textOnlyShowConflicts": "Mostra només els conflictes",
    "textOperatorForCalculation": "Operador per al càlcul",
    "textOptionNumber": "Opció __number__",
    "textOptional": "Opcional",
    "textOrganizationIneligibleForDisbursementByYC": "Organització inelegible per al desemborsament per YourCause",
    "textOrganizationVettingPendingReview": "Revisió pendent de revisió de l'organització",
    "textOther": "Altres",
    "textOutboundApiCallsToday": "Trucades d'API sortints avui",
    "textOwner": "Propietari",
    "textPGPEncryptionKeyValidation": "La clau pública ha de ser blindada per ASCII",
    "textPGPHelpText": "Introduïu aquí la vostra clau pública o deixeu anar el fitxer .pgp a continuació",
    "textPM": "Pm",
    "textPage": "Pàgina",
    "textPageName": "Nom de la pàgina",
    "textPageTempCannotBeUsedDupeField": "Aquesta plantilla no es pot utilitzar perquè els camps següents ja existeixen al formulari",
    "textPageTempCannotBeUsedDupeKey": "Aquesta plantilla no es pot utilitzar perquè els camps següents comparteixen la mateixa clau que un camp de la plantilla. Les claus han de ser úniques",
    "textPanel": "Panell",
    "textParent": "pare",
    "textParentPicklist": "Llista de selecció principal",
    "textPasswordStrength": "Força de la contrasenya",
    "textPaste": "Enganxar",
    "textPaymentBudgetFsUpdated": "Pressupost de pagament / font de finançament actualitzada",
    "textPaymentCannotBeProcessed": "No es pot tramitar el pagament",
    "textPaymentRemovedFromBatch": "Pagament eliminat del lot",
    "textPaymentTotal": "Total pagament",
    "textPercentage": "percentatge",
    "textPermission": "Permís",
    "textPermissionType": "Tipus de permís",
    "textPhoneNumber": "Número de telèfon",
    "textPicklist": "Llista de selecció",
    "textPie": "Pastís",
    "textPlaceholder": "Contenidor",
    "textPleaseEnterANumberGreaterThanZero": "La quantitat ha de ser més gran que zero.",
    "textPleaseEnterEndDateAfterStart": "La data de finalització ha de ser després de la data d'inici",
    "textPleaseEnterValidApplicationFormStatus": "Introduïu un estat de formulari vàlid. No enviat = 1. Enviat = 2. Esborrany desat = 3. Enviat = 4. Revisió sol·licitada = 5.",
    "textPleaseEnterValidAwardType": "Introduïu un tipus de premi vàlid. Dòlars = 1. Unitats = 2.",
    "textPleaseEnterValidEmail": "Introduïu un correu electrònic vàlid",
    "textPleaseEnterValidFormattingType": "Introduïu un tipus de format vàlid. Cap = 0, Correu electrònic = 1, 24 hores = 2, 12 hores = 3, EIN = 4, URL = 5, URL amb http requerit = 6.",
    "textPleaseEnterValidFundingSourceType": "Introduïu un tipus d'origen de finançament vàlid. Dòlars = 1. Unitats = 2.",
    "textPleaseEnterValidJSON": "Introduïu un JSON vàlid",
    "textPleaseEnterValidPaymentStatus": "Introduïu un estat de pagament vàlid. Pendent = 1. Programat = 2. Processament = 3. Excepcional = 4. S'ha netejat = 5. Buit = 6. S'ha complert = 7.",
    "textPleaseEnterValidPaymentType": "Introduïu un tipus de pagament vàlid. Comprovació = 1. ACH = 2. Transferència bancària = 3. Altres = 4.",
    "textPleaseEnterValidURL": "Introduïu un URL vàlid",
    "textPleaseFixTheFollowingErrorsBeforeSubmit": "Corregiu els errors següents abans d'enviar-los.",
    "textPleaseSelectACategory": "Seleccioneu una categoria",
    "textPleaseSelectACycleToShowData": "Seleccioneu un cicle per mostrar dades",
    "textPleaseSelectAtLeastOneColumn": "Seleccioneu com a mínim una columna",
    "textPolish": "Polonès",
    "textPortugesePortugal": "Portuguès (Portugal)",
    "textPosition": "Posició",
    "textPost": "Post",
    "textPrefix": "Prefix",
    "textPrevious": "Anterior",
    "textPrivacyPolicy": "Privacy Policy",
    "textProblemCancelingApplication": "S'ha produït un problema en cancel·lar aquesta aplicació",
    "textProcessed": "Processats",
    "textProcessor": "Processador",
    "textProductTemplate": "Plantilla de producte",
    "textProfileInformation": "Informació del perfil",
    "textProgramAndCycle": "Programa i cicle",
    "textProgramAutomation": "Automatització de programes",
    "textProgramAutomationApplicantTypeDesc": "Especifiqueu si les persones o les organitzacions sol·licitaran els programes inclosos en aquesta automatització. Això afectarà quins programes estan disponibles en el següent pas.",
    "textProgramAutomationRouteHelp": "El programa al que el sol·licitant serà encaminat en funció de les seves respostes al formulari d'encaminament",
    "textProgramAutomationRulesDesc": "Les regles d'encaminament definides per a cada ruta determinaran el programa al que s'envia un sol·licitant en funció de les seves respostes al formulari d'encaminament. Pots canviar l'ordre en què s'avalua cada ruta seleccionant el botó Ordre d'avaluació.",
    "textProgramCannotBeUpdatedAwards": "El programa no es pot actualitzar perquè aquesta aplicació ja té premis.",
    "textProgramDetails": "Detalls del programa",
    "textProgramStatusFilter": "Filtre d'estat del programa",
    "textProjectOrProgramCanceled": "El projecte o programa s'ha cancel·lat o interromput",
    "textPropertyName": "Nom de la propietat",
    "textPublished": "Publicat",
    "textPublishedToUat": "Publicat a zones de clients de la UAT",
    "textPull": "Tirar",
    "textPullRowIndex": "Tira per fila __number__",
    "textPush": "Empènyer",
    "textPushRowIndex": "Empeny per a la fila __number__",
    "textPushToProduction": "Empenta a la producció",
    "textPushToProductionModalText": "Els registres següents estan disponibles per empènyer a les zones de producció.",
    "textQuickAdd": "Afegeix ràpidament",
    "textQuickAddNoRecordsMessage": "Cerca o navega pels camps de formulari de l'esquerra. Un cop seleccionades, s'afegiran aquí",
    "textRadioButtons": "Botons d'opció",
    "textRaw": "Cru",
    "textRead": "Llegir",
    "textReason": "Raó",
    "textReasonForAlternativeAddressRequest": "Motiu de la sol·licitud d'adreça alternativa",
    "textReasonForCancel": "Motiu de la cancel·lació",
    "textRecommendation": "Recomanació",
    "textRecords": "Registres",
    "textRecordsToBeStaged": "Registres que s'han d'escenificar",
    "textRecused": "S'ha recusat",
    "textRed": "Vermell",
    "textRefresh": "Refrescar",
    "textRefreshWidget": "Actualitza l'estri",
    "textRegenerateKey": "Regenera la clau",
    "textRegularExpressionPatternDefault": "Patró d' expressió regular",
    "textRejectAddressRequest": "Rebutja la sol·licitud d'adreça",
    "textRejectionComment": "Comentari de rebuig",
    "textRejectionReason": "Raó de rebuig",
    "textRelativeDateOption": "Opció de data relativa",
    "textReleaseDate": "Data de llançament",
    "textReleaseNoteModalContent": "La versió de GrantsConnect __number__ està programada per al llançament el __date__. Inicieu la sessió a la comunitat Blackbaud amb el vostre BBID per obtenir una visualització prèvia de les novetats.",
    "textReleaseNotesDesc": "Gestionar la missatgeria de notes de la versió des de l'aplicació",
    "textReleaseNumber": "Número de publicació",
    "textRemainingKey": "Clau restant",
    "textRemainingValue": "Valor restant",
    "textRemove": "Treure",
    "textRename": "Rebatejar",
    "textRepeats": "Repeteix",
    "textReportComponents": "Components de l'informe",
    "textReportField": "Camp d'informe",
    "textReports": "Informes",
    "textRequireDecimal": "Requereix decimals",
    "textRequireExternalApiResponseForSubmission": "Requereix una resposta de l'API externa per a la tramesa",
    "textRequireReason": "Requereix una raó",
    "textRequireSignatureForm": "Requereix signatura en enviar el formulari",
    "textRequireSignatureFormHelp": "Es recomana revisar aquesta característica internament per assegurar-se que compleix amb els requisits legals i / o d'auditoria de la seva organització.",
    "textRequireSupportingDocument": "Requereix un document de suport",
    "textRequired": "Necessari",
    "textRequiredIfAnyRowHasValue": "És necessari si qualsevol fila del fitxer d'importació té un valor per a aquesta columna",
    "textResendSecurityCode": "Tornar a enviar el codi de seguretat",
    "textReserved": "Reservats",
    "textResponseNumberDynamic": "Resposta __number__",
    "textResponsesMustAddUp": "Les respostes han de sumar al valor següent",
    "textReviewer": "Revisor",
    "textRight": "Dreta",
    "textRoleMustExist": "Les funcions han d'existir al sistema",
    "textRomanianRomania": "Romanès (Romania)",
    "textRotueNameHelp": "Aquest nom s'utilitzarà com a identificador únic per a aquesta ruta",
    "textRouteName": "Nom de la ruta",
    "textRouteToAFallbackProgram": "Ruta cap a un programa de recuperació",
    "textRouteToDynamic": "Ruta a: __name__",
    "textRows": "Files",
    "textRowsPerPage": "Files per pàgina",
    "textRowsPerPageHelp": "Nombre de files que es mostren abans que l'usuari faci clic a la pàgina següent",
    "textRuleNumber": "Regla __number__",
    "textRussian": "Rus",
    "textSaturday": "Dissabte",
    "textSaveAndApply": "Desar i aplicar",
    "textSaveAndClose": "Desa i tanca",
    "textSaveAndConfigure": "Desa i configura",
    "textSaveAndEdit": "Desa i edita",
    "textSaveAndPublish": "Desar i publicar",
    "textSaveAndViewForm": "Desa i visualitza el formulari",
    "textSaveAsDraft": "Anomena i desa com a esborrany",
    "textSaveBeforeSetValueLogic": "Heu de desar aquest component per poder afegir una lògica de valor definida.",
    "textSaveChangesAndLeavePage": "Desa els canvis i deixa la pàgina",
    "textSavedSignature": "Signatura desada",
    "textScanningForViruses": "S'estan explorant els virus",
    "textScheduledReport": "Informe planificat",
    "textScheduledToBeSentToApplicant": "Programat per ser enviat al sol·licitant",
    "textScreenSizeNotSupported": "Aquesta mida de pantalla no és permesa",
    "textScreenSizeNotSupportedDescription": "Aquesta aplicació està dissenyada per a l'ús de tauletes i escriptoris. Si us plau, augmenteu la mida del navegador o inicieu sessió des d'un dispositiu compatible.",
    "textSearchAllApplicantsByEmail": "Cerca a tots els sol·licitants per correu electrònic",
    "textSearchAllApplicantsByName": "Cerca a tots els sol·licitants pel seu nom",
    "textSearchAllNominatorsByName": "Cerca a tots els nominators pel seu nom",
    "textSearchAllOrgsByName": "Cerca a totes les organitzacions pel seu nom",
    "textSearchAllOrgsByRegId": "Cercar a totes les organitzacions mitjançant l'ID de registre",
    "textSearchByApplicantEmail": "Cerca per correu electrònic sol·licitant",
    "textSearchByApplicantName": "Cercar per nom del sol·licitant",
    "textSearchByExternalEmployeeID1Or2": "Cercar per __externalEmployeeId__ o __externalEmployeeId2__",
