{
  "isPromise": true,
  "volume": "Seeker.callSlowFind",
  "args": [
    {
      "pattern": "harfe",
      "showMatchesOnly": true,
      "languages": [
        "pli",
        "en",
        "de"
      ],
      "maxResults": 1000,
      "searchLang": "de",
      "maxDoc": 50,
      "minLang": 3,
      "matchHighlight": "<span class=\"scv-matched\">$&</span>",
      "lang": "de",
      "types": [
        "root",
        "translation"
      ],
      "includeUnpublished": false
    }
  ],
  "value": {
    "lang": "de",
    "searchLang": "de",
    "minLang": 3,
    "maxDoc": 50,
    "maxResults": 1000,
    "pattern": "harfe",
    "method": "phrase",
    "resultPattern": "\\bharfe",
    "segsMatched": 10,
    "bilaraPaths": [
      "root/pli/ms/sutta/dn/dn21_root-pli-ms.json",
      "translation/de/sabbamitta/sutta/dn/dn21_translation-de-sabbamitta.json",
      "translation/en/sujato/sutta/dn/dn21_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/an/an6/an6.55_root-pli-ms.json",
      "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an6/an6.55_translation-de-sabbamitta.json",
      "translation/en/sujato/sutta/an/an6/an6.55_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/dn/dn17_root-pli-ms.json",
      "translation/de/sabbamitta/sutta/dn/dn17_translation-de-sabbamitta.json",
      "translation/en/sujato/sutta/dn/dn17_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/an/an6/an6.30_root-pli-ms.json",
      "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an6/an6.30_translation-de-sabbamitta.json",
      "translation/en/sujato/sutta/an/an6/an6.30_translation-en-sujato.json"
    ],
    "suttaRefs": [
      "dn21/de/sabbamitta",
      "an6.55/de/sabbamitta",
      "dn17/de/sabbamitta",
      "an6.30/de/sabbamitta"
    ],
    "mlDocs": [
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/an/an6/an6.55_root-pli-ms.json",
          "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an6/an6.55_translation-de-sabbamitta.json",
          "translation/en/sujato/sutta/an/an6/an6.55_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sabbamitta",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "an6.55",
        "lang": "de",
        "segMap": {
          "an6.55:4.2": {
            "scid": "an6.55:4.2",
            "pli": "kusalo tvaṁ pubbe agāriyabhūto vīṇāya tantissare”ti? ",
            "de": "Als du noch ein Laie warst, warst du da nicht ein guter <span class=\"scv-matched\">Harfe</span>nist?“ ",
            "en": "When you were still a layman, weren’t you a good harp player?” ",
            "matched": true
          },
          "an6.55:4.4": {
            "scid": "an6.55:4.4",
            "pli": "“Taṁ kiṁ maññasi, soṇa, yadā te vīṇāya tantiyo accāyatā honti, api nu te vīṇā tasmiṁ samaye saravatī vā hoti kammaññā vā”ti? ",
            "de": "„Wenn die Saiten deiner <span class=\"scv-matched\">Harfe</span> zu straff gespannt waren, hat sie da richtig geklungen und war zu gebrauchen?“ ",
            "en": "“When your harp’s strings were tuned too tight, was it resonant and playable?” ",
            "matched": true
          },
          "an6.55:5.1": {
            "scid": "an6.55:5.1",
            "pli": "“Taṁ kiṁ maññasi, soṇa, yadā te vīṇāya tantiyo atisithilā honti, api nu te vīṇā tasmiṁ samaye saravatī vā hoti kammaññā vā”ti? ",
            "de": "„Wenn die Saiten deiner <span class=\"scv-matched\">Harfe</span> zu locker gespannt waren, hat sie da richtig geklungen und war zu gebrauchen?“ ",
            "en": "“When your harp’s strings were tuned too slack, was it resonant and playable?” ",
            "matched": true
          },
          "an6.55:6.1": {
            "scid": "an6.55:6.1",
            "pli": "“Yadā pana te, soṇa, vīṇāya tantiyo na accāyatā honti nātisithilā same guṇe patiṭṭhitā, api nu te vīṇā tasmiṁ samaye saravatī vā hoti kammaññā vā”ti? ",
            "de": "„Doch wenn die Saiten deiner <span class=\"scv-matched\">Harfe</span> weder zu straff noch zu locker gespannt sondern mit einer gleichmäßigen Spannung befestigt waren, hat sie da richtig geklungen und war zu gebrauchen?“ ",
            "en": "“But when your harp’s strings were tuned neither too tight nor too slack, but fixed at an even tension, was it resonant and playable?” ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 4.041,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Nummerierte Lehrreden 6\n6. Das große Kapitel\n55. Mit Soṇa",
        "segsMatched": 4,
        "langSegs": {
          "pli": 97,
          "de": 87,
          "en": 96
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/dn/dn21_root-pli-ms.json",
          "translation/de/sabbamitta/sutta/dn/dn21_translation-de-sabbamitta.json",
          "translation/en/sujato/sutta/dn/dn21_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sabbamitta",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "dn21",
        "lang": "de",
        "segMap": {
          "dn21:1.2.4": {
            "scid": "dn21:1.2.4",
            "pli": "“Evaṁ, bhaddantavā”ti kho pañcasikho gandhabbadevaputto sakkassa devānamindassa paṭissutvā beluvapaṇḍuvīṇaṁ ādāya sakkassa devānamindassa anucariyaṁ upāgami. ",
            "de": "„Ja, Herr“, antwortete der Elf Pañcasikha. Er nahm seine <span class=\"scv-matched\">Harfe</span> aus hellem Belbaumholz und ging als Sakkas Begleiter mit. ",
