{
  "isPromise": true,
  "volume": "Seeker.callSlowFind",
  "args": [
    {
      "pattern": "was noch nicht erreicht ist",
      "showMatchesOnly": true,
      "languages": [
        "pli",
        "en",
        "de"
      ],
      "maxResults": 1000,
      "searchLang": "de",
      "maxDoc": 50,
      "minLang": 3,
      "matchHighlight": "<span class=\"scv-matched\">$&</span>",
      "lang": "de",
      "types": [
        "root",
        "translation"
      ],
      "includeUnpublished": false
    }
  ],
  "value": {
    "lang": "de",
    "searchLang": "de",
    "minLang": 3,
    "maxDoc": 50,
    "maxResults": 1000,
    "pattern": "was noch nicht erreicht ist",
    "method": "phrase",
    "resultPattern": "\\bwas noch nicht erreicht ist",
    "segsMatched": 40,
    "bilaraPaths": [
      "root/pli/ms/sutta/an/an5/an5.78_root-pli-ms.json",
      "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an5/an5.78_translation-de-sabbamitta.json",
      "translation/en/sujato/sutta/an/an5/an5.78_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/an/an5/an5.77_root-pli-ms.json",
      "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an5/an5.77_translation-de-sabbamitta.json",
      "translation/en/sujato/sutta/an/an5/an5.77_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/dn/dn33_root-pli-ms.json",
      "translation/de/sabbamitta/sutta/dn/dn33_translation-de-sabbamitta.json",
      "translation/en/sujato/sutta/dn/dn33_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/dn/dn34_root-pli-ms.json",
      "translation/de/sabbamitta/sutta/dn/dn34_translation-de-sabbamitta.json",
      "translation/en/sujato/sutta/dn/dn34_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/an/an4/an4.160_root-pli-ms.json",
      "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an4/an4.160_translation-de-sabbamitta.json",
      "translation/en/sujato/sutta/an/an4/an4.160_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/an/an2/an2.42-51_root-pli-ms.json",
      "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an2/an2.42-51_translation-de-sabbamitta.json",
      "translation/en/sujato/sutta/an/an2/an2.42-51_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/an/an5/an5.79_root-pli-ms.json",
      "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an5/an5.79_translation-de-sabbamitta.json",
      "translation/en/sujato/sutta/an/an5/an5.79_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/an/an5/an5.156_root-pli-ms.json",
      "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an5/an5.156_translation-de-sabbamitta.json",
      "translation/en/sujato/sutta/an/an5/an5.156_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/an/an3/an3.95_root-pli-ms.json",
      "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an3/an3.95_translation-de-sabbamitta.json",
      "translation/en/sujato/sutta/an/an3/an3.95_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/sn/sn12/sn12.22_root-pli-ms.json",
      "translation/de/sabbamitta/sutta/sn/sn12/sn12.22_translation-de-sabbamitta.json",
      "translation/en/sujato/sutta/sn/sn12/sn12.22_translation-en-sujato.json"
    ],
    "suttaRefs": [
      "an5.78/de/sabbamitta",
      "an5.77/de/sabbamitta",
      "dn33/de/sabbamitta",
      "dn34/de/sabbamitta",
      "an4.160/de/sabbamitta",
      "an2.42-51/de/sabbamitta",
      "an5.79/de/sabbamitta",
      "an5.156/de/sabbamitta",
      "an3.95/de/sabbamitta",
      "sn12.22/de/sabbamitta"
    ],
    "mlDocs": [
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/an/an5/an5.77_root-pli-ms.json",
          "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an5/an5.77_translation-de-sabbamitta.json",
          "translation/en/sujato/sutta/an/an5/an5.77_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sabbamitta",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "an5.77",
        "lang": "de",
        "segMap": {
          "an5.77:1.1": {
            "scid": "an5.77:1.1",
            "pli": "“Pañcimāni, bhikkhave, anāgatabhayāni sampassamānena alameva āraññikena bhikkhunā appamattena ātāpinā pahitattena viharituṁ appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "„Mönche und Nonnen, wenn sie fünf künftige Gefahren sieht, reicht das für eine Wildnisnonne völlig aus, dass sie beflissen, eifrig und entschlossen meditiert, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "“Mendicants, seeing these five future perils is quite enough for a wilderness mendicant to meditate diligently, keenly, and resolutely for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          },
          "an5.77:2.7": {
            "scid": "an5.77:2.7",
            "pli": "handāhaṁ vīriyaṁ ārabhāmi appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāyā’ti. ",
            "de": "Ich will lieber jetzt meine Energie aufrütteln, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist.‘ ",