    "textSearchByFieldName": "Cerca per nom de camp",
    "textSearchByFormFieldType": "Cercar per tipus de camp de formulari",
    "textSearchByKeyOrValue": "Cercar per clau o valor",
    "textSearchByName": "Cercar per nom",
    "textSearchByNameOrKey": "Cerca per nom o clau",
    "textSearchByOrgName": "Cerca per nom de l'organització",
    "textSearchByOrganization": "Cerca per organització",
    "textSearchByOrganizationNameOrIdentification": "Cerca per nom o identificació de l'organització",
    "textSearchByProgramName": "Cerca per nom del programa",
    "textSearchByReleaseNumber": "Cerca per número de llançament",
    "textSearchByUserNameOrEmail": "Cerca per nom d'usuari o correu electrònic",
    "textSearchForADashboard": "Cercar un escriptori digital",
    "textSearchForAFormField": "Cercar un camp de formulari",
    "textSeeDocumentForVettingDetails": "Consulteu el document següent per obtenir més informació sobre els requisits de documentació de revisió",
    "textSeeFileNameDynamic": "Veure __fileName__",
    "textSeeFileNamesDynamic": "Veure __fileNames__",
    "textSelectACategory": "Seleccioneu una categoria",
    "textSelectAClient": "Seleccioneu un client",
    "textSelectAColumn": "Seleccioneu una columna",
    "textSelectAComparison": "Seleccioneu una comparació",
    "textSelectAComponent": "Selecciona un component",
    "textSelectAField": "Seleccioneu un camp",
    "textSelectAll": "Seleccioneu-ho tot",
    "textSelectAnItem": "Seleccioneu un element",
    "textSelectBoxes": "Selecciona caixes",
    "textSelectFile": "Seleccioneu el fitxer",
    "textSelectIfApplicable": "Seleccioneu si escau",
    "textSelectIfApplicableForRow": "Seleccioneu si escau per a la __label__ fila",
    "textSelectRecord": "Seleccioneu el registre __number__",
    "textSelectRow": "Seleccioneu la fila",
    "textSelectTheKeyToKeep": "Seleccioneu la clau a conservar",
    "textSelectTheValueToKeep": "Seleccioneu el valor que voleu conservar",
    "textSelectToProceedWithSubmitApp": "Seleccioneu una de les opcions següents per veure com voleu continuar amb la sol·licitud presentada.",
    "textSelectToProceedWithSubmitNom": "Seleccioneu una de les opcions següents per veure com voleu continuar amb la nominació presentada.",
    "textSelectWflForAppToEnter": "Seleccioneu un nivell de flux de treball per a l'aplicació que voleu introduir",
    "textSelectWflForNomToEnter": "Seleccioneu un nivell de flux de treball per a la nominació que voleu introduir",
    "textSelectWhoCanSendToSFTP": "Seleccioneu els administradors de subvencions que poden enviar fitxers a aquesta connexió SFTP",
    "textSelectableDataDisplayed": "Dades seleccionables visualitzades als usuaris",
    "textSelectedPrograms": "Programes seleccionats",
    "textSendReminderEmailToApplicantsDueDate": "Enviar correus electrònics de recordatori als sol·licitants dels formularis configurats amb data de venciment",
    "textSendReminderEmailToNominatorsDueDate": "Enviar correus electrònics de recordatori als nominats per als formularis configurats amb una data de venciment",
    "textSendReminderToManagersDueDate": "Enviar correus electrònics de recordatori per concedir als gestors formularis configurats amb una data de venciment",
    "textSendReport": "Enviar informe",
    "textSeptember": "Setembre",
    "textServices": "Serveis",
    "textSetAMaximumNumberOfRowsToDisplay": "Definir un nombre màxim de files per visualitzar",
    "textSetSortOrder": "Defineix l'ordre d'ordenació",
    "textSetup": "Organització",
    "textShare": "Compartir",
    "textShareReport": "Comparteix l'informe",
    "textSharedDownloadBodyText": "Feu clic a continuació per baixar l'informe. Per garantir que la informació valuosa de l'informe es mantingui segura, els informes caduquen després d'un període de temps establert. L'enllaç de baixada d'aquest informe caducarà en __timeRemaining__ hores o hores.",
    "textSharedDownloadBodyTextExpired": "Per garantir que la informació valuosa de l'informe es mantingui segura, els informes caduquen després d'un període de temps establert. Si voleu rebre aquest informe, poseu-vos en contacte amb un administrador i demaneu que se us enviï l'informe manualment.",
    "textSharedDownloadHeader": "Descarregar __name__",
    "textSharedReport": "Informe compartit",
    "textShowCategoryForFiltereingOfItems": "Mostra les categories en espècie per permetre un filtratge més fàcil dels elements",
    "textShowCharacterCount": "Show character count",
    "textShowColumn": "Mostra la columna",
    "textShowComments": "Mostra els comentaris",
    "textShowConversion": "Mostra la conversió",
    "textShowDetail": "Mostra el detall",
    "textShowInTable": "Mostra a la taula",
    "textShowMaskedApplicantInfo": "Mostra la informació del sol·licitant emmascarat",
    "textShowMessageWhenComponentInvalid": "Quan no es compleixin les normes, visualitzeu el missatge d'error següent",
    "textShowOrHideMaskedInfo": "Mostrar o amagar informació emmascarada",
    "textShowRuleSummary": "Mostra el resum de la regla",
    "textShowWordCounter": "Show word counter",
    "textSignAndSubmit": "Signa i envia",
    "textSignatureDescription": "Descripció de la signatura",
    "textSignedBy": "Signat per",
    "textSignedByEmail": "Signat per correu electrònic",
    "textSignedByName": "Signat pel seu nom",
    "textSignedByOn": "Signat per __name__ sobre __date__",
    "textSignedDate": "Data de signatura",
    "textSignedInWflId": "Ha iniciat la sessió a l'identificador de nivell de flux de treball",
    "textSignedInWflName": "S'ha iniciat la sessió al nom del nivell del flux de treball",
    "textSignedIpAddress": "Signat per adreça IP",
    "textSingleBudget": "Pressupost únic",
    "textSnoozeActivityTracking": "Posposar el seguiment de l'activitat",
    "textSnoozeDateOptions": "Posposar les opcions de data",
    "textSnoozeUntilDate": "Posposa fins __date__",
    "textSnoozedUntilDate": "S'ha posposat fins __date__",
    "textSortAlpha": "Ordena alfabèticament",
    "textSortOrder": "Ordre d'ordenació",
    "textSortOrderDescription": "Posició del valor quan es mostra a un usuari",
    "textSortOrderReplaceAlert": "L'ordre d'ordenació seleccionat ja s'està utilitzant. Les altres opcions de la llista s'ajustaran en conseqüència per moure aquesta opció a la posició seleccionada.",
    "textSource": "Font",
    "textSpanishMexico": "Espanyol (Mèxic)",
    "textSpanishSpain": "Espanyol (Espanya)",
    "textSpecificValue": "Valor específic",
    "textStandardFields": "Camps estàndard",
    "textStandardPalette": "Paleta estàndard",
    "textStandardProductDashboard": "Escriptori digital de producte estàndard",
    "textStandardProductDashboards": "Escriptoris digitals de productes estàndard",
    "textStandardProductField": "Camp de producte estàndard",
    "textStandardProductFields": "Camps de producte estàndard",
    "textStandardProductTemplates": "Plantilles de producte estàndard",
    "textStandardReportTemplate": "Plantilla d'informe estàndard",
    "textStandardReportTemplates": "Plantilles d'informe estàndard",
    "textStartByAddingExistingOrNewField": "Comenceu afegint un camp existent o creant un camp nou.",
    "textStartByAddingNewField": "Comenceu creant un camp nou per a la taula.",
    "textStartByAddingNewFieldDataSet": "Comenceu creant un camp nou per al conjunt de dades.",
    "textStartFromTemplate": "Comença des de la plantilla",
    "textStartNew": "Inicia nou",
    "textStartsWith": "Comença per",
    "textStat": "Stat",
    "textStatusUpdated": "Estat actualitzat",
    "textStep1Download": "Pas 1: Descarregar",
    "textStep1DownloadTemplate": "Pas 1: baixa la plantilla",
    "textStep1ExportCurrentApplicants": "Pas 1: Exporta els sol·licitants actuals",
    "textStep1ExportIndividuals": "Pas 1: Exporta les persones",
    "textStep1ImportDisListRowsDesc": "Feu clic al botó següent per baixar un fitxer que s'utilitzarà per a la importació de dades. Els sol·licitants prèviament afegits apareixeran a l'arxiu. Les dades importades substituiran les dades afegides anteriorment. Un cop emplenat el fitxer, torneu aquí i procediu al pas 2.",
    "textStep2ImportItems3": "Feu clic al botó següent per seleccionar la plantilla completada. Després de seleccionar el fitxer de plantilla, feu clic a Validar i confirmarem que les dades s'ajusten a l'estructura de plantilles. Un cop validat el clic a \"Importa dades\".",
    "textStep2ImportItems4": "Feu clic al botó següent per seleccionar la plantilla completada. Després de seleccionar el fitxer de plantilla, confirmarem que les dades s'ajusten a l'estructura de plantilles. Un cop validat el clic a \"Importa dades\".",
    "textStep2ImportItemsDesc2": "Feu clic al botó següent per seleccionar la plantilla completada. Després de seleccionar el fitxer de plantilla, feu clic a Validar i confirmarem que les dades s'ajusten a l'estructura de plantilles. Un cop validat el clic a \"Crear i importar dades\".",
    "textStep2ImportItemsDesc3": "Feu clic al botó següent per seleccionar la plantilla completada. Després de seleccionar el fitxer de plantilla, confirmarem que les dades s'ajusten a l'estructura de plantilles. Un cop validat el clic a \"Crear i importar dades\".",
    "textStyle": "Estil",
    "textSubmitApplication": "Envia la sol·licitud",
    "textSubmitDefaultFormToHaveAppEnterWfl": "Envia el formulari per defecte a continuació perquè l'aplicació entri en un nivell de flux de treball",
    "textSubmitNomination": "Presentar nominació",
    "textSubmittedDate": "Enviat __date__",
    "textSubsetHelpText2": "Combina camps relacionats en una unitat significativa",
    "textSubtracted": "Resta",
    "textSuccessActivatingKey": "S'ha activat correctament la clau",
    "textSuccessApprovingAddressRequest": "S'ha aprovat correctament la sol·licitud d'adreça",
    "textSuccessArchiveProgramAutomation": "S'ha arxivat correctament l'automatització del programa",
    "textSuccessCopyApp": "S'ha copiat correctament l'aplicació",
    "textSuccessCopyCdt": "S'ha copiat correctament la taula de dades personalitzada",
    "textSuccessCopyNom": "S'ha copiat amb èxit la nominació",
    "textSuccessCreatingReport": "L'informe s'ha creat correctament",
    "textSuccessDeactivatingKey": "S'ha desactivat correctament la clau",
    "textSuccessDeleteFilter": "S'ha suprimit correctament el filtre",
    "textSuccessDeleteProgramAutomation": "S'ha suprimit correctament l'automatització del programa",
    "textSuccessImportDistList": "S'ha importat correctament la llista de distribució",
    "textSuccessMergeOptions": "Les opcions s'han combinat correctament",
    "textSuccessMergePicklists": "Les llistes de selecció s'han combinat correctament",
    "textSuccessMergeStandardProductField": "S'ha combinat correctament amb el camp de producte estàndard",