            "en": "“Yes, lord,” replied the fairy Pañcasikha. Taking his arched harp made from the pale timber of wood-apple, he went as Sakka’s attendant. ",
            "matched": true
          },
          "dn21:1.4.4": {
            "scid": "dn21:1.4.4",
            "pli": "“Evaṁ, bhaddantavā”ti kho pañcasikho gandhabbadevaputto sakkassa devānamindassa paṭissutvā beluvapaṇḍuvīṇaṁ ādāya yena indasālaguhā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā: ",
            "de": "„Ja, Herr“, antwortete der Elf Pañcasikha. Er nahm seine <span class=\"scv-matched\">Harfe</span> aus hellem Belbaumholz und ging zur Indasāla-Höhle. Als er nahe herangekommen war, stellte er sich zur Seite hin und dachte: ",
            "en": "“Yes, lord,” replied the fairy Pañcasikha. Taking his arched harp made from the pale timber of wood-apple, he went to the Indasāla cave. When he had drawn near, he stood to one side, thinking, ",
            "matched": true
          },
          "dn21:1.4.8": {
            "scid": "dn21:1.4.8",
            "pli": "Ekamantaṁ ṭhito kho pañcasikho gandhabbadevaputto beluvapaṇḍuvīṇaṁ assāvesi, imā ca gāthā abhāsi buddhūpasañhitā dhammūpasañhitā saṅghūpasañhitā arahantūpasañhitā kāmūpasañhitā: ",
            "de": "Pañcasikha stand an der Seite, schlug seine <span class=\"scv-matched\">Harfe</span> und sang diese Strophen über den Buddha, die Lehre, den Saṅgha, die Vollendeten und die sinnliche Liebe: ",
            "en": "Standing to one side, Pañcasikha played his arched harp, and sang these verses on the Buddha, the teaching, the Saṅgha, the perfected ones, and sensual love. ",
            "matched": true
          },
          "dn21:1.6.10": {
            "scid": "dn21:1.6.10",
            "pli": "Athāhaṁ beluvapaṇḍuvīṇaṁ ādāya yena timbaruno gandhabbarañño nivesanaṁ tenupasaṅkamiṁ; upasaṅkamitvā beluvapaṇḍuvīṇaṁ assāvesiṁ, imā ca gāthā abhāsiṁ buddhūpasañhitā dhammūpasañhitā saṅghūpasañhitā arahantūpasañhitā kāmūpasañhitā—",
            "de": "nahm ich meine <span class=\"scv-matched\">Harfe</span> mit zu Timbarus Haus, wo ich diese Strophen spielte. ",
            "en": "I took my arched harp to Timbaru’s home, where I played those verses. ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 4.008,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Lange Lehrreden 21\nSakkas Fragen",
        "segsMatched": 4,
        "langSegs": {
          "pli": 515,
          "de": 477,
          "en": 514
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/an/an6/an6.30_root-pli-ms.json",
          "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an6/an6.30_translation-de-sabbamitta.json",
          "translation/en/sujato/sutta/an/an6/an6.30_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sabbamitta",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "an6.30",
        "lang": "de",
        "segMap": {
          "an6.30:3.2": {
            "scid": "an6.30:3.2",
            "pli": "Idha, bhikkhave, ekacco bherisaddampi savanāya gacchati, vīṇāsaddampi savanāya gacchati, gītasaddampi savanāya gacchati, uccāvacaṁ vā pana savanāya gacchati, samaṇassa vā brāhmaṇassa vā micchādiṭṭhikassa micchāpaṭipannassa dhammassavanāya gacchati. ",
            "de": "Da gehen manche Menschen irgendwo hin, um den Klang von Trommeln, <span class=\"scv-matched\">Harfe</span>n oder Gesang oder viele verschiedene Töne zu hören, oder sie gehen irgendwo hin, um Asketen oder Brahmanen zu hören, die eine falsche Ansicht und eine falsche Übung haben. ",
            "en": "Some people go to hear the sound of drums, arched harps, singing, or a diverse spectrum of sounds; or ascetics and brahmins of wrong view and wrong practice. ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 1.015,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Nummerierte Lehrreden 6\n3. Unübertrefflich\n30. Unübertrefflich",
        "segsMatched": 1,
        "langSegs": {
          "pli": 67,
          "de": 60,
          "en": 65
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/dn/dn17_root-pli-ms.json",
          "translation/de/sabbamitta/sutta/dn/dn17_translation-de-sabbamitta.json",
          "translation/en/sujato/sutta/dn/dn17_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sabbamitta",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "dn17",
        "lang": "de",
        "segMap": {
          "dn17:1.3.11": {
            "scid": "dn17:1.3.11",
            "pli": "hatthisaddena assasaddena rathasaddena bherisaddena mudiṅgasaddena vīṇāsaddena gītasaddena saṅkhasaddena sammasaddena pāṇitāḷasaddena ‘asnātha pivatha khādathā’ti dasamena saddena. ",
            "de": "der Klang von Elefanten, Pferden, Kutschen, Trommeln, Schlaginstrumenten, <span class=\"scv-matched\">Harfe</span>n, Gesang, Hörnern, Becken und Glöckchen; und der Ruf: ‚Iss, trink, sei lustig!‘ als zehntem. ",
            "en": "the sound of elephants, horses, chariots, drums, clay drums, arched harps, singing, horns, gongs, and handbells; and the cry, ‘Eat, drink, be merry!’ as the tenth. ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 1.002,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Lange Lehrreden 17\nDer König Mahāsudassana",
        "segsMatched": 1,
        "langSegs": {
          "pli": 444,
          "de": 359,
          "en": 443
        }
      }
    ]
  }
}