            "en": "I’d better rouse up energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized.’ ",
            "matched": true
          },
          "an5.77:3.6": {
            "scid": "an5.77:3.6",
            "pli": "handāhaṁ vīriyaṁ ārabhāmi appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāyā’ti. ",
            "de": "Ich will lieber jetzt meine Energie aufrütteln, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist.‘ ",
            "en": "I’d better rouse up energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized.’ ",
            "matched": true
          },
          "an5.77:4.6": {
            "scid": "an5.77:4.6",
            "pli": "handāhaṁ vīriyaṁ ārabhāmi appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāyā’ti. ",
            "de": "Ich will lieber jetzt meine Energie aufrütteln, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist.‘ ",
            "en": "I’d better rouse up energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized.’ ",
            "matched": true
          },
          "an5.77:5.6": {
            "scid": "an5.77:5.6",
            "pli": "handāhaṁ vīriyaṁ ārabhāmi appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāyā’ti. ",
            "de": "Ich will lieber jetzt meine Energie aufrütteln, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist.‘ ",
            "en": "I’d better rouse up energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized.’ ",
            "matched": true
          },
          "an5.77:6.5": {
            "scid": "an5.77:6.5",
            "pli": "handāhaṁ vīriyaṁ ārabhāmi appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāyā’ti. ",
            "de": "Ich will lieber jetzt meine Energie aufrütteln, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist.‘ ",
            "en": "I’d better rouse up energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized.’ ",
            "matched": true
          },
          "an5.77:7.1": {
            "scid": "an5.77:7.1",
            "pli": "Imāni kho, bhikkhave, pañca anāgatabhayāni sampassamānena alameva āraññikena bhikkhunā appamattena ātāpinā pahitattena viharituṁ appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāyā”ti. ",
            "de": "Das sind die fünf künftigen Gefahren. Wenn eine Wildnisnonne sie sieht, reicht das für sie völlig aus, dass sie beflissen, eifrig und entschlossen meditiert, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist.“ ",
            "en": "These are the five future perils, seeing which is quite enough for a wilderness mendicant to meditate diligently, keenly, and resolutely for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized.” ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 7.171,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Nummerierte Lehrreden 5\n8. Krieger\n77. Künftige Gefahren (1)",
        "segsMatched": 7,
        "langSegs": {
          "pli": 41,
          "de": 40,
          "en": 40
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/an/an5/an5.78_root-pli-ms.json",
          "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an5/an5.78_translation-de-sabbamitta.json",
          "translation/en/sujato/sutta/an/an5/an5.78_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sabbamitta",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "an5.78",
        "lang": "de",
        "segMap": {
          "an5.78:1.1": {
            "scid": "an5.78:1.1",
            "pli": "“Pañcimāni, bhikkhave, anāgatabhayāni sampassamānena alameva bhikkhunā appamattena ātāpinā pahitattena viharituṁ appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "„Mönche und Nonnen, wenn sie fünf künftige Gefahren sieht, reicht das für eine Nonne völlig aus, dass sie beflissen, eifrig und entschlossen meditiert, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "“Mendicants, seeing these five future perils is quite enough for a mendicant to meditate diligently, keenly, and resolutely for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          },
          "an5.78:1.8": {
            "scid": "an5.78:1.8",
            "pli": "handāhaṁ paṭikacceva vīriyaṁ ārabhāmi appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya, yenāhaṁ dhammena samannāgato jiṇṇakopi phāsuṁ viharissāmī’ti. ",
            "de": "will ich ihm lieber zuvorkommen und jetzt meine Energie aufrütteln, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. So werde ich, wenn es soweit ist, unbeschwert leben, auch wenn ich alt bin.‘ ",
            "en": "I’d better preempt it by rousing up energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. That way, when it happens, I’ll live comfortably even though I’m old.’ ",
            "matched": true
          },
          "an5.78:2.6": {
            "scid": "an5.78:2.6",
            "pli": "handāhaṁ paṭikacceva vīriyaṁ ārabhāmi appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya, yenāhaṁ dhammena samannāgato byādhitopi phāsuṁ viharissāmī’ti. ",
