{
  "isPromise": true,
  "volume": "Seeker.callSlowFind",
  "args": [
    {
      "pattern": "真の教えを下落させ消滅させ",
      "showMatchesOnly": true,
      "languages": [
        "pli",
        "en",
        "jpn"
      ],
      "maxResults": 1000,
      "searchLang": "jpn",
      "maxDoc": 50,
      "minLang": 3,
      "matchHighlight": "<span class=\"scv-matched\">$&</span>",
      "lang": "jpn",
      "types": [
        "root",
        "translation"
      ],
      "includeUnpublished": false
    }
  ],
  "value": {
    "lang": "jpn",
    "searchLang": "jpn",
    "minLang": 3,
    "maxDoc": 50,
    "maxResults": 1000,
    "pattern": "真の教えを下落させ消滅させ",
    "method": "phrase",
    "resultPattern": "真の教えを下落させ消滅させ",
    "segsMatched": 6,
    "bilaraPaths": [
      "root/pli/ms/sutta/an/an1/an1.98-139_root-pli-ms.json",
      "translation/en/sujato/sutta/an/an1/an1.98-139_translation-en-sujato.json",
      "translation/jpn/kaz/sutta/an/an1/an1.98-139_translation-jpn-kaz.json"
    ],
    "suttaRefs": [
      "an1.98-139/jpn/kaz"
    ],
    "mlDocs": [
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/an/an1/an1.98-139_root-pli-ms.json",
          "translation/en/sujato/sutta/an/an1/an1.98-139_translation-en-sujato.json",
          "translation/jpn/kaz/sutta/an/an1/an1.98-139_translation-jpn-kaz.json"
        ],
        "author_uid": "kaz",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "an1.98-139",
        "lang": "jpn",
        "segMap": {
          "an1.114:1.1": {
            "scid": "an1.114:1.1",
            "pli": "“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṁ saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, pamādo. ",
            "en": "“Mendicants, I do not see a single thing that leads to the decline and disappearance of the true teaching like negligence. ",
            "jpn": "「托鉢僧侶たちよ、怠慢さほど<span class=\"scv-matched\">真の教えを下落させ消滅させ</span>る物は他には一つも見ません。 ",
            "matched": true
          },
          "an1.114:1.2": {
            "scid": "an1.114:1.2",
            "pli": "Pamādo, bhikkhave, saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṁvattatī”ti. ",
            "en": "Negligence leads to the decline and disappearance of the true teaching.” ",
            "jpn": "怠慢さは<span class=\"scv-matched\">真の教えを下落させ消滅させ</span>ます。」 ",
            "matched": true
          },
          "an1.116:1.1": {
            "scid": "an1.116:1.1",
            "pli": "“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṁ saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, kosajjaṁ. ",
            "en": "“Mendicants, I do not see a single thing that leads to the decline and disappearance of the true teaching like laziness. ",
            "jpn": "「托鉢僧侶たちよ、無精さほど<span class=\"scv-matched\">真の教えを下落させ消滅させ</span>る物は他には一つも見ません。 ",
            "matched": true
          },
          "an1.116:1.2": {
            "scid": "an1.116:1.2",
            "pli": "Kosajjaṁ, bhikkhave, saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṁvattatī”ti. ",
            "en": "Laziness leads to the decline and disappearance of the true teaching.” ",
            "jpn": "無精さは<span class=\"scv-matched\">真の教えを下落させ消滅させ</span>ます。」 ",
            "matched": true
          },
          "an1.118-128:1.1": {
            "scid": "an1.118-128:1.1",
            "pli": "“Nāhaṁ, bhikkhave, aññaṁ ekadhammampi samanupassāmi yo evaṁ saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṁvattati yathayidaṁ, bhikkhave, mahicchatā …pe… appicchatā … asantuṭṭhitā … santuṭṭhitā … ayonisomanasikāro … yonisomanasikāro … asampajaññaṁ … sampajaññaṁ … pāpamittatā … kalyāṇamittatā … anuyogo akusalānaṁ dhammānaṁ, ananuyogo kusalānaṁ dhammānaṁ. ",
            "en": "“Mendicants, I do not see a single thing that leads to the decline and disappearance of the true teaching like having many wishes … having few wishes … lack of contentment … contentment … improper attention … proper attention … lack of situational awareness … situational awareness … bad friends … good friends … pursuing bad habits and not good habits. ",
            "jpn": "「托鉢僧侶たちよ、願望が多い事ほど<span class=\"scv-matched\">真の教えを下落させ消滅させ</span>る物は他には一つも見ません…　願望が少ない事…　不満足である事…　満足である事…　不適正な注意…　適正な注意…　状況認識力がない事…　状況認識力がある事…　悪い友達…　良い友達…　悪い習慣を続けて良い習慣を続けない事…」 ",
            "matched": true
          },
          "an1.118-128:1.2": {
            "scid": "an1.118-128:1.2",
            "pli": "Anuyogo, bhikkhave, akusalānaṁ dhammānaṁ, ananuyogo kusalānaṁ dhammānaṁ saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṁvattatī”ti. ",
            "en": "Pursuing bad habits and not good habits leads to the decline and disappearance of the true teaching.” ",
            "jpn": "悪い習慣を続けて良い習慣を続けない事は<span class=\"scv-matched\">真の教えを下落させ消滅させ</span>ます。」 ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 6.079,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "増支部経典 一集\n第十　怠慢さ（第二）（第二放逸等品）\n98–139",
        "segsMatched": 6,
        "langSegs": {
          "pli": 76,
          "en": 75,
          "jpn": 75
        }
      }
    ]
  }
}