    "textSuccessProcessFile": "El fitxer s'ha processat correctament",
    "textSuccessPublishDashboard": "S'ha publicat correctament l'escriptori digital",
    "textSuccessPublishField": "Els camps de formulari s'han publicat correctament",
    "textSuccessPublishForm": "Els formularis s'han publicat correctament",
    "textSuccessPublishProgramAutomation": "S'ha publicat correctament l'automatització del programa",
    "textSuccessPublishReport": "Els informes de formulari s'han publicat correctament",
    "textSuccessPushToProd": "Empès amb èxit a la producció",
    "textSuccessRejectedAddressRequest": "S'ha rebutjat correctament la sol·licitud d'adreça",
    "textSuccessSendingToApplicant": "S'ha enviat correctament al sol·licitant",
    "textSuccessUnarchiveProgramAutomation": "S'ha desamarcat correctament l'automatització del programa",
    "textSuccessUnpublishDashboard": "S'ha publicat correctament l'escriptori digital",
    "textSuccessUnpublishField": "S'ha suprimit correctament la publicar el camp de formulari",
    "textSuccessUnpublishForm": "S'ha suprimit correctament la publicar del formulari",
    "textSuccessUnpublishReport": "S'ha suprimit correctament la publicar de l'informe de formulari",
    "textSuccessUpdateFlag": "S'ha actualitzat correctament l'indicador de característiques",
    "textSuccessUpdateSortOrder": "S'ha actualitzat correctament l'ordre d'ordenació",
    "textSuccessfullyCanceledApplication": "L'aplicació s'ha cancel·lat correctament",
    "textSuccessfullyCancelledApplication": "L'aplicació s'ha cancel·lat correctament",
    "textSuccessfullyCopiedFilter": "S'ha copiat correctament el filtre",
    "textSuccessfullyCopiedToClipboard": "S'ha copiat correctament al porta-retalls.",
    "textSuccessfullyCreatedReleaseNote": "S'ha creat correctament la nota de llançament",
    "textSuccessfullyDeletedDataTable": "Taula de dades suprimida correctament",
    "textSuccessfullyDeletedReleaseNote": "S'ha suprimit correctament la nota de llançament",
    "textSuccessfullySavedFilter": "S'ha desat correctament el filtre",
    "textSuccessfullySavedRole": "S'ha desat correctament la funció",
    "textSuccessfullyUpdatedAtRiskNotifications": "S'ha actualitzat correctament a les notificacions de risc",
    "textSuccessfullyUpdatedReleaseNote": "S'ha actualitzat correctament la nota de la versió",
    "textSuccessfullyUpdatedTheApplication": "L'aplicació s'ha actualitzat correctament.",
    "textSuccessfullyUpdatesSignature": "S'ha actualitzat correctament la signatura electrònica",
    "textSuccessfullyUploadedFile": "El fitxer s'ha carregat correctament",
    "textSuccessfullyUploadedImage": "La imatge s'ha carregat correctament",
    "textSuffix": "Sufix",
    "textSummarizeData": "Resumir dades",
    "textSunday": "Diumenge",
    "textSupportingDocument": "Document acreditatiu",
    "textSystemTemplates": "Plantilles del sistema",
    "textTabIndex": "Índex de pestanyes",
    "textTableImportNotAllowedWithCertainFields": "Les taules amb càrregues de fitxers o llistes de selecció dependents no permetran la importació.",
    "textTableLoaded": "Taula carregada",
    "textTableLoading": "Càrrega de la taula",
    "textTableOneHasDuplicateValues": "La taula de dades personalitzada __number__ té valors duplicats i no es pot combinar.",
    "textTermsOfService": "Terms of Service",
    "textText": "SMS",
    "textTextArea": "Àrea de text",
    "textTextField": "Camp de text",
    "textTextForApproving": "Text per aprovar",
    "textTextForDeclining": "Text per declinar",
    "textTheFile": "El fitxer",
    "textTheFollowingDataTablesWillBeMerged2": "Es combinaran les taules de dades següents",
    "textTheFollowingPicklists": "Les llistes de selecció secundades següents requereixen que s'afegeixi l'element principal per continuar.",
    "textTheOrderOptionsShowToTheUser": "Les opcions de comanda es mostren a l'usuari",
    "textThereWasAnErrorSaving": "There was an error saving",
    "textThereWasInvalidDataInFile": "Hi ha hagut errors al fitxer proporcionat. Descarregueu els errors i corregiu les dades.",
    "textThisComponentWillBecome": "Aquest component es convertirà en",
    "textThisFieldIsRequiredForDataFeeds": "Aquest camp és necessari per als canals de continguts de dades",
    "textThisInputIsRequired": "Aquesta entrada és necessària",
    "textThisManyItems": "Molts elements",
    "textThisMonth": "Aquest mes",
    "textThisWeek": "Aquesta setmana",
    "textThisYear": "Aquest any",
    "textThursday": "Dijous",
    "textTimeTwelveHour": "Temps (12 hores)",
    "textTimeTwelveHourWithExample": "Hora (12 hores, per exemple, 12:34 PM)",
    "textTimeTwentyFourHour": "Temps (24 hores)",
    "textTimeTwentyFourHourWithExample": "Hora (24 hores, per exemple, 21:00)",
    "textTimezone": "Zona horària",
    "textTo": "Per",
    "textToName": "A: __name__",
    "textToday": "Avui",
    "textToggleVisibility": "Commuta la visibilitat",
    "textTomorrow": "Demà",
    "textTooManyCharacters": "Màxim de __number__ caràcters",
    "textTooltip": "Consell d'eina",
    "textTop": "Part superior",
    "textTotalAmount": "Import total",
    "textTotalAwards": "Total premis",
    "textTotalBudgets": "Pressupostos totals",
    "textTotalUnitsEqualTo": "Total d'unitats iguals a",
    "textTotalUnitsGreaterThan": "Unitats totals més grans que",
    "textTotalUnitsLessThan": "Total d'unitats inferiors a",
    "textTrackActivity": "Seguiment de l'activitat",
    "textTrackActivityForAtRiskNotification": "Fer un seguiment de l'activitat de notificació de risc?",
    "textTranslation": "Traducció",
    "textTrue": "Veritable",
    "textTryAgain": "Torneu",
    "textTuesday": "Dimarts",
    "textTurkish": "Turc",
    "textTypeYourFullName": "Escriviu el nom complet",
    "textURL": "Url",
    "textURLHttpRequired": "URL (requerit http/https)",
    "textURLHttpRequiredWithExample": "URL (cal http/https, per exemple, http://website.com)",
    "textURLWithExample": "URL (per exemple, www.website.com)",
    "textUnableToChangeOrganization2": "L'organització no es pot actualitzar perquè l'aplicació té un o més pagaments amb l'estat de planificat, pendent, liquidat o anul·lat.",
    "textUnableToFindOrg": "No es troba l'organització",
    "textUnableToSignInDesc": "No hem pogut autenticar-te com a usuari. Torneu-ho a provar a continuació o verifiqueu els drets d'accés amb l'administrador",
    "textUniqueIdentifierForValue": "Identificador únic del valor",
    "textUnits": "Unitats",
    "textUnitsForCalculation": "Unitats per al càlcul",
    "textUnknown": "Preu mitjà per nit",
    "textUnsavedChangesSubmittedForm": "Heu fet canvis no desats al formulari enviat. Voleu sortir de la pàgina actual?",
    "textUnselectAll": "Desselecciona-ho tot",
    "textUpdateMyEmail": "Actualitza el meu correu electrònic",
    "textUpdatePassword": "Actualitza la contrasenya",
    "textUpdatePreview": "Actualitza la visualització prèvia",
    "textUpdateSignature": "Actualitza la signatura",
    "textUpdateViewPermissions": "Actualitza els permisos de visualització",
    "textUpload": "Carregar",
    "textUploadAnImageOfYourSignature": "Puja una imatge de la teva signatura",
    "textUploadDocumentAddressRequest": "Carrega el document acreditatiu per a la sol·licitud d'adreça alternativa",
    "textUploadingFile": "Uploading file...",
    "textUse": "Utilitzeu l'àrea Aplicacions per gestionar les sol·licituds presentades per als vostres programes de subvencions.",
    "textUseAsTemplate": "Usa-ho com a plantilla",
    "textUseTheFollowingCurrency": "Utilitza la moneda següent",
    "textUserInitialsLabel": "Inicials de l'usuari",
    "textUserPosition": "Posició de l'usuari",
    "textUsername": "Nom",
    "textUtilityBar": "Barra d'utilitats",
    "textValid": "Vàlid",
    "textValidate": "Validar",
    "textValidation": "Validació",
    "textValidationAmount": "Import de validació",
    "textValidationItem": "Element de validació",
    "textValueDoesNotMatchRequiredPattern": "El valor no coincideix amb el patró requerit",
    "textValueFromAnotherComponent": "Valor d'un altre component",
    "textValueMustBeGreaterOrEqualTo": "Introduïu un valor superior o igual a __minimumValue__",
    "textValueMustBeLessOrEqualTo": "Introduïu un valor inferior o igual a __maximumValue__",
    "textValueOfComponent": "Valor del component",
    "textValueOfDynamic": "Valor de __nameOfComponent__",
    "textVettingRequired": "S'ha de fer una revisió necessària",
    "textView": "Mostra",
    "textViewAllResources": "Veure tots els recursos",
    "textViewApplication": "Visualitza l'aplicació",
    "textViewAwardAndPaymentInfo": "Consultar la informació d'adjudicació i pagament",
    "textViewDetail": "Veure detall",
    "textViewMyApplications": "Veure les meves aplicacions",
    "textViewReleaseNotes": "Visualitza les notes de la versió",
    "textViewRequestDetails": "Visualitza els detalls de la sol·licitud",
    "textViewSignature": "Visualitza la signatura",
    "textViewTourDesription": "Per tornar a veure aquest tour, feu clic a <span class=\"link-color\"><i class=\"fa-compass\"></i>Tour</span>",
    "textVisible": "Visible",
    "textWarning": "Advertència",
    "textWeAreAvailable": "Estem disponibles",
    "textWeAreUnavailableAtThisTime": "Les nostres disculpes, no estem disponibles en aquest moment",
    "textWednesday": "Dimecres",
    "textWell": "Bé",
    "textWelshUK": "Welsh (Regne Unit)",
    "textWhenConditionsAreMetSetValueTo": "Quan es compleixin les condicions següents, definiu el valor d'aquest component en",
    "textWhenTheUserHasRequested": "Quan l'usuari ha sol·licitat",
    "textWhoWillReceiveErrorReports": "Qui rebrà informes d'error si un fitxer no s'envia",
    "textWidgetDescriptionHelp": "Quan visualitzeu un escriptori digital, passeu el cursor per sobre de la capçalera de l'estri per veure la descripció",
    "textWidth": "Amplada",
    "textWidthRowIndex": "Amplada per a la fila __number__",
    "textWireTransfer": "Transferència bancària",
    "textWithMaxAmountPieSlices": "amb una quantitat màxima de llesques de pastís de",
    "textWorkflowAndCurrentWorkflowLevel": "Flux de treball i nivell de flux de treball actual",
    "textWorkflowLevelsMustExist": "El nivell de flux de treball ha d'existir al sistema",
    "textWorkflowName": "Nom del flux de treball",
    "textWrite": "Escriure",
    "textXAxisLabel": "Etiqueta de l'eix X",
    "textYAxisLabel": "Etiqueta de l'eix Y",
    "textYellow": "Groc",
    "textYes": "Sí",
    "textYesIAmSure": "Sí, estic segur",
    "textYesOrNo": "Sí/No",
    "textYesterday": "Ahir",
    "textYouAreCurrentlyImpersonatingName": "Actualment estàs suplantant la suplantació d'aquesta suplantació __name__",