            "de": "will ich ihm lieber zuvorkommen und jetzt meine Energie aufrütteln, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. So werde ich, wenn es soweit ist, unbeschwert leben, auch wenn ich krank bin.‘ ",
            "en": "I’d better preempt it by rousing up energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. That way, when it happens, I’ll live comfortably even though I’m sick.’ ",
            "matched": true
          },
          "an5.78:3.8": {
            "scid": "an5.78:3.8",
            "pli": "handāhaṁ paṭikacceva vīriyaṁ ārabhāmi appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya, yenāhaṁ dhammena samannāgato dubbhikkhepi phāsu viharissāmī’ti. ",
            "de": "will ich ihm lieber zuvorkommen und jetzt meine Energie aufrütteln, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. So werde ich, wenn es soweit ist, unbeschwert leben, auch wenn es eine Hungersnot gibt.‘ ",
            "en": "I’d better preempt it by rousing up energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. That way, when it happens, I’ll live comfortably even though there’s a famine.’ ",
            "matched": true
          },
          "an5.78:4.8": {
            "scid": "an5.78:4.8",
            "pli": "handāhaṁ paṭikacceva vīriyaṁ ārabhāmi appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya, yenāhaṁ dhammena samannāgato bhayepi phāsuṁ viharissāmī’ti. ",
            "de": "will ich ihm lieber zuvorkommen und jetzt meine Energie aufrütteln, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. So werde ich, wenn es soweit ist, unbeschwert leben, auch in einer Zeit der Gefahr.‘ ",
            "en": "I’d better preempt it by rousing up energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. That way, when it happens, I’ll live comfortably even in a time of peril.’ ",
            "matched": true
          },
          "an5.78:5.6": {
            "scid": "an5.78:5.6",
            "pli": "handāhaṁ paṭikacceva vīriyaṁ ārabhāmi appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya, yenāhaṁ dhammena samannāgato bhinnepi saṅghe phāsuṁ viharissāmī’ti. ",
            "de": "will ich ihm lieber zuvorkommen und jetzt meine Energie aufrütteln, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. So werde ich, wenn es soweit ist, unbeschwert leben, auch wenn es eine Spaltung des Saṅgha gibt.‘ ",
            "en": "I’d better preempt it by rousing up energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. That way, when it happens, I’ll live comfortably even though there’s schism in the Saṅgha.’ ",
            "matched": true
          },
          "an5.78:6.1": {
            "scid": "an5.78:6.1",
            "pli": "Imāni kho, bhikkhave, pañca anāgatabhayāni sampassamānena alameva bhikkhunā appamattena ātāpinā pahitattena viharituṁ appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāyā”ti. ",
            "de": "Das sind die fünf künftigen Gefahren. Wenn eine Nonne sie sieht, reicht das für sie völlig aus, dass sie beflissen, eifrig und entschlossen meditiert, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist.“ ",
            "en": "These are the five future perils, seeing which is quite enough for a mendicant to meditate diligently, keenly, and resolutely for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized.” ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 7.152,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Nummerierte Lehrreden 5\n8. Krieger\n78. Künftige Gefahren (2)",
        "segsMatched": 7,
        "langSegs": {
          "pli": 46,
          "de": 45,
          "en": 45
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/dn/dn33_root-pli-ms.json",
          "translation/de/sabbamitta/sutta/dn/dn33_translation-de-sabbamitta.json",
          "translation/en/sujato/sutta/dn/dn33_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sabbamitta",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "dn33",
        "lang": "de",
        "segMap": {
          "dn33:3.1.14": {
            "scid": "dn33:3.1.14",
            "pli": "So nipajjati na vīriyaṁ ārabhati appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Er legt sich hin und rüttelt seine Energie nicht auf, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "They lie down, and don’t rouse energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          },
          "dn33:3.1.50": {
            "scid": "dn33:3.1.50",
            "pli": "So nipajjati na vīriyaṁ ārabhati appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Sie legt sich hin und rüttelt ihre Energie nicht auf, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "They lie down, and don’t rouse energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          },
          "dn33:3.1.55": {
            "scid": "dn33:3.1.55",
