{
  "isPromise": true,
  "volume": "Seeker.callSlowFind",
  "args": [
    {
      "pattern": "bewerte",
      "showMatchesOnly": true,
      "languages": [
        "pli",
        "en",
        "de"
      ],
      "maxResults": 1000,
      "searchLang": "de",
      "maxDoc": 50,
      "minLang": 3,
      "matchHighlight": "<span class=\"scv-matched\">$&</span>",
      "lang": "de",
      "types": [
        "root",
        "translation"
      ],
      "includeUnpublished": false
    }
  ],
  "value": {
    "lang": "de",
    "searchLang": "de",
    "minLang": 3,
    "maxDoc": 50,
    "maxResults": 1000,
    "pattern": "bewerte",
    "method": "phrase",
    "resultPattern": "\\bbewerte",
    "segsMatched": 12,
    "bilaraPaths": [
      "root/pli/ms/sutta/dn/dn15_root-pli-ms.json",
      "translation/de/sabbamitta/sutta/dn/dn15_translation-de-sabbamitta.json",
      "translation/en/sujato/sutta/dn/dn15_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/an/an6/an6.44_root-pli-ms.json",
      "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an6/an6.44_translation-de-sabbamitta.json",
      "translation/en/sujato/sutta/an/an6/an6.44_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/dn/dn34_root-pli-ms.json",
      "translation/de/sabbamitta/sutta/dn/dn34_translation-de-sabbamitta.json",
      "translation/en/sujato/sutta/dn/dn34_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/an/an5/an5.50_root-pli-ms.json",
      "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an5/an5.50_translation-de-sabbamitta.json",
      "translation/en/sujato/sutta/an/an5/an5.50_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/an/an5/an5.48_root-pli-ms.json",
      "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an5/an5.48_translation-de-sabbamitta.json",
      "translation/en/sujato/sutta/an/an5/an5.48_translation-en-sujato.json"
    ],
    "suttaRefs": [
      "dn15/de/sabbamitta",
      "an6.44/de/sabbamitta",
      "dn34/de/sabbamitta",
      "an5.50/de/sabbamitta",
      "an5.48/de/sabbamitta"
    ],
    "mlDocs": [
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/dn/dn15_root-pli-ms.json",
          "translation/de/sabbamitta/sutta/dn/dn15_translation-de-sabbamitta.json",
          "translation/en/sujato/sutta/dn/dn15_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sabbamitta",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "dn15",
        "lang": "de",
        "segMap": {
          "dn15:9.1": {
            "scid": "dn15:9.1",
            "pli": "Iti kho panetaṁ, ānanda, vedanaṁ paṭicca taṇhā, taṇhaṁ paṭicca pariyesanā, pariyesanaṁ paṭicca lābho, lābhaṁ paṭicca vinicchayo, vinicchayaṁ paṭicca chandarāgo, chandarāgaṁ paṭicca ajjhosānaṁ, ajjhosānaṁ paṭicca pariggaho, pariggahaṁ paṭicca macchariyaṁ, macchariyaṁ paṭicca ārakkho. ",
            "de": "So kommt es also, Ānanda, dass Gefühl eine Ursache für Verlangen ist. Verlangen ist eine Ursache für Trachten. Trachten ist eine Ursache für das Gewinnen von materiellem Besitz. Das Gewinnen von materiellem Besitz ist eine Ursache für <span class=\"scv-matched\">Bewerte</span>n. <span class=\"scv-matched\">Bewerte</span>n ist eine Ursache für Sehnsucht und Begierde. Sehnsucht und Begierde sind eine Ursache für Anhänglichkeit. Anhänglichkeit ist eine Ursache für Besitzgier. Besitzgier ist eine Ursache für Geiz. Geiz ist eine Ursache für Absicherung. ",
            "en": "So it is, Ānanda, that feeling is a cause of craving. Craving is a cause of seeking. Seeking is a cause of gaining material possessions. Gaining material possessions is a cause of assessing. Assessing is a cause of desire and lust. Desire and lust is a cause of attachment. Attachment is a cause of possessiveness. Possessiveness is a cause of stinginess. Stinginess is a cause of safeguarding. ",
            "matched": true
          },
          "dn15:15.1": {
            "scid": "dn15:15.1",
            "pli": "‘Vinicchayaṁ paṭicca chandarāgo’ti iti kho panetaṁ vuttaṁ, tadānanda, imināpetaṁ pariyāyena veditabbaṁ, yathā vinicchayaṁ paṭicca chandarāgo. ",
            "de": "‚<span class=\"scv-matched\">Bewerte</span>n ist eine Ursache für Sehnsucht und Begierde‘ – das habe ich gesagt. Eine Art, zu verstehen, wie das gemeint ist, ist diese: ",
            "en": "‘Assessing is a cause of desire and lust’—that’s what I said. And this is a way to understand how this is so. ",
            "matched": true
          },
          "dn15:15.2": {
            "scid": "dn15:15.2",