    "textYouAreNotAssignedToCurrentWfl": "No esteu assignat al nivell de flux de treball actual",
    "textYouHaveBeenAwardedCashAndInKind": "Se t'han atorgat __cashAmount__ i __numberOfUnits__ unitats.",
    "textYouHaveNoSavedFilters": "No teniu filtres desats",
    "textYouHaveUnsavedChanges": "Teniu canvis sense desar que es perdran si navegueu. Voleu sortir de la pàgina actual?",
    "textYourMostRecentlyUsedSignature": "La teva signatura més utilitzada recentment",
    "toUseThisFieldAddParent": "Per utilitzar aquest camp, també heu d'afegir la llista de selecció principal __name__",
    "txtBcc": "Bcc:",
    "txtCc": "Cc:",
    "txtClientSearch": "Cercador de clients",
    "txtCopyEmailAddressToClipboard": "Copia l'adreça electrònica al porta-retalls",
    "txtCopyLinkToClipboard": "Copia l'enllaç al porta- retalls",
    "txtRevoke": "Revocar"
  },
  "currencies": {
    "lblCurrencyOptionAED": "AED (Emirats Àrabs Units Dirham)",
    "lblCurrencyOptionAFN": "AFN (Afganistan)",
    "lblCurrencyOptionALL": "TOTS (Lek)",
    "lblCurrencyOptionAMD": "AMD (Dram armeni)",
    "lblCurrencyOptionANG": "ANG (Antilles Holandeses Guilder)",
    "lblCurrencyOptionARS": "ARS (Peso argentí)",
    "lblCurrencyOptionAUD": "AUD (dòlar australià)",
    "lblCurrencyOptionAZN": "AZN (Manat azerbaidjanès)",
    "lblCurrencyOptionBAM": "BAM (Marca Convertible)",
    "lblCurrencyOptionBDT": "BDT (Taka)",
    "lblCurrencyOptionBGN": "BGN (Lev búlgar)",
    "lblCurrencyOptionBHD": "BHD (Dinar bahrainià)",
    "lblCurrencyOptionBIF": "BIF (Burundi Franc)",
    "lblCurrencyOptionBND": "BND (Dòlar de Brunei)",
    "lblCurrencyOptionBOB": "BOB (Bolivià)",
    "lblCurrencyOptionBRL": "BRL (Real brasiler)",
    "lblCurrencyOptionBWP": "BWP (Pula)",
    "lblCurrencyOptionBZD": "BZD (Dòlar de Belize)",
    "lblCurrencyOptionCAD": "CAD (dòlar canadenc)",
    "lblCurrencyOptionCDF": "CDF (Franc congolès)",
    "lblCurrencyOptionCHF": "CHF (Franc suís)",
    "lblCurrencyOptionCLP": "CLP (Peso xilè)",
    "lblCurrencyOptionCNH": "CNH (iuan xinès)",
    "lblCurrencyOptionCNY": "CNY (Yuan Renminbi)",
    "lblCurrencyOptionCOP": "COP (Pes colombià)",
    "lblCurrencyOptionCRC": "CRC (Còlon costa-riqueny)",
    "lblCurrencyOptionCVE": "CVE (Cabo Verde Escudo)",
    "lblCurrencyOptionCZK": "CZK (Koruna txeca)",
    "lblCurrencyOptionDJF": "DJF (Djibouti Franc)",
    "lblCurrencyOptionDKK": "DKK (Corona danesa)",
    "lblCurrencyOptionDOP": "DOP (Peso Dominicà)",
    "lblCurrencyOptionDZD": "DZD (Dinar algerià)",
    "lblCurrencyOptionEGP": "EGP (lliura egípcia)",
    "lblCurrencyOptionERN": "ERN (Nakfa)",
    "lblCurrencyOptionETB": "ETB (Birr etíop)",
    "lblCurrencyOptionEUR": "EUR (Euros)",
    "lblCurrencyOptionGBP": "GBP (Lliura esterlina)",
    "lblCurrencyOptionGEL": "GEL (Lari)",
    "lblCurrencyOptionGHS": "GHS (Ghana Cedi)",
    "lblCurrencyOptionGNF": "GNF (Guinea Franc)",
    "lblCurrencyOptionGTQ": "GTQ (Quetzal)",
    "lblCurrencyOptionHKD": "HKD (Dòlar de Hong Kong)",
    "lblCurrencyOptionHNL": "HNL (Lempira)",
    "lblCurrencyOptionHRK": "HRK (Kuna)",
    "lblCurrencyOptionHUF": "Huf (Forint)",
    "lblCurrencyOptionIDR": "IDR (Rupia)",
    "lblCurrencyOptionILS": "ILS (Nou Sheqel israelià)",
    "lblCurrencyOptionINR": "INR (Rupia índia)",
    "lblCurrencyOptionIQD": "IQD (Dinar iraquià)",
    "lblCurrencyOptionIRR": "IRR (Rial iranià)",
    "lblCurrencyOptionISK": "ISK (Islàndia Krona)",
    "lblCurrencyOptionJMD": "JMD (dòlar jamaicà)",
    "lblCurrencyOptionJOD": "JOD (Dinar jordà)",
    "lblCurrencyOptionJPY": "JPY (Ien)",
    "lblCurrencyOptionKES": "KES (Xíling kenyà)",
    "lblCurrencyOptionKHR": "KHR (Riel)",
    "lblCurrencyOptionKMF": "KMF (Comores Franc)",
    "lblCurrencyOptionKRW": "KRW (Guanyat)",
    "lblCurrencyOptionKWD": "KWD (Dinar kuwaitià)",
    "lblCurrencyOptionKZT": "KZT (Tenge)",
    "lblCurrencyOptionLBP": "LBP (lliura libanesa)",
    "lblCurrencyOptionLKR": "LKR (Rupia de Sri Lanka)",
    "lblCurrencyOptionLYD": "LYD (Dinar de Líbia)",
    "lblCurrencyOptionMAD": "MAD (Dirham marroquí)",
    "lblCurrencyOptionMDL": "MDL (Leu moldau)",
    "lblCurrencyOptionMGA": "MGA (Ariary malgaix)",
    "lblCurrencyOptionMKD": "MKD (Denar)",
    "lblCurrencyOptionMMK": "MMK (Kyat)",
    "lblCurrencyOptionMOP": "MOP (Pataca)",
    "lblCurrencyOptionMRU": "MRU (Ouguiya mauritana)",
    "lblCurrencyOptionMUR": "MUR (Rupia Maurici)",
    "lblCurrencyOptionMXN": "MXN (Pes mexicà)",
    "lblCurrencyOptionMYR": "MYR (Ringgit malai)",
    "lblCurrencyOptionMZN": "MZN (Moçambic Metical)",
    "lblCurrencyOptionNAD": "NAD (Dòlar de Namíbia)",
    "lblCurrencyOptionNGN": "NGN (Naira)",
    "lblCurrencyOptionNIO": "NIO (Còrdova Or)",
    "lblCurrencyOptionNOK": "NOK (Corona noruega)",
    "lblCurrencyOptionNPR": "NPR (Rupia nepalesa)",
    "lblCurrencyOptionNZD": "NZD (Dòlar de Nova Zelanda)",
    "lblCurrencyOptionOMR": "OMR (Rial Omani)",
    "lblCurrencyOptionPAB": "PAB (Balboa)",
    "lblCurrencyOptionPEN": "PEN (Nuevo Sol)",
    "lblCurrencyOptionPHP": "PHP (Peso filipí)",
    "lblCurrencyOptionPKR": "PKR (Rupia del Pakistan)",
    "lblCurrencyOptionPLN": "PLN (Zloty)",
    "lblCurrencyOptionPYG": "PYG (Guarani)",
    "lblCurrencyOptionQAR": "QAR (Rial qatarià)",
    "lblCurrencyOptionRON": "RON (Leu romanès)",
    "lblCurrencyOptionRSD": "RSD (Dinar serbi)",
    "lblCurrencyOptionRUB": "RUB (Ruble rus)",
    "lblCurrencyOptionRWF": "RWF (Franc de Ruanda)",
    "lblCurrencyOptionSAR": "SAR (Riyal saudita)",
    "lblCurrencyOptionSDG": "ODS (lliura sudanesa)",
    "lblCurrencyOptionSEK": "SEK (Corona sueca)",
    "lblCurrencyOptionSGD": "SGD (Dòlar de Singapur)",
    "lblCurrencyOptionSOS": "SOS (Xíling somali)",
    "lblCurrencyOptionSSP": "SSP (lliura sudanesa)",
    "lblCurrencyOptionSTN": "STN (Sao Tomean Dobra)",
    "lblCurrencyOptionSYP": "SYP (lliura siriana)",
    "lblCurrencyOptionTHB": "THB (Baht)",
    "lblCurrencyOptionTND": "TND (Dinar tunisià)",
    "lblCurrencyOptionTOP": "TOP (Pa'anga)",
    "lblCurrencyOptionTRY": "TRY (Lira turca)",
    "lblCurrencyOptionTTD": "TTD (Dòlar de Trinitat i Tobago)",
    "lblCurrencyOptionTWD": "TWD (Nou dòlar de Taiwan)",
    "lblCurrencyOptionTZS": "TZS (Xíling de Tanzània)",
    "lblCurrencyOptionUAH": "UAH (Hryvnia)",
    "lblCurrencyOptionUGX": "UGX (Ugandes Xíling)",
    "lblCurrencyOptionUSD": "USD (dòlar dels EUA)",
    "lblCurrencyOptionUYU": "UYU (Peso Uruguayo)",
    "lblCurrencyOptionUZS": "UZS (Suma Uzbekistan)",
    "lblCurrencyOptionVEF": "VEF (Bolívar)",
    "lblCurrencyOptionVES": "VES (Bolívar Sobirà)",
    "lblCurrencyOptionVND": "VND (Dong)",
    "lblCurrencyOptionXAF": "XAF (CFA Franc BEAC)",
    "lblCurrencyOptionXOF": "XOF (CFA Franc BCEAO)",
    "lblCurrencyOptionYER": "YER (Rial iemenita)",
    "lblCurrencyOptionZAR": "ZAR (Rand)"
  },
  "forgotPassword": {
    "btnRememberPassword": "Recordo la meva contrasenya..."
  },
  "help": {
    "application": "Aplicació",
    "applicationView": "Visualització d'aplicacions",
    "applicationViewToc_S13Panel3": "Gestionar pagaments",
    "applicationViewToc_S1Panel1": "Comença amb una visió general",
    "applicationViewToc_S1Panel13": "Gestionar pagaments",
    "applicationViewToc_S1Panel14": "Gestionar premis",
    "applicationViewToc_S1Panel2": "Omple i envia un formulari",
    "applicationViewToc_S1Panel3": "Editar les meves respostes",
    "applicationViewToc_S1Panel4": "Editar les respostes d'un sol·licitant",
    "applicationViewToc_S1Panel6": "Aprovar o rebutjar",
    "applicationViewToc_S1Panel7": "Encamina aquesta aplicació",
    "applicationViewToc_S1Title": "Què t'agradaria fer?",
    "applicationViewToc_S2Panel8": "Arxiu",
    "applicationViewToc_S2Panel9": "Historial d'encaminament",
    "applicationViewToc_S2SubTitle": "Aquestes són accions addicionals que poden estar disponibles per a vostè, a més de <em>Aprova</em>, <em>Decline</em> i <em>Route</em>.",
    "applicationViewToc_S2Title": "Altres accions",
    "applicationViewToc_S3Panel10": "Formularis de sol·licitud",
    "applicationViewToc_S3Panel11": "Premis",
    "applicationViewToc_S3Panel12": "Comunicacions",
    "applicationViewToc_S3SubTitle": "Algunes d'aquestes pestanyes només estaran disponibles per a determinats usuaris.",
    "applicationViewToc_S3Title": "Tabuladors",
    "back": "Tornada",
    "forms": "Formes",
    "orgSearchSearchTips": "Consells de cerca",
    "programGuidelines": "Directrius del programa",
    "relatedTopics": "Temes relacionats",
    "textClickToSortRecords": "Feu clic aquí per canviar la direcció d'ordenació dels registres",
    "textNavigateToNonprofitNameDynamic": "Anar a organitzacions sense ànim de lucre: __name__",
    "textUseThisLinkToNavigateToAppForm": "Utilitzeu aquest enllaç per anar a un formulari de sol·licitud",
    "viewApplicationApplicationFormsSubTitle": "Aquí és on faràs la major part del teu treball revisant i emplenant formularis.  A l'esquerra veureu una llista dels formularis disponibles.  A la dreta és on veureu i editareu els formularis.",
    "viewApplicationApplicationFormsSubTitle2": "Els formularis que teniu a la vostra disposició depenen del nivell de flux de treball actual i de les decisions preses per l'administrador de subvencions.  Si no veieu un formulari que necessiteu, us heu de posar en contacte amb ells per obtenir ajuda.",
    "viewApplicationApplicationFormsTitle": "Formularis de sol·licitud",
    "viewApplicationApplicationForms_Step1": "Formularis perquè empleneu",
    "viewApplicationApplicationForms_Step1d1": "Com és d'esperar, aquí és on trobareu els formularis que necessiteu per completar i enviar a aquest nivell de flux de treball.",
    "viewApplicationApplicationForms_Step2": "Formularis de sol·licitud",
    "viewApplicationApplicationForms_Step2d1": "En aquest apartat s'inclou una combinació de formularis emplenats per sol·licitants i altres gestors de beques.",
    "viewApplicationApplicationForms_Step2d2": "Si heu emplenat un formulari durant un nivell de flux de treball anterior, és possible que aquest formulari estigui disponible aquí perquè actualitzeu segons calgui.",
    "viewApplicationApplicationForms_Step3": "Llista de formularis",
    "viewApplicationApplicationForms_Step3d1": "Cada panell sota <em>Formes perquè empleneu</em> o <em>Els formularis d'aplicació</em> mostraran el nom del formulari amb una descripció de l'estat del formulari que hi ha a sota.",
    "viewApplicationApplicationForms_Step3d1a": "Les marques de verificació en verd indiquen que el formulari s'ha completat.",
    "viewApplicationApplicationForms_Step3d1b": "Els signes d'exclamació taronja indiquen que heu de prendre mesures en el formulari.  Això podria incloure l'edició i l'enviament del formulari, o l'enviament del formulari del Portal sol·licitant perquè emplenin.",
