{
  "isPromise": true,
  "volume": "Seeker.callSlowFind",
  "args": [
    {
      "pattern": "hard to see",
      "showMatchesOnly": true,
      "languages": [
        "pli",
        "en"
      ],
      "maxResults": 1000,
      "searchLang": "en",
      "maxDoc": 50,
      "minLang": 2,
      "matchHighlight": "<span class=\"scv-matched\">$&</span>",
      "lang": "en",
      "types": [
        "root",
        "translation"
      ],
      "includeUnpublished": false
    }
  ],
  "value": {
    "lang": "en",
    "searchLang": "en",
    "minLang": 2,
    "maxDoc": 50,
    "maxResults": 1000,
    "pattern": "hard to see",
    "method": "phrase",
    "resultPattern": "\\bhard to see",
    "segsMatched": 41,
    "bilaraPaths": [
      "root/pli/ms/sutta/dn/dn1_root-pli-ms.json",
      "translation/en/sujato/sutta/dn/dn1_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/mn/mn95_root-pli-ms.json",
      "translation/en/sujato/sutta/mn/mn95_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/sn/sn6/sn6.1_root-pli-ms.json",
      "translation/en/sujato/sutta/sn/sn6/sn6.1_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/mn/mn85_root-pli-ms.json",
      "translation/en/sujato/sutta/mn/mn85_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/mn/mn26_root-pli-ms.json",
      "translation/en/sujato/sutta/mn/mn26_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/dn/dn14_root-pli-ms.json",
      "translation/en/sujato/sutta/dn/dn14_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/sn/sn43/sn43.14-43_root-pli-ms.json",
      "translation/en/sujato/sutta/sn/sn43/sn43.14-43_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/sn/sn11/sn11.13_root-pli-ms.json",
      "translation/en/sujato/sutta/sn/sn11/sn11.13_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/mn/mn72_root-pli-ms.json",
      "translation/en/sujato/sutta/mn/mn72_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/kn/ud/vagga8/ud8.2_root-pli-ms.json",
      "translation/en/sujato/sutta/kn/ud/vagga8/ud8.2_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/kn/thig/thig6.1_root-pli-ms.json",
      "translation/en/sujato/sutta/kn/thig/thig6.1_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/kn/thig/thig3.5_root-pli-ms.json",
      "translation/en/sujato/sutta/kn/thig/thig3.5_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/kn/thag/thag2.46_root-pli-ms.json",
      "translation/en/sujato/sutta/kn/thag/thag2.46_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/kn/thag/thag19.1_root-pli-ms.json",
      "translation/en/sujato/sutta/kn/thag/thag19.1_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/kn/thag/thag1.4_root-pli-ms.json",
      "translation/en/sujato/sutta/kn/thag/thag1.4_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/kn/dhp/dhp33-43_root-pli-ms.json",
      "translation/en/sujato/sutta/kn/dhp/dhp33-43_translation-en-sujato.json",
      "root/pli/ms/sutta/kn/dhp/dhp235-255_root-pli-ms.json",
      "translation/en/sujato/sutta/kn/dhp/dhp235-255_translation-en-sujato.json"
    ],
    "suttaRefs": [
      "dn1/en/sujato",
      "mn95/en/sujato",
      "sn6.1/en/sujato",
      "mn85/en/sujato",
      "mn26/en/sujato",
      "dn14/en/sujato",
      "sn43.14-43/en/sujato",
      "sn11.13/en/sujato",
      "mn72/en/sujato",
      "ud8.2/en/sujato",
      "thig6.1/en/sujato",
      "thig3.5/en/sujato",
      "thag2.46/en/sujato",
      "thag19.1/en/sujato",
      "thag1.4/en/sujato",
      "dhp33-43/en/sujato",
      "dhp235-255/en/sujato"
    ],
    "mlDocs": [
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/sn/sn6/sn6.1_root-pli-ms.json",
          "translation/en/sujato/sutta/sn/sn6/sn6.1_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sujato",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "sn6.1",
        "lang": "en",
        "segMap": {
          "sn6.1:1.4": {
            "scid": "sn6.1:1.4",
            "pli": "“adhigato kho myāyaṁ dhammo gambhīro duddaso duranubodho santo paṇīto atakkāvacaro nipuṇo paṇḍitavedanīyo. ",
            "en": "“This principle I have discovered is deep, <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, hard to understand, peaceful, sublime, beyond the scope of logic, subtle, comprehensible to the astute. ",
            "matched": true
          },
          "sn6.1:1.6": {
            "scid": "sn6.1:1.6",
            "pli": "Ālayarāmāya kho pana pajāya ālayaratāya ālayasammuditāya duddasaṁ idaṁ ṭhānaṁ yadidaṁ idappaccayatāpaṭiccasamuppādo. ",