            "pli": "‘kammaṁ kho me kātabbaṁ bhavissati, kammaṁ kho pana me karontena na sukaraṁ buddhānaṁ sāsanaṁ manasi kātuṁ, handāhaṁ vīriyaṁ ārabhāmi appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya, asacchikatassa sacchikiriyāyā’ti. ",
            "de": "‚Ich habe etwas zu arbeiten. Während der Arbeit ist es nicht leicht, mich den Anweisungen der Buddhas zuzuwenden. Ich will lieber vorsorglich meine Energie aufrütteln, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist.‘ ",
            "en": "‘I have some work to do. While working it’s not easy to focus on the instructions of the Buddhas. I’d better preemptively rouse up energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized.’ ",
            "matched": true
          },
          "dn33:3.1.56": {
            "scid": "dn33:3.1.56",
            "pli": "So vīriyaṁ ārabhati appattassa pattiyā, anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Er rüttelt seine Energie auf, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "They rouse energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          },
          "dn33:3.1.91": {
            "scid": "dn33:3.1.91",
            "pli": "‘ahaṁ kho gilānā vuṭṭhito aciravuṭṭhito gelaññā, ṭhānaṁ kho panetaṁ vijjati yaṁ me ābādho paccudāvatteyya, handāhaṁ vīriyaṁ ārabhāmi appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāyā’ti. ",
            "de": "‚Ich bin kürzlich von einer Krankheit genesen. Es ist möglich, dass die Krankheit wiederkommt. Ich will lieber vorsorglich meine Energie aufrütteln, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist.‘ ",
            "en": "‘I’ve recently recovered from illness. It’s possible the illness will come back. I’d better preemptively rouse up energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized.’ ",
            "matched": true
          },
          "dn33:3.1.92": {
            "scid": "dn33:3.1.92",
            "pli": "So vīriyaṁ ārabhati appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Sie rüttelt ihre Energie auf, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "They rouse energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 6.005,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Lange Lehrreden 33\nIm Chor aufsagen",
        "segsMatched": 6,
        "langSegs": {
          "pli": 1167,
          "de": 1166,
          "en": 1166
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/dn/dn34_root-pli-ms.json",
          "translation/de/sabbamitta/sutta/dn/dn34_translation-de-sabbamitta.json",
          "translation/en/sujato/sutta/dn/dn34_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sabbamitta",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "dn34",
        "lang": "de",
        "segMap": {
          "dn34:2.1.47": {
            "scid": "dn34:2.1.47",
            "pli": "So nipajjati, na vīriyaṁ ārabhati appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Sie legt sich hin und rüttelt ihre Energie nicht auf, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "They lie down, and don’t rouse energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          },
          "dn34:2.1.87": {
            "scid": "dn34:2.1.87",
            "pli": "‘kammaṁ kho me kātabbaṁ bhavissati, kammaṁ kho pana me karontena na sukaraṁ buddhānaṁ sāsanaṁ manasikātuṁ, handāhaṁ vīriyaṁ ārabhāmi appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāyā’ti. ",
            "de": "‚Ich habe etwas zu arbeiten. Während der Arbeit ist es nicht leicht, mich den Anweisungen der Buddhas zuzuwenden. Ich will lieber vorsorglich meine Energie aufrütteln, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist.‘ ",
            "en": "‘I have some work to do. While working it’s not easy to focus on the instructions of the Buddhas. I’d better preemptively rouse up energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized.’ ",
            "matched": true
          },
          "dn34:2.1.88": {
            "scid": "dn34:2.1.88",
            "pli": "So vīriyaṁ ārabhati appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Sie rüttelt ihre Energie auf, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "They rouse energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          },
          "dn34:2.1.117": {
            "scid": "dn34:2.1.117",
            "pli": "‘ahaṁ kho gilānā vuṭṭhito aciravuṭṭhito gelaññā, ṭhānaṁ kho panetaṁ vijjati, yaṁ me ābādho paccudāvatteyya, handāhaṁ vīriyaṁ ārabhāmi appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāyā’ti. ",
            "de": "‚Ich bin kürzlich von einer Krankheit genesen. Es ist möglich, dass die Krankheit wiederkommt. Ich will lieber vorsorglich meine Energie aufrütteln, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist.‘ ",
            "en": "‘I’ve recently recovered from illness. It’s possible the illness will come back. I’d better preemptively rouse up energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized.’ ",
            "matched": true
          },