    "viewApplicationApplicationForms_Step3d2": "A la part dreta veureu una icona, indicant també l'estat del formulari.",
    "viewApplicationApproveOrDeclineSubTitle": "Una aplicació només es pot aprovar o rebutjar en punts específics del flux de treball. Si no veieu els botons <em>aprovació</em> o <em>Decline</em>, no estan disponibles en aquest nivell de flux de treball.",
    "viewApplicationApproveOrDeclineTitle": "Aprova o rebutja",
    "viewApplicationApproveOrDecline_Step1": "Aprovar",
    "viewApplicationApproveOrDecline_Step1d1": "L<em></em> estarà disponible un cop s'han complert tots els requisits per a aquest nivell de flux de treball.",
    "viewApplicationApproveOrDecline_Step1d2": "Els requisits varien, però es basen en el nombre de respostes necessàries per a cada formulari a aquest nivell de flux de treball.",
    "viewApplicationApproveOrDecline_Step1d3": "En general, tots els formularis sol·licitants han de tenir un estatus de presentació, i el nombre adequat de grant managers ha d'haver presentat les seves respostes.",
    "viewApplicationApproveOrDecline_Step1d4": "Una vegada aprovat, necessitarà llavors <em>Route</em> l'aplicació al pròxim pas en el flux de treball si un està disponible.",
    "viewApplicationApproveOrDecline_Step2": "Declivi",
    "viewApplicationApproveOrDecline_Step2d1": "Si el sol·licitant no complia els requisits necessaris per a la beca, és possible que hagi de <em>De </em> la sol·licitud.",
    "viewApplicationApproveOrDecline_Step2d2": "Això notifica al sol·licitant i finalitza el procés de sol·licitud.",
    "viewApplicationApproveOrDecline_Step2d3": "Un cop rebutjada, necessitareu <em>Route</em> l'aplicació al següent pas en el flux de treball si n'hi ha un disponible.",
    "viewApplicationArchiveSubTitle": "<em></em>aplicacions </em> es poden consultar al <em>deixe de l'aplicació</em> sota <em>Aplicacions </em>.  Un cop arxivat, només es poden consultar les dades d'alt nivell i els formularis del sol·licitant.  No podeu fer cap acció, com ara editar formularis o encaminament, a les aplicacions arxivades.",
    "viewApplicationArchiveTitle": "Arxiu",
    "viewApplicationArchive_Step1": "1. Seleccioneu la icona <em>Archive</em>",
    "viewApplicationArchive_Step1d1": "Això obrirà el diàleg <em> Aplicació </em>arques.",
    "viewApplicationArchive_Step2": "2. Seleccioneu una raó per arxivar",
    "viewApplicationArchive_Step2d1": "La raó de l'arxiu pot ser una de les següents.",
    "viewApplicationArchive_Step2d2": "<em> Completada</em> - la sol·licitud s'ha completat, el que generalment significa que ha estat aprovada i adjudicada.",
    "viewApplicationArchive_Step2d3": "<em>Declined</em> - seleccioneu aquesta opció per a les aplicacions que s'han rebutjat.",
    "viewApplicationArchive_Step2d4": "<em>Duplicate</em> - ocasionalment un sol·licitant presentarà accidentalment diverses sol·licituds.",
    "viewApplicationArchive_Step2d5": "<em>Terminated</em> - utilitzeu aquesta opció per a aplicacions que ja no són vàlides per alguna raó.",
    "viewApplicationArchive_Step3": "3. Introduïu un comentari",
    "viewApplicationArchive_Step3d1": "De vegades és útil incloure un comentari explicant el motiu de l'arxivament.  Normalment s'utilitza si una aplicació s'arxiva com <em>Terminated</em> o <em>Duplicate</em>.",
    "viewApplicationArchive_Step4": "4. Confirmar i arxivar",
    "viewApplicationArchive_Step4d1": "Si esteu segur que voleu arxivar la vostra aplicació, seleccioneu <em>Confirma i arxiva</em>.  Si no esteu segur, seleccioneu <em>Cancel</em>.",
    "viewApplicationAwardsSubTitle": "Aquí és on gestionarà les adjudicacions i pagaments d'aquesta subvenció.",
    "viewApplicationAwardsTitle": "Premis",
    "viewApplicationAwards_Step1": "Veure i editar premis",
    "viewApplicationAwards_Step1d1": "Aquesta visualització us mostra una llista de tots els premis associats a aquesta beca.  A l'esquerra veureu la <em>A l'</em>.  A la dreta veureu els pagaments totals que es <em>Pending</em> o <em>Pagats</em>.",
    "viewApplicationAwards_Step1d2": "La fletxa de la dreta de cada premi obre la secció Detall del premi on es pot veure més detalls sobre els pagaments associats.",
    "viewApplicationAwards_Step1d3": "L<em>Edit</em> opció en la vista de detall li permetrà <em>Edit el premi o Gestionar pagaments</em>.",
    "viewApplicationAwards_Step1d4": "L'opció més al costat <em>Pending</em> et permet marcar un pagament com <em>Pagat</em>.",
    "viewApplicationAwards_Step1d5": "Nota: no es pot invertir el pagament com a pagament.",
    "viewApplicationCommunicationsSubTitle": "La <em>Comunicacions</em> us permet administrar comunicacions externes, visualitzar els correus electrònics del sistema enviats durant el procés de sol·licitud i visualitzar els formularis de sol·licitud associats i les accions del flux de treball associats.",
    "viewApplicationCommunicationsTitle": "Comunicacions",
    "viewApplicationCommunications_Step1": "Veure i editar comunicacions",
    "viewApplicationCommunications_Step1d1": "A la part esquerra de la pàgina veureu una llista de comunicacions.  A continuació veureu qui és el responsable de la comunicació i el nivell de flux de treball on s'ha afegit la comunicació (si escau) o el tipus de comunicació.",
    "viewApplicationCommunications_Step1d2": "Si es tracta d'una comunicació que heu afegit, veureu tres punts a la dreta del nom.  En fer clic aquí us permetrà editar o suprimir la comunicació.",
    "viewApplicationCommunications_Step1d3": "En fer clic sobre el nom de la comunicació es mostrarà el seu contingut a la dreta.",
    "viewApplicationCommunications_Step2": "Afegeix comunicació",
    "viewApplicationCommunications_Step2d1": "Podeu afegir contingut a l'aplicació mitjançant el botó <em> comunicació de l</em>Add.  Això obrirà el diàleg <em> Comunicació de l</em>'anunci on hi ha disponibles les opcions següents.",
    "viewApplicationCommunications_Step2d2": "<em> tipus de comunicació</em> - utilitzat únicament amb finalitats d'informes, aquesta opció us permet classificar la comunicació.",
    "viewApplicationCommunications_Step2d3": "<em>Què pot veure aquesta comunicació</em> - li permet controlar qui pot veure aquesta comunicació.",
    "viewApplicationCommunications_Step2d4": "<em>Publicació a comunicacions de perfil sense ànim de lucre</em> - si està marcada, aquesta comunicació serà visible per als administradors sense ànim de lucre a la seva pàgina de perfil sense ànim de lucre.",
    "viewApplicationCommunications_Step2d5": "<em>Subject, Data i contingut</em> - aquestes opcions li permeten descriure la comunicació.",
    "viewApplicationCommunications_Step2d6": "<em>Atenció</em> - utilitzeu aquesta opció per adjuntar documents o altres fitxers a l'aplicació.",
    "viewApplicationEditApplicantResponseSubTitle": "Amb els permisos adequats podeu editar la resposta introduïda per un sol·licitant. Si no veieu l'opció <em>Edit</em> a continuació, poseu-vos en contacte amb l'administrador de subvencions.",
    "viewApplicationEditApplicantResponseTitle": "Editar la resposta d'un sol·licitant",
    "viewApplicationEditApplicantResponse_Step1": "1. Seleccioneu el formulari de sol·licitud",
    "viewApplicationEditApplicantResponse_Step1d1": "Els formularis i respostes introduïts pels sol·licitants sempre es troben <em> formularis d'aplicació</em> a l'esquerra.",
    "viewApplicationEditApplicantResponse_Step1d2": "Feu clic al nom del formulari i les respostes del sol·licitant, si n'hi ha, apareixeran a la dreta.",
    "viewApplicationEditApplicantResponse_Step2": "2. Editar el formulari de sol·licitud",
    "viewApplicationEditApplicantResponse_Step2d1": "Si teniu el <em>Edit</em>, també veureu una opció <em>Edit</em> sobre el formulari.",
    "viewApplicationEditApplicantResponse_Step2d2": "Seleccioneu <em>Modifica</em> i podreu fer canvis al formulari del sol·licitant.",
    "viewApplicationEditApplicantResponse_Step2d3": "Les modificacions es desen automàticament. Podeu emplenar el formulari en una sola sessió o triar <em>Close</em> i tornar més tard.",
    "viewApplicationEditApplicantResponse_Step3": "3. Presentar el formulari de sol·licitud",
    "viewApplicationEditApplicantResponse_Step3d1": "L<em>Submit</em> estarà disponible, llevat que feu canvis que invalidin el formulari de sol·licitant.",
    "viewApplicationEditApplicantResponse_Step3d2": "Una vegada que estigui satisfet amb tots els seus canvis, pot <em>Submit</em> el formulari. Això pot permetre altres accions, com ara Aprovació, Declivi o Ruta si s'han satisfet totes les regles d'aquest nivell.",
    "viewApplicationEditMyResponsesSubTitle": "Sempre podeu editar les respostes que heu introduït. Amb els permisos adequats, també podeu editar les respostes introduïdes per un sol·licitant.",
    "viewApplicationEditMyResponsesTitle": "Edita les meves respostes",
    "viewApplicationEditMyResponses_Step1": "1. Selecciona el teu formulari",
    "viewApplicationEditMyResponses_Step1d1": "Les vostres respostes són més probables a la <em>Formes perquè completeu</em> secció a l'esquerra. Si heu emplenat el formulari durant un nivell de flux de treball anterior, podeu trobar el formulari a <em> formularis d'aplicació</em>.",
    "viewApplicationEditMyResponses_Step1d2": "En qualsevol cas, feu clic al nom del formulari i el formulari apareixerà a la dreta.",
    "viewApplicationEditMyResponses_Step1d3": "Si el vostre formulari està sota <em>conse formulari d'aplicació</em> i altres administradors de subvencions també han enviat respostes, podeu desplaçar-vos a través d'aquestes respostes per trobar les vostres utilitzant les fletxes de la dreta.",
    "viewApplicationEditMyResponses_Step2": "2. Omple el formulari",
    "viewApplicationEditMyResponses_Step2d1": "Feu clic <em>Modifica</em> per activar el mode d'edició del formulari.",
    "viewApplicationEditMyResponses_Step2d2": "A mesura que introduïu les respostes, el vostre progrés es desarà automàticament. Podeu emplenar el formulari en una sola sessió i <em>Submit</em> ell, o respondre algunes preguntes i triar <em>Clou</em> tornar més tard.",
    "viewApplicationEditMyResponses_Step3": "3. Envia el formulari",
    "viewApplicationEditMyResponses_Step3d1": "L<em>Submità</em>'opció estarà disponible un cop ha omplert tota la informació requerida en el formulari.",
    "viewApplicationEditMyResponses_Step3d2": "Una vegada que estigui satisfet amb totes les seves respostes, pot <em>Submit</em> el formulari. Això pot permetre altres accions, com ara Aprovació, Declivi o Ruta si s'han satisfet totes les regles d'aquest nivell.",
    "viewApplicationEditMyResponses_Step3d3": "Tingueu en compte que, tot i que el formulari <em>Submitted</em>, encara podeu fer actualitzacions més endavant si és necessari.",