            "en": "It’s hard for them to see this thing; that is, specific conditionality, dependent origination. ",
            "matched": true
          },
          "sn6.1:1.7": {
            "scid": "sn6.1:1.7",
            "pli": "Idampi kho ṭhānaṁ duddasaṁ yadidaṁ sabbasaṅkhārasamatho sabbūpadhipaṭinissaggo taṇhākkhayo virāgo nirodho nibbānaṁ. ",
            "en": "It’s also hard for them to see this thing; that is, the stilling of all activities, the letting go of all attachments, the ending of craving, fading away, cessation, extinguishment. ",
            "matched": true
          },
          "sn6.1:3.3": {
            "scid": "sn6.1:3.3",
            "pli": "Rāgarattā na dakkhanti, ",
            "en": "deep, <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, and very fine, ",
            "matched": true
          },
          "sn6.1:9.2": {
            "scid": "sn6.1:9.2",
            "pli": "Addasā kho bhagavā buddhacakkhunā lokaṁ volokento satte apparajakkhe mahārajakkhe tikkhindriye mudindriye svākāre dvākāre suviññāpaye duviññāpaye, appekacce paralokavajjabhayadassāvine viharante, appekacce na paralokavajjabhayadassāvine viharante. ",
            "en": "And the Buddha saw sentient beings with little dust in their eyes, and some with much dust in their eyes; with keen faculties and with weak faculties, with good qualities and with bad qualities, easy to teach and hard to teach. And some of them lived seeing the danger in the fault to do with the next world, while others did not. ",
            "matched": true
          },
          "sn6.1:9.4": {
            "scid": "sn6.1:9.4",
            "pli": "evameva bhagavā buddhacakkhunā lokaṁ volokento addasa satte apparajakkhe mahārajakkhe tikkhindriye mudindriye svākāre dvākāre suviññāpaye duviññāpaye, appekacce paralokavajjabhayadassāvine viharante, appekacce na paralokavajjabhayadassāvine viharante. ",
            "en": "In the same way, the Buddha saw sentient beings with little dust in their eyes, and some with much dust in their eyes; with keen faculties and with weak faculties, with good qualities and with bad qualities, easy to teach and hard to teach. And some of them lived seeing the danger in the fault to do with the next world, while others did not. ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 6.113,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Linked Discourses 6\n1. The Appeal\n1. The Appeal of Brahmā",
        "segsMatched": 6,
        "langSegs": {
          "pli": 53,
          "en": 53
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/dn/dn1_root-pli-ms.json",
          "translation/en/sujato/sutta/dn/dn1_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sujato",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "dn1",
        "lang": "en",
        "segMap": {
          "dn1:1.28.1": {
            "scid": "dn1:1.28.1",
            "pli": "Atthi, bhikkhave, aññeva dhammā gambhīrā duddasā duranubodhā santā paṇītā atakkāvacarā nipuṇā paṇḍitavedanīyā, ye tathāgato sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedeti, yehi tathāgatassa yathābhuccaṁ vaṇṇaṁ sammā vadamānā vadeyyuṁ. ",
            "en": "There are other principles—deep, <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, hard to understand, peaceful, sublime, beyond the scope of logic, subtle, comprehensible to the astute—which the Realized One makes known after realizing them with his own insight. Those who genuinely praise the Realized One would rightly speak of these things. ",
            "matched": true
          },
          "dn1:1.37.1": {
            "scid": "dn1:1.37.1",
            "pli": "Ime kho te, bhikkhave, dhammā gambhīrā duddasā duranubodhā santā paṇītā atakkāvacarā nipuṇā paṇḍitavedanīyā, ye tathāgato sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedeti, yehi tathāgatassa yathābhuccaṁ vaṇṇaṁ sammā vadamānā vadeyyuṁ. ",
            "en": "These are the principles—deep, <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, hard to understand, peaceful, sublime, beyond the scope of logic, subtle, comprehensible to the astute—which the Realized One makes known after realizing them with his own insight. And those who genuinely praise the Realized One would rightly speak of these things. ",
            "matched": true
          },
          "dn1:2.15.5": {
            "scid": "dn1:2.15.5",