          "dn34:2.1.118": {
            "scid": "dn34:2.1.118",
            "pli": "So vīriyaṁ ārabhati appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Er rüttelt seine Energie auf, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "They rouse energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 5.006,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Lange Lehrreden 34\nBis zu zehn",
        "segsMatched": 5,
        "langSegs": {
          "pli": 894,
          "de": 754,
          "en": 891
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/an/an4/an4.160_root-pli-ms.json",
          "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an4/an4.160_translation-de-sabbamitta.json",
          "translation/en/sujato/sutta/an/an4/an4.160_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sabbamitta",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "an4.160",
        "lang": "de",
        "segMap": {
          "an4.160:7.1": {
            "scid": "an4.160:7.1",
            "pli": "Puna caparaṁ, bhikkhave, therā bhikkhū bāhulikā honti sāthalikā, okkamane pubbaṅgamā, paviveke nikkhittadhurā, na vīriyaṁ ārabhanti appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Weiterhin sind die Altehrwürdigen im Orden genießerisch und lasch, führend im Abrutschen; sie vernachlässigen die Abgeschiedenheit und rütteln ihre Energie nicht auf, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "Furthermore, the senior mendicants are indulgent and slack, leaders in backsliding, neglecting seclusion, not rousing energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          },
          "an4.160:7.3": {
            "scid": "an4.160:7.3",
            "pli": "Sāpi hoti bāhulikā sāthalikā, okkamane pubbaṅgamā, paviveke nikkhittadhurā, na vīriyaṁ ārabhati appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Auch sie werden genießerisch und lasch, führend im Abrutschen; sie vernachlässigen die Abgeschiedenheit und rütteln ihre Energie nicht auf, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "They too become indulgent and slack, leaders in backsliding, neglecting seclusion, not rousing energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          },
          "an4.160:11.1": {
            "scid": "an4.160:11.1",
            "pli": "Puna caparaṁ, bhikkhave, therā bhikkhū na bāhulikā honti na sāthalikā, okkamane nikkhittadhurā, paviveke pubbaṅgamā, vīriyaṁ ārabhanti appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Weiterhin sind die Altehrwürdigen im Orden nicht genießerisch und lasch, nicht führend im Abrutschen; stattdessen übernehmen sie die Führung bei der Abgeschiedenheit und rütteln ihre Energie auf, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "Furthermore, the senior mendicants are not indulgent or slack, nor are they backsliders; instead, they take the lead in seclusion, rousing energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          },
          "an4.160:11.3": {
            "scid": "an4.160:11.3",
            "pli": "Sāpi hoti na bāhulikā na sāthalikā, okkamane nikkhittadhurā, paviveke pubbaṅgamā, vīriyaṁ ārabhati appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Auch sie sind nicht genießerisch und lasch, nicht führend im Abrutschen; stattdessen übernehmen sie die Führung bei der Abgeschiedenheit und rütteln ihre Energie auf, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "They too aren’t indulgent or slack … ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 4.083,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Nummerierte Lehrreden 4\n16. Fähigkeiten\n160. Die Übung eines Heiligen",
        "segsMatched": 4,
        "langSegs": {
          "pli": 48,
          "de": 46,
          "en": 46
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/an/an2/an2.42-51_root-pli-ms.json",
          "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an2/an2.42-51_translation-de-sabbamitta.json",
          "translation/en/sujato/sutta/an/an2/an2.42-51_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sabbamitta",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "an2.42-51",
        "lang": "de",
        "segMap": {
          "an2.44:1.5": {
            "scid": "an2.44:1.5",
            "pli": "Idha, bhikkhave, yassaṁ parisāyaṁ therā bhikkhū bāhulikā honti sāthalikā, okkamane pubbaṅgamā, paviveke nikkhittadhurā, na vīriyaṁ ārabhanti appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Eine Versammlung, in der die Altehrwürdigen im Orden genießerisch und lasch sind, führend im Abrutschen; sie vernachlässigen die Abgeschiedenheit und rütteln ihre Energie nicht auf, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "An assembly where the senior mendicants are indulgent and slack, leaders in backsliding, neglecting seclusion, not rousing energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          },
          "an2.44:1.7": {