    "viewApplicationFillOutFormSubTitle": "Vostè pot treballar en un formulari al seu propi ritme, i el seu progrés es guardarà automàticament a mesura que vagi. Quan estigui llest, vostè presentarà el formulari per dir-li a tots que ha acabat.",
    "viewApplicationFillOutFormTitle": "Omple i envia un formulari",
    "viewApplicationFillOutForm_Step1": "1. Selecciona el teu formulari",
    "viewApplicationFillOutForm_Step1d1": "A l'esquerra, a sota de la pestanya <em>Models d'aplicació</em>, veureu les <em>Formes perquè empleneu</em>.",
    "viewApplicationFillOutForm_Step1d2": "Seleccioneu el formulari en el qual voleu treballar fent clic al nom del formulari. A continuació, apareixerà a la dreta perquè vostè <em>Modifica</em>.",
    "viewApplicationFillOutForm_Step2": "2. Omple el formulari",
    "viewApplicationFillOutForm_Step2d1": "Feu clic <em>Modifica</em> per activar el mode d'edició del formulari.",
    "viewApplicationFillOutForm_Step2d2": "A mesura que introduïu les respostes, el vostre progrés es desarà automàticament. Podeu emplenar el formulari en una sola sessió i <em>Submit</em> ell, o respondre algunes preguntes i triar <em>Clou</em> tornar més tard.",
    "viewApplicationFillOutForm_Step3": "3. Envia el formulari",
    "viewApplicationFillOutForm_Step3d1": "L<em>Submità</em>'opció estarà disponible un cop ha omplert tota la informació requerida en el formulari.",
    "viewApplicationFillOutForm_Step3d2": "Una vegada que estigui satisfet amb totes les seves respostes, pot <em>Submit</em> el formulari. Això pot permetre altres accions, com ara Aprovació, Declivi o Ruta si s'han satisfet totes les regles d'aquest nivell.",
    "viewApplicationFillOutForm_Step3d3": "Tingueu en compte que, tot i que el formulari <em>Submitted</em>, encara podeu fer actualitzacions més endavant si és necessari.",
    "viewApplicationManageAwardsSubTitle": "Després de crear un Premi, aquesta opció et permetrà gestionar els pagaments corresponents.  Podeu accedir al quadre de diàleg Administra els pagaments quan creeu un premi i des de l'opció Edita a la secció Detalls del premi.",
    "viewApplicationManageAwardsTitle": "Gestionar premis",
    "viewApplicationManageAwards_Step1": "Gestionar pagaments",
    "viewApplicationManageAwards_Step1d1": "Si seleccioneu Gestiona els pagaments, es mostrarà el diàleg Gestiona els pagaments.  A la part superior del diàleg es mostrarà un resum de l'adjudicació associada i dels pagaments corresponents.",
    "viewApplicationManageAwards_Step1d2": "A continuació, les opcions següents estan disponibles a Pagaments.",
    "viewApplicationManageAwards_Step1d3": "<em>Seget i font de finançament</em> - Això li permetrà seleccionar d'una llista de fonts de finançament disponibles per a aquest programa.  Per a cada font de finançament també veureu l'import total restant.",
    "viewApplicationManageAwards_Step1d4": "Si permeteu una assignació més gran per a un pressupost, podreu seleccionar fons del sobreenviament.",
    "viewApplicationManageAwards_Step1d5": "<em>Scheduled date</em> - Aquesta és la data en què espereu que el pagament s'enviï al destinatari de la subvenció.",
    "viewApplicationManageAwards_Step1d6": "<em>asse de pagament o Unitats totals</em> - En funció del tipus de font de finançament haurà d'introduir l'import del pagament o el nombre total d'unitats que constitueixen el pagament.",
    "viewApplicationManageAwards_Step1d7": "En introduir <em>Total</em> el pagament es convered a un import de moneda multiplicant el nombre d'unitats pel valor unitari.",
    "viewApplicationManageAwards_Step2": "Pagaments addicionals",
    "viewApplicationManageAwards_Step2d1": "Podeu afegir tants pagaments com sigui necessari que el total fins a l<em>assó </em>.",
    "viewApplicationManageAwards_Step3": "Premi Edita",
    "viewApplicationManageAwards_Step3d1": "Si heu d'editar la informació del premi, podeu seleccionar Edita el premi en comptes de Desa.",
    "viewApplicationManagePaymentsSubTitle": "Els premis només es poden afegir a una sol·licitud un cop aprovat.  Si no veieu el botó <em>Crea el premi</em> l'aplicació encara no s'ha aprovat, o l'acció d'aprovació no està disponible en aquest nivell de flux de treball.",
    "viewApplicationManagePaymentsTitle": "Gestionar pagaments",
    "viewApplicationManagePayments_Step1": "Crear premis",
    "viewApplicationManagePayments_Step1d1": "Seleccionant <em> PremiCrea</em> mostrarà el <em>Crea el </em> on hi ha disponibles les següents opcions.",
    "viewApplicationManagePayments_Step1d2": "Quantitat de sol·licitud - aquesta és l'import del dòlar que el sol·licitant està sol·licitant i no és editable.",
    "viewApplicationManagePayments_Step1d3": "Import del premi - aquesta és la quantitat que pretén atorgar. Creareu pagaments un cop creat el premi que definirà el valor real del premi.",
    "viewApplicationManagePayments_Step1d4": "Data d'adjudicació: és la data en què voleu registrar la sol·licitud a efectes d'informes.  Per omissió, a la data actual, però podeu canviar-la a una data passada o futura segons calgui.",
    "viewApplicationManagePayments_Step1d5": "Descripció - si cal, vostè pot descriure el premi per a altres membres del seu equip.",
    "viewApplicationManagePayments_Step1d6": "Envieu un correu electrònic per notificar la decisió al sol·licitant: si es comprova, s'enviarà un correu electrònic generat pel sistema al sol·licitant avisant-los de l'adjudicació.",
    "viewApplicationManagePayments_Step2": "Gestionar pagaments",
    "viewApplicationManagePayments_Step2d1": "Si voleu afegir un pagament al mateix temps que afegiu el premi, trieu l'opció <em>Mana pagaments</em> en lloc de <em>Saveu</em>.",
    "viewApplicationManagePayments_Step3": "Llista de formularis",
    "viewApplicationOverviewSubTitle": "Aquests són els components bàsics i els termes comuns que utilitzem quan parlem d'aplicacions",
    "viewApplicationOverviewTitle": "Visió general",
    "viewApplicationOverview_ApplicationP1": "Una aplicació és d'una col·lecció de formularis i les respostes associades.",
    "viewApplicationOverview_ApplicationP2": "Això inclou els formularis emplenats pels sol·licitants, com ara un formulari de sol·licitud de beca i formularis del Grant Manager, com ara els formularis de revisió.",
    "viewApplicationOverview_FormsP1": "Els formularis es converteixen en dos grups, <em>Applicant</em> i <em>Grant Manager</em>.",
    "viewApplicationOverview_FormsP2": "Els formularis sol·licitants solen ser emplenats per administradors sense ànim de lucre, empleats que actuen en nom seu o per empleats que presentin una nominació.",
    "viewApplicationOverview_FormsP3": "Els formularis del Grant Manager són emplenats per persones com tu. Emplenareu formularis per proporcionar la informació necessària per obtenir una subvenció aprovada o rebutjada.",
    "viewApplicationOverview_WorkflowP1": "Les aplicacions passen per un <em> de treball</em> - que és una sèrie de passos, o nivells.",
    "viewApplicationOverview_WorkflowP2": "A cada nivell de flux de treball necessitareu completar determinades tasques. Aquests poden incloure completar formularis de revisió, avaluar sol·licituds i afegir comentaris, sol·licitar informació addicional als sol·licitants, aprovar o rebutjar una sol·licitud, o encaminar la sol·licitud al següent nivell.",
    "viewApplicationRouteSubTitle": "Una vegada que s'han complert tots els requisits per a aquest nivell de flux de treball, l'aplicació es pot <em>Touted</em> o avançat, al següent nivell de flux de treball.",
    "viewApplicationRouteTitle": "Encamina aquesta aplicació",
    "viewApplicationRoute_Step1": "Ruta",
    "viewApplicationRoutingHistorySubTitle": "<em>Aquest historial</em> mostra una breu visió general d'on es troba una aplicació en el flux de treball actual, i els nivells de flux de treball que ha passat.",
    "viewApplicationRoutingHistoryTitle": "Historial d'encaminament",
    "viewApplicationRoutingHistory_Step1": "1. Seleccioneu la icona <em>Estori de cerca</em>",
    "viewApplicationRoutingHistory_Step1d1": "Això obrirà el diàleg <em> Historial d</em>routing.",
    "viewApplicationRoutingHistory_Step2": "2. Revisa l'historial",
    "viewApplicationRoutingHistory_Step2d1": "Podeu desplaçar-vos per l'historial d'encaminament per veure els nivells de flux de treball anteriors.  Podreu veure la data en què l'aplicació ha introduït un nivell de flux de treball específic i qui ha encaminat l'aplicació a aquest nivell.",
    "viewApplicationToc_SubTitle": "Utilitzeu els enllaços següents per obtenir més informació sobre aquesta pàgina. Si és nou aquí, pot voler <em>Start amb una Visió de Conjunt</em>.",
    "workflow": "Workflow"
  },
  "historical": {
    "btnAddFileToBatch": "Afegeix un fitxer a aquest lot",
    "btnCreateBatch": "Crea un lot",
    "btnCreateNewBatch": "Crea un lot nou",
    "btnProcessBatch": "Lot de procés",
    "btnUploadFile": "Carrega el fitxer",
    "btnValidateBatch": "Valida el lot",
    "btnViewBatch": "Veure lot",
    "hdrBatchErrors": "Errors per lots",
    "hdrProcessBatch": "Lot de procés",
    "hdrProcessedOn": "Processat el",
    "hdrViewBatches": "Veure lots",
    "lblImportType": "Tipus d'importació",
    "notificationErrorProcessingBatch": "S'ha produït un error en processar el lot, comproveu les dades i torneu-ho a provar",
    "textErrorUploadingFile": "S'ha produït un error en carregar el fitxer",
    "textFilterByImportId": "Filtrar per ID d'importació",
    "textFollowingErrorsInBatch": "S'han detectat els errors següents __amount__ en aquest lot.",
    "textManageBatch": "Gestiona o planifica el teu lot aquí",
    "textNoErrorsInBatch": "No s'han detectat errors en aquest informe.",
    "textNotProcessed": "No processat",
    "textViewBatchesDescription": "Aquí podeu veure lots a tots els clients o filtrar per client"
  },
  "login": {
    "hdrAgreeToTerms": "Acceptar condicions",
    "lblCreatePassword": "Crea una contrasenya",
    "lblRememberMeOnComputer": "Recorda'm en aquest ordinador",
    "linkResendVerificationEmail": "Torna a enviar el correu electrònic de verificació del compte...",
    "resendVerificationLink": "ENLLAÇ DE VERIFICACIÓ DE REEND",
    "textSecuritycodeHasBeenSent": "S'ha enviat un codi de seguretat al correu electrònic introduït al pas anterior",
    "textTheCodeEnteredIsExpired": "El codi que heu introduït ha caducat. Feu clic a continuació per tornar a enviar",
    "textTheCodeEnteredIsNotValid": "El codi que heu introduït no és vàlid. Feu clic a continuació per tornar a enviar",
    "textUseOfGrantsConnectIsSubjectToTerms": "L'ús de la plataforma GrantsConnect està subjecte als termes següents.  Si us plau, prengui temps per revisar i acordar abans de continuar."