            "pli": "Vinicchayo ca hi, ānanda, nābhavissa sabbena sabbaṁ sabbathā sabbaṁ kassaci kimhici, sabbaso vinicchaye asati vinicchayanirodhā api nu kho chandarāgo paññāyethā”ti? ",
            "de": "Angenommen, es gäbe ganz und gar überhaupt kein <span class=\"scv-matched\">Bewerte</span>n, nirgends und für niemanden. Wenn es überhaupt kein <span class=\"scv-matched\">Bewerte</span>n gäbe, mit dem Aufhören des <span class=\"scv-matched\">Bewerte</span>ns, gäbe es da noch Sehnsucht und Begierde?“ ",
            "en": "Suppose there were totally and utterly no assessing for anyone anywhere. When there’s no assessing at all, with the cessation of assessing, would desire and lust still be found?” ",
            "matched": true
          },
          "dn15:15.4": {
            "scid": "dn15:15.4",
            "pli": "“Tasmātihānanda, eseva hetu etaṁ nidānaṁ esa samudayo esa paccayo chandarāgassa, yadidaṁ vinicchayo. ",
            "de": "„Aus diesem Grund ist das die Ursache, die Quelle, der Ursprung und die Bedingung für Sehnsucht und Begierde: nämlich <span class=\"scv-matched\">Bewerte</span>n. ",
            "en": "“That’s why this is the cause, source, origin, and condition of desire and lust, namely assessing. ",
            "matched": true
          },
          "dn15:16.1": {
            "scid": "dn15:16.1",
            "pli": "‘Lābhaṁ paṭicca vinicchayo’ti iti kho panetaṁ vuttaṁ, tadānanda, imināpetaṁ pariyāyena veditabbaṁ, yathā lābhaṁ paṭicca vinicchayo. ",
            "de": "‚Das Gewinnen von materiellem Besitz ist eine Ursache für <span class=\"scv-matched\">Bewerte</span>n‘ – das habe ich gesagt. Eine Art, zu verstehen, wie das gemeint ist, ist diese: ",
            "en": "‘Gaining material possessions is a cause of assessing’—that’s what I said. And this is a way to understand how this is so. ",
            "matched": true
          },
          "dn15:16.2": {
            "scid": "dn15:16.2",
            "pli": "Lābho ca hi, ānanda, nābhavissa sabbena sabbaṁ sabbathā sabbaṁ kassaci kimhici, sabbaso lābhe asati lābhanirodhā api nu kho vinicchayo paññāyethā”ti? ",
            "de": "Angenommen, es gäbe ganz und gar überhaupt kein Gewinnen von materiellem Besitz, nirgends und für niemanden. Wenn es überhaupt kein Gewinnen von materiellem Besitz gäbe, mit dem Aufhören des Gewinnens von materiellem Besitz, gäbe es da noch <span class=\"scv-matched\">Bewerte</span>n?“ ",
            "en": "Suppose there were totally and utterly no gaining of material possessions for anyone anywhere. When there’s no gaining of material possessions at all, with the cessation of gaining material possessions, would assessing still be found?” ",
            "matched": true
          },
          "dn15:16.4": {
            "scid": "dn15:16.4",
            "pli": "“Tasmātihānanda, eseva hetu etaṁ nidānaṁ esa samudayo esa paccayo vinicchayassa, yadidaṁ lābho. ",
            "de": "„Aus diesem Grund ist das die Ursache, die Quelle, der Ursprung und die Bedingung für <span class=\"scv-matched\">Bewerte</span>n: nämlich das Gewinnen von materiellem Besitz. ",
            "en": "“That’s why this is the cause, source, origin, and condition of assessing, namely the gaining of material possessions. ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 7.025,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Lange Lehrreden 15\nDie große Lehrrede über das Kausalprinzip\n1. Abhängiges Entstehen",
        "segsMatched": 7,
        "langSegs": {
          "pli": 277,
          "de": 254,
          "en": 276
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/an/an6/an6.44_root-pli-ms.json",
          "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an6/an6.44_translation-de-sabbamitta.json",
          "translation/en/sujato/sutta/an/an6/an6.44_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sabbamitta",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "an6.44",
        "lang": "de",
        "segMap": {
          "an6.44:9.6": {
            "scid": "an6.44:9.6",
            "pli": "Tasmātihānanda, mā puggalesu pamāṇikā ahuvattha; ",
            "de": "Daher, Ānanda, <span class=\"scv-matched\">bewerte</span> die Menschen nicht. ",
            "en": "So, Ānanda, don’t be judgmental about people. ",
            "matched": true
          },
          "an6.44:16.6": {
            "scid": "an6.44:16.6",
            "pli": "Tasmātihānanda, mā puggalesu pamāṇikā ahuvattha; ",
            "de": "Daher, Ānanda, <span class=\"scv-matched\">bewerte</span> die Menschen nicht. ",