            "scid": "an2.44:1.7",
            "pli": "Sāpi hoti bāhulikā sāthalikā, okkamane pubbaṅgamā, paviveke nikkhittadhurā, na vīriyaṁ ārabhati appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Auch sie werden genießerisch und lasch, führend im Abrutschen; sie vernachlässigen die Abgeschiedenheit und rütteln ihre Energie nicht auf, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "They too become indulgent and slack, leaders in backsliding, neglecting seclusion, not rousing energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          },
          "an2.44:2.2": {
            "scid": "an2.44:2.2",
            "pli": "Idha, bhikkhave, yassaṁ parisāyaṁ therā bhikkhū na bāhulikā honti na sāthalikā, okkamane nikkhittadhurā, paviveke pubbaṅgamā, vīriyaṁ ārabhanti appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Eine Versammlung, in der die Altehrwürdigen im Orden nicht genießerisch und lasch sind, nicht führend im Abrutschen; stattdessen übernehmen sie die Führung bei der Abgeschiedenheit und rütteln ihre Energie auf, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "An assembly where the senior mendicants are not indulgent or slack, nor are they backsliders; instead, they take the lead in seclusion, rousing energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          },
          "an2.44:2.4": {
            "scid": "an2.44:2.4",
            "pli": "Sāpi hoti na bāhulikā na sāthalikā, okkamane nikkhittadhurā, paviveke pubbaṅgamā, vīriyaṁ ārabhati appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Auch sie sind nicht genießerisch und lasch, nicht führend im Abrutschen; stattdessen übernehmen sie die Führung bei der Abgeschiedenheit und rütteln ihre Energie auf, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "They too are not indulgent or slack, nor are they backsliders; instead, they take the lead in seclusion, rousing energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 4.027,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Nummerierte Lehrreden 2\n5. Versammlungen\n42–51",
        "segsMatched": 4,
        "langSegs": {
          "pli": 146,
          "de": 144,
          "en": 144
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/an/an3/an3.95_root-pli-ms.json",
          "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an3/an3.95_translation-de-sabbamitta.json",
          "translation/en/sujato/sutta/an/an3/an3.95_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sabbamitta",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "an3.95",
        "lang": "de",
        "segMap": {
          "an3.95:2.2": {
            "scid": "an3.95:2.2",
            "pli": "Idha, bhikkhave, yassaṁ parisāyaṁ therā bhikkhū na bāhulikā honti na sāthalikā, okkamane nikkhittadhurā paviveke pubbaṅgamā, vīriyaṁ ārabhanti appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya, tesaṁ pacchimā janatā diṭṭhānugatiṁ āpajjati. ",
            "de": "Eine Versammlung, in der die Altehrwürdigen im Orden nicht genießerisch und lasch sind, nicht führend im Abrutschen; stattdessen übernehmen sie die Führung bei der Abgeschiedenheit und rütteln ihre Energie auf, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. Und die, die nach ihnen kommen, folgen ihrem Beispiel. ",
            "en": "An assembly where the senior mendicants are not indulgent or slack, nor are they backsliders. Instead, they take the lead in seclusion, rousing energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. And those who come afterwards follow their example. ",
            "matched": true
          },
          "an3.95:2.3": {
            "scid": "an3.95:2.3",
            "pli": "Sāpi hoti na bāhulikā na sāthalikā okkamane nikkhittadhurā paviveke pubbaṅgamā, vīriyaṁ ārabhati appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Auch sie sind nicht genießerisch und lasch, nicht führend im Abrutschen; stattdessen übernehmen sie die Führung bei der Abgeschiedenheit und rütteln ihre Energie auf, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "They too are not indulgent or slack, nor are they backsliders. Instead, they take the lead in seclusion, rousing energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 2.087,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Nummerierte Lehrreden 3\n10. Ein Salzklümpchen\n95. Versammlungen",
        "segsMatched": 2,
        "langSegs": {
          "pli": 23,
          "de": 22,
          "en": 22
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/an/an5/an5.156_root-pli-ms.json",
          "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an5/an5.156_translation-de-sabbamitta.json",
          "translation/en/sujato/sutta/an/an5/an5.156_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sabbamitta",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "an5.156",
        "lang": "de",
        "segMap": {
          "an5.156:4.1": {
            "scid": "an5.156:4.1",