  },
  "nonprofit": {
    "btnAddCommunication": "Afegeix comunicació",
    "btnEditCommunication": "Edita la comunicació",
    "btnRemoveCommunication": "Suprimeix la comunicació",
    "lblDueDiligence": "Due diligence Diligència deguda",
    "lblParentTagLine": "Aquesta organització és un capítol/afiliat de",
    "lblYCCharityID": "ID de Caritat YC",
    "textActiveinYcSystem": "Actiu en el sistema YC",
    "textAdditionalOrganizations": "Organitzacions addicionals",
    "textAffiliations": "Afiliacions",
    "textBlackBaudGivingFundEligible": "BlackBaud Giving Fund elegible",
    "textBlackbaudGivingFundEligible": "Blackbaud Giving Fund elegible",
    "textCategoryGroup": "Categoria / Grup",
    "textCompanyCompliance": "Compliment de l'empresa",
    "textComplianceRecords": "Registres de compliment",
    "textDueDiligenceModalAlert": "Due diligence importat en directe des de NPOconnect Nonprofit Platform",
    "textEquivalencyDeterminationVetted": "Determinació de l'equivalència vetada",
    "textFoundationType": "Tipus de fundació",
    "textNTEE": "Preueno o posat per la",
    "textNoCommsForApp": "No hi ha comunicacions per a aquesta aplicació",
    "textNoCommsForNpo": "No hi ha comunicacions per a aquesta organització sense ànim de lucre",
    "textOrganizationAddedBy": "Organització afegida per __clientName__",
    "textQuickAddAlertText": "Personalitzeu i afegiu ràpidament camps de formulari i components estàndard a una pàgina. Els camps i components s'afegiran a la part inferior de la pàgina.",
    "textRegistrationAuthority": "Autoritat de registre",
    "textRegistrationID": "Document d'iD d'inscripció",
    "textSubsectionCode": "Codi de subsecció",
    "textSustainableDevelopmentGoals": "Objectius de Desenvolupament Sostenible (ODS)",
    "textTotalAwardedPerProgramForApprovedYTD": "Total atorgat per programa per Aprovat - Any fins a la data",
    "textTotalAwardedYearToDate": "Total premiat - any rere any",
    "textTotalRequestedPerProgramForApprovedYTD": "Total sol·licitat per programa per Aprovat - Any fins a la data",
    "textTotalRequestedPerProgramForArchivedYTD": "Total sol·licitat per programa per a Arxivat - Any fins a la data",
    "textTotalRequestedPerProgramForAwaitingReviewYTD": "Total sol·licitat per programa per a l'espera de revisió - Any fins a la data",
    "textTotalRequestedPerProgramForCancelledYTD": "Total sol·licitat per programa per Cancel·lat - Any fins a la data",
    "textTotalRequestedPerProgramForDeclinedYTD": "Total sol·licitat per programa per a rebutjat - Any fins a la data",
    "textTotalRequestedPerProgramForDraftYTD": "Total sol·licitat per programa per a Esborrany - Any fins a la data",
    "textTotalRequestedPerProgramForHoldYTD": "Total sol·licitat per programa per a hold - Any fins a la data",
    "textTotalRequestedPerProgramForInProgressYTD": "Total sol·licitat per programa per a In Progress - Any fins a la data",
    "textTotalRequestedYearToDate": "Total sol·licitat- any a data",
    "textVettingStatus": "Estat de la revisió",
    "textYcCompliance": "YcCompliance (YcCompliance)"
  },
  "nonprofits": {
    "hdrAddCommunication": "Afegeix comunicació",
    "hdrDueDiligence": "Due Diligence",
    "hdrEditCommunication": "Edita la comunicació",
    "labelCommunicationType": "Tipus de comunicació",
    "labelCommunicationVisibility": "Qui pot veure aquesta comunicació",
    "labelDateCommunicated": "Data de comunicació",
    "labelPublishNonprofitCommunication": "Publicar a comunicacions de perfil sense ànim de lucre",
    "linkReadMore": "... llegir més",
    "textAllManagersOnApplication": "Tots els gestors de subvencions sol·licituds",
    "textAllManagersOnNomination": "Tots els becaris en nominació",
    "textAreSureYouWantToRemoveThisCommunication": "Esteu segur que voleu suprimir aquesta comunicació? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textCantFindAddApplicantAddHere": "No trobes el sol·licitant? Afegeix-los aquí",
    "textCantFindAddNominatorAddHere": "No trobes el nominator? Afegeix-los aquí",
    "textCommunityImpact": "Impacte comunitari",
    "textDynamicHelpText": "__action__ comunicacions externes o notes internes per a això __subject__",
    "textErrorAddingCommunication": "S'ha produït un error en afegir la comunicació",
    "textErrorAddingNonprofitToApplicant": "S'ha produït un error en afegir l'organització",
    "textErrorRemovingCommunication": "S'ha produït un error en suprimir la comunicació",
    "textErrorRemovingNonprofitToApplicant": "S'ha produït un error en suprimir l'organització",
    "textErrorUpdatingCommunication": "S'ha produït un error en actualitzar la comunicació",
    "textFraternal": "Fraternal",
    "textLevelDynamic": "Nivell: __level__",
    "textManagersInWorkflow": "Administradors de subvencions en el nivell de flux de treball actual",
    "textMission": "Missió",
    "textNoMission": "Aquesta organització sense ànim de lucre no té missió",
    "textNoSdg": "Aquesta organització sense ànim de lucre no té objectius de desenvolupament sostenible",
    "textNoneOfTheAbove": "Cap de les anteriors",
    "textOnlyMe": "Només jo",
    "textPecentToTarget": "__percent__ a __target__",
    "textPercentOfGiving": "__percent__ DE DONAR",
    "textPercentOfVolunteering": "__percent__ DE VOLUNTARIAT",
    "textPoliticallyAffiliated": "Políticament afiliats",
    "textReligious": "Religiosa",
    "textRemoveCommunication": "Suprimeix la comunicació",
    "textSearchByOrgOrAwardAmount": "Cerca per organització o import de l'adjudicació",
    "textSearchOrgOfflineDescUpdate": "Cerqueu i seleccioneu l'organització que sol·licita fons de subvenció. Si no podeu trobar l'organització, feu clic a \"Cerca avançada\" per obtenir una cerca més completa i consells de cerca útils.",
    "textStatusChangedToInProgress": "S'ha canviat l'estat en curs",
    "textStories": "Històries",
    "textSuccessfullyAddedCommunication": "S'ha afegit correctament la comunicació",
    "textSuccessfullyRemovedCommunication": "S'ha suprimit correctament la comunicació",
    "textSuccessfullyUpdatedCommunication": "S'ha actualitzat correctament la comunicació",
    "textSummaryNumbersInfoDesc2": "Els números de resum contenen una visió general de totes les aplicacions i nominacions que podeu veure.",
    "textSustainableDevelopmentGoals": "Objectius de Desenvolupament Sostenible",
    "textVeterans": "Veterans"
  },
  "passwordStrength": {
    "textGood": "Bona",
    "textRequired": "...",
    "textStrong": "Forta",
    "textVeryStrong": "Molt fort",
    "textWeak": "Feble"
  },
  "permissions": {
    "lblPermission110Name": "Pot configurar les etiquetes",
    "lblPermission111Name": "Pot administrar l'automatització del flux de treball",
    "lblPermission112Name": "Pot gestionar en espècie",
    "lblPermission113Name": "Pot administrar el procés d'invitació",
    "lblPermission114Name": "Pot administrar plantilles de documents",
    "lblPermission115Name": "Pot visualitzar enllaços de recursos de client",
    "lblPermission11Name": "Tots els",
    "lblPermission12Name": "Pot administrar els usuaris",
    "lblPermission13Name": "Pot administrar la configuració del client",
    "lblPermission14Name": "Pot administrar fluxos de treball",
    "lblPermission15Name": "Pot gestionar les fonts de finançament",
    "lblPermission16Name": "Pot gestionar el pressupost",
    "lblPermission17Name": "Pot administrar formularis",
    "lblPermission18Name": "Pot administrar les comunicacions de l'organització",
    "lblPermission19Name": "Pot configurar correus electrònics",
    "lblPermission2010Name": "Pot suplantar la identitat dels usuaris",
    "lblPermission2011Name": "Pot accedir a totes les zones",
    "lblPermission2012Name": "Visualitza el client",
    "lblPermission2013Name": "Pot gestionar un maneig especial",
    "lblPermission2014Name": "Vetting de compliment normatiu",
    "lblPermission2015Name": "Pot editar el sol·licitant Sso ID",
    "lblPermission2016Name": "Administra les funcions",
    "lblPermission2017Name": "Pot administrar els components de producte estàndard",
    "lblPermission2018Name": "Configuració del recurs",
    "lblPermission2019Name": "Rep comunicacions relacionades amb el client",
    "lblPermission201Name": "Crea o edita el client",
    "lblPermission2020Name": "Pot administrar els indicadors de característiques",
    "lblPermission2021Name": "Es poden descarregar resultats de feina automatitzats",
    "lblPermission202Name": "Veure sol·licitants",
    "lblPermission203Name": "Visualitza els administradors de subvencions",
    "lblPermission204Name": "Visualitza els registres de correu electrònic",
    "lblPermission205Name": "Importació",
    "lblPermission206Name": "Crea un testimoni de reinicialització de la contrasenya",
    "lblPermission207Name": "Pot administrar els usuaris d'administració",
    "lblPermission208Name": "Edita l'administrador de subvencions",
    "lblPermission209Name": "Edita el sol·licitant",
    "lblPermission21Name": "Tots els",
    "lblPermission22Name": "Pot administrar programes de beques",
    "lblPermission31Name": "Tots els",
    "lblPermission33Name": "Pot crear o editar aplicacions",
    "lblPermission34Name": "Pot veure les dades emmascarades",
    "lblPermission36Name": "Pot accedir i prendre accions en totes les aplicacions",
    "lblPermission410Name": "Pot administrar escriptoris digitals",
    "lblPermission41Name": "Tots els",
    "lblPermission42Name": "Pot tirar d'exportació de resum del programa",
    "lblPermission43Name": "Pot tirar d'exportació de pagament",
    "lblPermission44Name": "Pot tirar d'exportació de pressupost",
    "lblPermission45Name": "Pot tirar d'exportació de formularis",
    "lblPermission46Name": "Pot treure detalls de l'aplicació d'exportació",
    "lblPermission47Name": "Pot tirar d'exportació de premis",
    "lblPermission48Name": "Pot exportar totes les dades",
    "lblPermission49Name": "Pot gestionar els informes Ad Hoc",
    "lblPermission51Name": "Tots els",
    "lblPermission52Name": "Pot veure l'informe de desemborsament",
    "lblPermission61Name": "Pot veure programes",
    "lblPermission62Name": "Pot veure pressupostos",
    "lblPermission63Name": "Pot veure les fonts de finançament",
    "lblPermission64Name": "Pot veure organitzacions",
    "lblPermission65Name": "Pot veure els sol·licitants",
    "lblPermission66Name": "Premis Can View",
    "lblSet1Name": "Sistema",
    "lblSet20Name": "Sistema",
    "lblSet2Name": "Programa de beques",
    "lblSet3Name": "Sol·licitud de beca",
    "lblSet4Name": "Informes",
    "lblSet5Name": "Processament",
    "lblSet6Name": "Idees"
  },
  "platformAdmin": {
    "textAddNewSection": "Afegeix una secció nova"
  },
  "reporting": {
    "hdrClearClientData": "Esborra les dades del client",
    "hdrCopyReport": "Copia l'informe",
    "hdrDeleteReport": "Suprimeix l'informe",
    "hdrScheduleReport": "Planifica l'informe",
    "hdrSelectFormsForReporting": "Seleccioneu els formularis que voleu utilitzar per als informes",
    "hdrSendReport": "Envia l'informe",
    "hdrShareReport": "Comparteix l'informe",
    "hdrUpdateHeaderColumn": "Actualitza la columna de capçalera",
    "lblAllReports": "Tots els informes",
    "lblColumnHeader": "Capçalera de columna",
    "lblIWantToReportOnApplicationsWithSubmissionsToThisTable": "Vull informar sobre les sol·licituds amb presentacions a aquesta taula",
    "lblMyReports": "Els meus informes",
    "lblReportArea": "Àrea d'informe",
    "lblReportDescription": "Descripció de l'informe",
    "lblReportName": "Nom de l'informe",