            "pli": "Ime kho te, bhikkhave, dhammā gambhīrā duddasā duranubodhā santā paṇītā atakkāvacarā nipuṇā paṇḍitavedanīyā, ye tathāgato sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedeti, yehi tathāgatassa yathābhuccaṁ vaṇṇaṁ sammā vadamānā vadeyyuṁ. ",
            "en": "These are the principles—deep, <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, hard to understand, peaceful, sublime, beyond the scope of logic, subtle, comprehensible to the astute—which the Realized One makes known after realizing them with his own insight. And those who genuinely praise the Realized One would rightly speak of these things. ",
            "matched": true
          },
          "dn1:2.22.5": {
            "scid": "dn1:2.22.5",
            "pli": "Ime kho te, bhikkhave, dhammā gambhīrā duddasā duranubodhā santā paṇītā atakkāvacarā nipuṇā paṇḍitavedanīyā, ye tathāgato sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedeti, yehi tathāgatassa yathābhuccaṁ vaṇṇaṁ sammā vadamānā vadeyyuṁ. ",
            "en": "These are the principles—deep, <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, hard to understand, peaceful, sublime, beyond the scope of logic, subtle, comprehensible to the astute—which the Realized One makes known after realizing them with his own insight. And those who genuinely praise the Realized One would rightly speak of these things. ",
            "matched": true
          },
          "dn1:2.36.5": {
            "scid": "dn1:2.36.5",
            "pli": "Ime kho te, bhikkhave, dhammā gambhīrā duddasā duranubodhā santā paṇītā atakkāvacarā nipuṇā paṇḍitavedanīyā, ye tathāgato sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedeti, yehi tathāgatassa yathābhuccaṁ vaṇṇaṁ sammā vadamānā vadeyyuṁ. ",
            "en": "These are the principles—deep, <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, hard to understand, peaceful, sublime, beyond the scope of logic, subtle, comprehensible to the astute—which the Realized One makes known after realizing them with his own insight. And those who genuinely praise the Realized One would rightly speak of these things. ",
            "matched": true
          },
          "dn1:3.31.1": {
            "scid": "dn1:3.31.1",
            "pli": "Ime kho te, bhikkhave, dhammā gambhīrā duddasā duranubodhā santā paṇītā atakkāvacarā nipuṇā paṇḍitavedanīyā, ye tathāgato sayaṁ abhiññā sacchikatvā pavedeti, yehi tathāgatassa yathābhuccaṁ vaṇṇaṁ sammā vadamānā vadeyyuṁ. ",
            "en": "These are the principles—deep, <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, hard to understand, peaceful, sublime, beyond the scope of logic, subtle, comprehensible to the astute—which the Realized One makes known after realizing them with his own insight. And those who genuinely praise the Realized One would rightly speak of these things. ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 6.009,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Long Discourses 1\nThe Prime Net\n1. Talk on Wanderers",
        "segsMatched": 6,
        "langSegs": {
          "pli": 662,
          "en": 661
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/mn/mn26_root-pli-ms.json",
          "translation/en/sujato/sutta/mn/mn26_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sujato",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "mn26",
        "lang": "en",
        "segMap": {
          "mn26:19.2": {
            "scid": "mn26:19.2",
            "pli": "‘adhigato kho myāyaṁ dhammo gambhīro duddaso duranubodho santo paṇīto atakkāvacaro nipuṇo paṇḍitavedanīyo. ",
            "en": "‘This principle I have discovered is deep, <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, hard to understand, peaceful, sublime, beyond the scope of logic, subtle, comprehensible to the astute. ",
            "matched": true
          },
          "mn26:19.4": {
            "scid": "mn26:19.4",
            "pli": "Ālayarāmāya kho pana pajāya ālayaratāya ālayasammuditāya duddasaṁ idaṁ ṭhānaṁ yadidaṁ—idappaccayatā paṭiccasamuppādo. ",
            "en": "It’s hard for them to see this thing; that is, specific conditionality, dependent origination. ",
            "matched": true
          },
          "mn26:19.5": {
            "scid": "mn26:19.5",
            "pli": "Idampi kho ṭhānaṁ duddasaṁ yadidaṁ—sabbasaṅkhārasamatho sabbūpadhipaṭinissaggo taṇhākkhayo virāgo nirodho nibbānaṁ. ",
            "en": "It’s also hard for them to see this thing; that is, the stilling of all activities, the letting go of all attachments, the ending of craving, fading away, cessation, extinguishment. ",