            "pli": "Puna caparaṁ, bhikkhave, therā bhikkhū bāhulikā honti sāthalikā okkamane pubbaṅgamā paviveke nikkhittadhurā, na vīriyaṁ ārabhanti appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Dann sind da die Altehrwürdigen im Orden genießerisch und lasch, führend im Abrutschen; sie vernachlässigen die Abgeschiedenheit und rütteln ihre Energie nicht auf, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "Furthermore, the senior mendicants are indulgent and slack, leaders in backsliding, neglecting seclusion, not rousing energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          },
          "an5.156:9.1": {
            "scid": "an5.156:9.1",
            "pli": "Puna caparaṁ, bhikkhave, therā bhikkhū na bāhulikā honti na sāthalikā, okkamane nikkhittadhurā paviveke pubbaṅgamā; vīriyaṁ ārabhanti appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Dann sind da die Altehrwürdigen im Orden nicht genießerisch und lasch, nicht führend im Abrutschen; stattdessen übernehmen sie die Führung bei der Abgeschiedenheit und rütteln ihre Energie auf, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "Furthermore, the senior mendicants are not indulgent and slack, leaders in backsliding, neglecting seclusion. They rouse energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 2.048,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Nummerierte Lehrreden 5\n16. Die wahre Lehre\n156. Der Niedergang der wahren Lehre (3)",
        "segsMatched": 2,
        "langSegs": {
          "pli": 42,
          "de": 41,
          "en": 41
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/an/an5/an5.79_root-pli-ms.json",
          "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an5/an5.79_translation-de-sabbamitta.json",
          "translation/en/sujato/sutta/an/an5/an5.79_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sabbamitta",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "an5.79",
        "lang": "de",
        "segMap": {
          "an5.79:6.2": {
            "scid": "an5.79:6.2",
            "pli": "Te abhāvitakāyā samānā abhāvitasīlā abhāvitacittā abhāvitapaññā therā bhikkhū bāhulikā bhavissanti sāthalikā okkamane pubbaṅgamā paviveke nikkhittadhurā, na vīriyaṁ ārabhissanti appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Die Altehrwürdigen im Orden werden genießerisch und lasch sein, führend im Abrutschen; sie werden die Abgeschiedenheit vernachlässigen und ihre Energie nicht aufrütteln, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "The senior mendicants will be indulgent and slack, leaders in backsliding, neglecting seclusion, not rousing energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          },
          "an5.79:6.4": {
            "scid": "an5.79:6.4",
            "pli": "Sāpi bhavissati bāhulikā sāthalikā okkamane pubbaṅgamā paviveke nikkhittadhurā, na vīriyaṁ ārabhissati appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Auch sie werden genießerisch und lasch werden, führend im Abrutschen; sie werden die Abgeschiedenheit vernachlässigen und ihre Energie nicht aufrütteln, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "They too will become indulgent and slack, leaders in backsliding, neglecting seclusion, not rousing energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized. ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 2.034,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Nummerierte Lehrreden 5\n8. Krieger\n79. Künftige Gefahren (3)",
        "segsMatched": 2,
        "langSegs": {
          "pli": 59,
          "de": 48,
          "en": 58
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/sn/sn12/sn12.22_root-pli-ms.json",
          "translation/de/sabbamitta/sutta/sn/sn12/sn12.22_translation-de-sabbamitta.json",
          "translation/en/sujato/sutta/sn/sn12/sn12.22_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sabbamitta",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "sn12.22",
        "lang": "de",
        "segMap": {
          "sn12.22:3.6": {
            "scid": "sn12.22:3.6",
            "pli": "Tasmātiha, bhikkhave, vīriyaṁ ārabhatha appattassa pattiyā, anadhigatassa adhigamāya, asacchikatassa sacchikiriyāya. ",
            "de": "Daher solltet ihr eure Energie aufrütteln, um zu erreichen, <span class=\"scv-matched\">was noch nicht erreicht ist</span>, zu erringen, was noch nicht errungen ist, und zu erkennen, was noch nicht erkannt ist. ",
            "en": "So you should rouse up energy for attaining the unattained, achieving the unachieved, and realizing the unrealized, thinking: ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 1.029,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Verbundene Lehrreden 12\n3. Die zehn Kräfte\n22. Die zehn Kräfte (2)",
        "segsMatched": 1,
        "langSegs": {
          "pli": 34,
          "de": 33,
          "en": 33
        }
      }
    ]
  }
}