    "lblSearchByConnectionName": "Cerca per nom de connexió",
    "lblSearchByReportName": "Cerca per nom de l'informe",
    "notificationSuccessReportCopy": "S'ha copiat correctament l'informe __name__",
    "notificationSuccessfullyClearedClientData": "Les dades del client s'han esborrat correctament",
    "notificationSuccessfullyDeletedReport": "L'informe s'ha suprimit correctament",
    "textAddRelatedFields": "Afegeix camps relacionats",
    "textAddUsersToReport": "Afegir usuaris a l'informe",
    "textAdditonalApplicantFormsAreOptional": "Els models de sol·licitants addicionals són opcionals",
    "textAreYouSureClearClientData": "Esteu segur que voleu esborrar les dades dels clients? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textAreYouSureCopyReport2": "Aquesta acció crearà una còpia nova de l'informe, inclosa qualsevol configuració compartida o planificada. Esteu segur que voleu copiar l'informe?",
    "textAreYouSureDeleteReport": "Esteu segur que voleu suprimir aquest informe? Aquesta acció no es pot desfer.",
    "textClientNameSecureStorage": "__clientName__ emmagatzematge segur",
    "textCreateReport": "Crea un informe",
    "textCustomFormAlertMessage1": "Per a un informe de formulari personalitzat, seleccionareu un formulari per determinar quines dades de l'aplicació es retornen. Només apareixeran les sol·licituds amb enviaments d'aquest formulari a l'informe. Cada enviament del formulari principal crea una fila a l'informe.",
    "textCustomFormAlertMessage2": "Per exemple, si se selecciona un formulari de sol·licitant hi haurà una fila a l'informe per sol·licitud (un sol·licitant ha presentat una resposta per al formulari). Si se selecciona un formulari de gestor de subvencions amb dos enviaments, cada sol·licitud tindrà dues files a l'informe, una per a cada enviament.",
    "textCustomFormAlertMessage3": "Opcionalment, seleccioneu formularis de sol·licitant addicionals per afegir dades del formulari de sol·licitant al vostre informe.",
    "textCustomFormResponses": "Respostes de formulari personalitzades",
    "textDeleteScheduleDesc": "La supressió de l'horari impedirà que s'enviï en l'horari concret. Esteu segur que voleu suprimir la planificació?",
    "textDoYouWantToAddRelatedFields": "Voleu afegir els altres camps relacionats amb __relatedField__?",
    "textDragColumnHereToRemove": "Arrossegueu aquí una columna per suprimir-la de l'informe",
    "textDragColumnToAddToReport": "Arrossegueu una columna aquí per afegir-la a l'informe",
    "textErrorCreateScheduledReport": "S'ha produït un error en crear l'informe planificat",
    "textErrorFetchingReportDetails": "S'ha produït un error en obtenir els detalls de l'informe",
    "textErrorSavingUsersForReport": "S'ha produït un error en actualitzar els permisos d'usuari per a l'informe",
    "textErrorSendingReport": "S'ha produït un error en enviar l'informe",
    "textErrorUpdateScheduledReport": "S'ha produït un error en actualitzar l'informe planificat",
    "textFieldGroupResponses": "Respostes de grups de camps",
    "textFileType": "Tipus de fitxer",
    "textGenerateReport": "Genera un informe",
    "textIAlsoWantToIncludeDataFromTheseForms": "També vull incloure les dades dels següents formularis de sol·licitud",
    "textIWantToReportOnAppsWithSubmissionsTo": "Vull informar sobre les sol·licituds amb",
    "textLinkExpirationHours": "Caducitat de l'enllaç (hores)",
    "textLinkExpirationHoursDesc": "Durada del temps al moment en què es pot accedir al fitxer",
    "textManageReport": "Administra l'informe",
    "textReportDataPermissionAlert": "Tingueu en compte que tots els destinataris rebran un informe basat en els permisos de dades actuals.",
    "textReportMustHaveColumnsToProceed": "__reportName__ no té columnes. Per enviar aquest informe, afegiu almenys una columna.",
    "textReportWillBeSentAfterReportGenerated": "L'informe s'enviarà després de generar l'informe",
    "textSuccessCreateScheduledReport": "S'ha creat correctament l'informe planificat",
    "textSuccessSendingReport": "S'ha enviat correctament l'informe",
    "textSuccessUpdateScheduledReport": "S'ha actualitzat correctament l'informe planificat",
    "textSuccessfullyDeletedReportSchedule": "La planificació de l'informe s'ha suprimit correctament",
    "textSuccessfullySavedUsersForReport": "Els permisos d'usuari actualitzats correctament per a l'informe",
    "textWhereShouldDataBeWritten": "On s'han d'escriure les dades?",
    "tooltipHiddenInViewMode": "S'amaga en el mode de vista"
  },
  "sdgs": {
    "textAdvanceTobaccoControl": "Control avançat del tabac",
    "textAffordableAndCleanEnergy": "Energia assequible i neta",
    "textCleanWaterAndSanitization": "Aigua neta i sanació",
    "textClimateAction": "Acció Climàtica",
    "textDecentWorkAndEconomicGrowth": "Treball decent i creixement econòmic",
    "textDevelopEmploymentSkills": "Desenvolupar habilitats laborals",
    "textEliminateEpidemics": "Eliminar les epidèmies",
    "textEnhanceUrbanization": "Millora de la urbanització",
    "textEradicateExtremePoverty": "Eradicar la pobresa extrema",
    "textGenderEquality": "Igualtat de gènere",
    "textGoodHealthAndWell-being": "Bona salut i benestar",
    "textImproveDevelopmentSkills": "Millorar les habilitats de desenvolupament",
    "textImproveQualityOfEarlyChildhoodDevelopment": "Millorar la qualitat del desenvolupament infantil",
    "textIncreaseDisasterRelief": "Augmentar l'alleujament de desastres",
    "textIncreaseTradeSupportForDevelopingCountries": "Augmentar el suport comercial als països en desenvolupament",
    "textIndustry,Innovation,AndInfrastructure": "Indústria, Innovació i Infraestructures",
    "textLifeBelowWater": "La vida per sota de l'aigua",
    "textLifeOnLand": "La vida a la terra",
    "textNoPoverty": "Sense pobresa",
    "textPartnershipsForTheGoals": "Aliances per als Objectius",
    "textPeaceAndJusticeStrongInstitutions": "Pau i Justícia Institucions fortes",
    "textProtectCulturalHeritage": "Protegir el Patrimoni Cultural",
    "textProvideHealthCoverage,Medicines,AndVaccines": "Proporcionar cobertura de salut, medicaments i vacunes",
    "textQualityEducation": "Educació de qualitat",
    "textReduceEnvironmentalImpactOfCities": "Reduir l'impacte ambiental de les ciutats",
    "textReducedInequalities": "Desigualtats reduïdes",
    "textResponsibleConsumptionAndProduction": "Consum i Producció Responsables",
    "textStrengthenEqualityPolicy": "Enfortir la política d'igualtat",
    "textSupportMulti-stakeholderPartnerships": "Donar suport a les associacions de diversos grups d'interès",
    "textSustainableCitiesAndCommunities": "Ciutats i comunitats sostenibles",
    "textZeroHunger": "Fam zero"
  },
  "search": {
    "lblMyOrganizations": "Les meves organitzacions (__number__)",
    "lblMyOrganizationsMobile": "Les meves orgs (__number__)",
    "textCheckForAbbreviations": "Comproveu si hi ha abreviatures. Per exemple, proveu de cercar Co en lloc del comtat",
    "textCheckSpelling": "Comproveu l'ortografia i les concatenacions; Per exemple, utilitzeu \"FoodBank\" en lloc de \"Banc dels Aliments\"",
    "textDontUseCommon": "No utilitzeu paraules comunes ni puntuació. Traieu paraules com una i la, així com la puntuació com períodes, comes i guions.",
    "textDropTheSuffixes": "Deixa anar els sufixos. Per exemple, utilitzar ocells i no ocells, caminar i no caminar.",
    "textGovTaxNumberExamples": "NIF de l'Estat, com ara EIN, NIF, IVA, BN o PAN",
    "textSearchByGovernemtnId": "Cerca per número d'identificació fiscal del govern.  Aquest és l'identificador emès pel govern utilitzat per identificar de forma única la caritat.",
    "textSearchByGovernmentTaxNameOrNumber": "Cerca per número o nom d'identificació fiscal de l'Estat",
    "textSearchExamples": "Alguns exemples són: EIN, NII, IVA, NÚMERO BN o PAN",
    "textSearchTips": "Consells de cerca",
    "textSelect": "Seleccioneu",
    "textStillCantFindOrgProgramGuidelines": "Encara no trobes la teva organització? Pot ser que s'hagi eliminat com a part de les directrius del programa",
    "textWhenSearching": "A l'hora de buscar una organització, és important recordar que utilitzem informació en arxiu amb les diferents agències governamentals que registren organitzacions benèfiques de tot el món. Això vol dir que la informació que tenim pot no coincidir exactament amb la manera com us referiu a la vostra organització."
  },
  "tags": {
    "btnAddTag": "Afegeix una etiqueta",
    "btnDeleteInstancesOfTag": "Suprimeix totes les instàncies d'aquesta etiqueta",
    "btnDeleteInstancesOfTagDescription": "Aquesta etiqueta ja no apareixerà al portal. Se suprimirà de les àrees que actualment utilitzen aquesta etiqueta.",
    "btnMarkTagAsActive": "Marca l'etiqueta com a activa",
    "btnMarkTagAsActiveDescription": "Aquesta etiqueta es mourà a activa.",
    "btnMarkTagAsInactive": "Marca l'etiqueta com a inactiva",
    "btnMarkTagAsInactiveDescription": "Aquesta etiqueta es mourà a inactiu. No se suprimirà de les àrees que actualment utilitzen aquesta etiqueta.",
    "hdrActiveTags": "Etiquetes actives",
    "hdrAddTag": "Afegeix una etiqueta",
    "hdrAddTags": "Afegeix etiquetes",
    "hdrCompanyTags": "__companyName__ Etiquetes",
    "hdrInactiveTags": "Etiquetes inactives",
    "lblGlobal": "Global",
    "lblInactiveTags": "Etiquetes inactives",
    "lblMakeThisTagAGlobalTag": "Converteix aquesta etiqueta en una etiqueta global",
    "lblNonprofitProfile": "Perfil sense ànim de lucre",
    "lblTag": "Etiqueta",
    "lblTagColor": "Color de l'etiqueta",
    "linkSelectTags": "Seleccioneu etiquetes",
    "notificationErrorUpdatingTagColor": "S'ha produït un error en actualitzar el color d'aquesta etiqueta",
    "notificationSuccessfullyCreatedTag": "L'etiqueta s'ha creat correctament",
    "notificationSuccessfullyMarkedInactive": "Ha marcat correctament aquesta etiqueta com a inactiva",
    "notificationSuccessfullyPromotedTag": "L'etiqueta s'ha promocionat correctament",
    "notificationSuccessfullyRemoved": "S'ha suprimit correctament aquesta etiqueta",
    "notificationSuccessfullyUpdatedTagColor": "S'ha actualitzat correctament el color d'aquesta etiqueta",
    "notificationSuccessfullyUpdatedTags": "Etiquetes actualitzades correctament",
    "textAddTag": "+ Etiqueta",
    "textAlreadyInBucketError": "Aquesta etiqueta ja s'està utilitzant en aquest cub i no es pot tornar a afegir.",
    "textAreYouSureInactivate": "Esteu segur que voleu marcar aquesta etiqueta com a inactiva?",
    "textAreYouSureRemove": "Esteu segur que voleu suprimir aquesta etiqueta?",
    "textNoInactiveTags": "No hi ha etiquetes inactives per a aquest cub.",
    "textSelectATag": "Seleccioneu una etiqueta",
    "textTagInUseAndWillBeConverted": "Aquesta etiqueta s'està utilitzant actualment en un altre cub i es convertirà en una etiqueta global",
    "textTagIsActive": "L'etiqueta està activa",
    "textTagIsInGlobalError": "Aquesta etiqueta s'està utilitzant actualment a la galleda global i no es pot afegir a aquest cub",
    "textTagIsInUseError": "Aquesta etiqueta s'està utilitzant actualment en el cub __existingBucketName__ i no es pot afegir a aquest cub. Per convertir-lo en una etiqueta global, feu clic a la casella de selecció següent",
    "textTagIsInactive": "L'etiqueta està inactiva",
    "textTagWillBeRemoved": "S'eliminarà l'etiqueta",
    "textTagsHelp": "Les etiquetes es poden utilitzar per ajudar a filtrar i informar"
  },
  "tours": {
    "textMyAccountHelp": "Editeu la configuració del compte personal, com ara el nom, el correu electrònic i la contrasenya i l'idioma."
  }
}