            "matched": true
          },
          "mn26:19.14": {
            "scid": "mn26:19.14",
            "pli": "Rāgarattā na dakkhanti, ",
            "en": "deep, <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, and very fine, ",
            "matched": true
          },
          "mn26:21.2": {
            "scid": "mn26:21.2",
            "pli": "Addasaṁ kho ahaṁ, bhikkhave, buddhacakkhunā lokaṁ volokento satte apparajakkhe mahārajakkhe, tikkhindriye mudindriye, svākāre dvākāre, suviññāpaye duviññāpaye, appekacce paralokavajjabhayadassāvine viharante, appekacce na paralokavajjabhayadassāvine viharante. ",
            "en": "And I saw sentient beings with little dust in their eyes, and some with much dust in their eyes; with keen faculties and with weak faculties, with good qualities and with bad qualities, easy to teach and hard to teach. And some of them lived seeing the danger in the fault to do with the next world, while others did not. ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 5.014,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Middle Discourses 26\nThe Noble Search",
        "segsMatched": 5,
        "langSegs": {
          "pli": 365,
          "en": 364
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/mn/mn85_root-pli-ms.json",
          "translation/en/sujato/sutta/mn/mn85_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sujato",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "mn85",
        "lang": "en",
        "segMap": {
          "mn85:43.2": {
            "scid": "mn85:43.2",
            "pli": "‘adhigato kho myāyaṁ dhammo gambhīro duddaso duranubodho santo paṇīto atakkāvacaro nipuṇo paṇḍitavedanīyo. ",
            "en": "‘This principle I have discovered is deep, <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, hard to understand, peaceful, sublime, beyond the scope of logic, subtle, comprehensible to the astute. ",
            "matched": true
          },
          "mn85:43.4": {
            "scid": "mn85:43.4",
            "pli": "Ālayarāmāya kho pana pajāya ālayaratāya ālayasammuditāya duddasaṁ idaṁ ṭhānaṁ yadidaṁ—idappaccayatāpaṭiccasamuppādo. ",
            "en": "It’s hard for them to see this thing; that is, specific conditionality, dependent origination. ",
            "matched": true
          },
          "mn85:43.5": {
            "scid": "mn85:43.5",
            "pli": "Idampi kho ṭhānaṁ duddasaṁ—yadidaṁ sabbasaṅkhārasamatho sabbūpadhipaṭinissaggo taṇhākkhayo virāgo nirodho nibbānaṁ. ",
            "en": "It’s also hard for them to see this thing; that is, the stilling of all activities, the letting go of all attachments, the ending of craving, fading away, cessation, extinguishment. ",
            "matched": true
          },
          "mn85:43.14": {
            "scid": "mn85:43.14",
            "pli": "Rāgarattā na dakkhanti, ",
            "en": "deep, <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, and very fine, ",
            "matched": true
          },
          "mn85:45.2": {
            "scid": "mn85:45.2",
            "pli": "Addasaṁ kho ahaṁ, rājakumāra, buddhacakkhunā lokaṁ volokento satte apparajakkhe mahārajakkhe tikkhindriye mudindriye svākāre dvākāre suviññāpaye duviññāpaye appekacce paralokavajjabhayadassāvine viharante, appekacce na paralokavajjabhayadassāvine viharante. ",
            "en": "And I saw sentient beings with little dust in their eyes, and some with much dust in their eyes; with keen faculties and with weak faculties, with good qualities and with bad qualities, easy to teach and hard to teach. And some of them lived seeing the danger in the fault to do with the next world, while others did not. ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 5.009,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Middle Discourses 85\nWith Prince Bodhi",
        "segsMatched": 5,
        "langSegs": {
          "pli": 553,
          "en": 552
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/dn/dn14_root-pli-ms.json",
          "translation/en/sujato/sutta/dn/dn14_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sujato",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "dn14",
        "lang": "en",
        "segMap": {
          "dn14:3.1.4": {
            "scid": "dn14:3.1.4",
            "pli": "‘adhigato kho myāyaṁ dhammo gambhīro duddaso duranubodho santo paṇīto atakkāvacaro nipuṇo paṇḍitavedanīyo. ",