            "en": "So, Ānanda, don’t be judgmental about people. ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 2.026,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Nummerierte Lehrreden 6\n5. Über Dhammika\n44. Mit Migasālā",
        "segsMatched": 2,
        "langSegs": {
          "pli": 77,
          "de": 66,
          "en": 76
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/an/an5/an5.48_root-pli-ms.json",
          "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an5/an5.48_translation-de-sabbamitta.json",
          "translation/en/sujato/sutta/an/an5/an5.48_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sabbamitta",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "an5.48",
        "lang": "de",
        "segMap": {
          "an5.48:8.2": {
            "scid": "an5.48:8.2",
            "pli": "Na vedhatī atthavinicchayaññū; ",
            "de": "da er richtig <span class=\"scv-matched\">bewerte</span>t, was segensreich ist, ",
            "en": "as they’re able to assess what’s beneficial, ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 1.018,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Nummerierte Lehrreden 5\n5. Mit König Muṇḍa\n48. Was man nicht bekommen kann",
        "segsMatched": 1,
        "langSegs": {
          "pli": 55,
          "de": 54,
          "en": 54
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/an/an5/an5.50_root-pli-ms.json",
          "translation/de/sabbamitta/sutta/an/an5/an5.50_translation-de-sabbamitta.json",
          "translation/en/sujato/sutta/an/an5/an5.50_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sabbamitta",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "an5.50",
        "lang": "de",
        "segMap": {
          "an5.50:15.2": {
            "scid": "an5.50:15.2",
            "pli": "Na vedhatī atthavinicchayaññū; ",
            "de": "da er richtig <span class=\"scv-matched\">bewerte</span>t, was segensreich ist, ",
            "en": "as they’re able to assess what’s beneficial, ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 1.009,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Nummerierte Lehrreden 5\n5. Mit König Muṇḍa\n50. Mit Nārada",
        "segsMatched": 1,
        "langSegs": {
          "pli": 110,
          "de": 102,
          "en": 108
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/dn/dn34_root-pli-ms.json",
          "translation/de/sabbamitta/sutta/dn/dn34_translation-de-sabbamitta.json",
          "translation/en/sujato/sutta/dn/dn34_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sabbamitta",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "dn34",
        "lang": "de",
        "segMap": {
          "dn34:2.2.32": {
            "scid": "dn34:2.2.32",
            "pli": "taṇhaṁ paṭicca pariyesanā, pariyesanaṁ paṭicca lābho, lābhaṁ paṭicca vinicchayo, vinicchayaṁ paṭicca chandarāgo, chandarāgaṁ paṭicca ajjhosānaṁ, ajjhosānaṁ paṭicca pariggaho, pariggahaṁ paṭicca macchariyaṁ, macchariyaṁ paṭicca ārakkho, ārakkhādhikaraṇaṁ daṇḍādānasatthādānakalahaviggahavivādatuvaṁtuvaṁpesuññamusāvādā aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti. ",
            "de": "Verlangen ist eine Ursache für Trachten. Trachten ist eine Ursache für das Gewinnen von materiellem Besitz. Das Gewinnen von materiellem Besitz ist eine Ursache für <span class=\"scv-matched\">Bewerte</span>n. <span class=\"scv-matched\">Bewerte</span>n ist eine Ursache für Sehnsucht und Begierde. Sehnsucht und Begierde sind eine Ursache für Anhänglichkeit. Anhänglichkeit ist eine Ursache für Besitzgier. Besitzgier ist eine Ursache für Geiz. Geiz ist eine Ursache für Absicherung. Aufgrund von Absicherung kommen zahlreiche schlechte, untaugliche Dinge zustande: das Greifen zu Stock und Schwert, Streit, Zank, Kämpfe, Anschuldigungen, entzweiende Rede und Lügen. ",
            "en": "Craving is a cause of seeking. Seeking is a cause of gaining material possessions. Gaining material possessions is a cause of assessing. Assessing is a cause of desire and lust. Desire and lust is a cause of attachment. Attachment is a cause of possessiveness. Possessiveness is a cause of stinginess. Stinginess is a cause of safeguarding. Owing to safeguarding, many bad, unskillful things come to be: taking up the rod and the sword, quarrels, arguments, fights, accusations, divisive speech, and lies. ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 1.001,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Lange Lehrreden 34\nBis zu zehn",
        "segsMatched": 1,
        "langSegs": {
          "pli": 894,
          "de": 754,
          "en": 891
        }
      }
    ]
  }
}