            "en": "‘This principle I have discovered is deep, <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, hard to understand, peaceful, sublime, beyond the scope of logic, subtle, comprehensible to the astute. ",
            "matched": true
          },
          "dn14:3.1.6": {
            "scid": "dn14:3.1.6",
            "pli": "Ālayarāmāya kho pana pajāya ālayaratāya ālayasammuditāya duddasaṁ idaṁ ṭhānaṁ yadidaṁ idappaccayatāpaṭiccasamuppādo. ",
            "en": "It’s hard for them to see this thing; that is, specific conditionality, dependent origination. ",
            "matched": true
          },
          "dn14:3.1.7": {
            "scid": "dn14:3.1.7",
            "pli": "Idampi kho ṭhānaṁ duddasaṁ yadidaṁ sabbasaṅkhārasamatho sabbūpadhipaṭinissaggo taṇhākkhayo virāgo nirodho nibbānaṁ. ",
            "en": "It’s also hard for them to see this thing; that is, the stilling of all activities, the letting go of all attachments, the ending of craving, fading away, cessation, extinguishment. ",
            "matched": true
          },
          "dn14:3.2.8": {
            "scid": "dn14:3.2.8",
            "pli": "Rāgarattā na dakkhanti, ",
            "en": "deep, <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, and very fine, ",
            "matched": true
          },
          "dn14:3.6.2": {
            "scid": "dn14:3.6.2",
            "pli": "Addasā kho, bhikkhave, vipassī bhagavā arahaṁ sammāsambuddho buddhacakkhunā lokaṁ volokento satte apparajakkhe mahārajakkhe tikkhindriye mudindriye svākāre dvākāre suviññāpaye duviññāpaye appekacce paralokavajjabhayadassāvine viharante, appekacce na paralokavajjabhayadassāvine viharante. ",
            "en": "And he saw sentient beings with little dust in their eyes, and some with much dust in their eyes; with keen faculties and with weak faculties, with good qualities and with bad qualities, easy to teach and hard to teach. And some of them lived seeing the danger in the fault to do with the next world, while others did not. ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 5.006,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Long Discourses 14\nThe Great Discourse on the Harvest of Deeds\n1. On Past Lives",
        "segsMatched": 5,
        "langSegs": {
          "pli": 851,
          "en": 850
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/mn/mn95_root-pli-ms.json",
          "translation/en/sujato/sutta/mn/mn95_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sujato",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "mn95",
        "lang": "en",
        "segMap": {
          "mn95:17.12": {
            "scid": "mn95:17.12",
            "pli": "Yaṁ kho pana ayamāyasmā dhammaṁ deseti, gambhīro so dhammo duddaso duranubodho santo paṇīto atakkāvacaro nipuṇo paṇḍitavedanīyo; ",
            "en": "And the principle that they teach is deep, <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, hard to understand, peaceful, sublime, beyond the scope of logic, subtle, comprehensible to the astute. ",
            "matched": true
          },
          "mn95:18.10": {
            "scid": "mn95:18.10",
            "pli": "Yaṁ kho pana ayamāyasmā dhammaṁ deseti, gambhīro so dhammo duddaso duranubodho santo paṇīto atakkāvacaro nipuṇo paṇḍitavedanīyo; ",
            "en": "And the principle that they teach is deep, <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, hard to understand, peaceful, sublime, beyond the scope of logic, subtle, comprehensible to the astute. ",
            "matched": true
          },
          "mn95:19.10": {
            "scid": "mn95:19.10",
            "pli": "Yaṁ kho pana ayamāyasmā dhammaṁ deseti, gambhīro so dhammo duddaso duranubodho santo paṇīto atakkāvacaro nipuṇo paṇḍitavedanīyo; ",
            "en": "And the principle that they teach is deep, <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, hard to understand, peaceful, sublime, beyond the scope of logic, subtle, comprehensible to the astute. ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 3.01,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Middle Discourses 95\nWith Caṅkī",
        "segsMatched": 3,
        "langSegs": {
          "pli": 305,
          "en": 304
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/kn/thag/thag1.4_root-pli-ms.json",
          "translation/en/sujato/sutta/kn/thag/thag1.4_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sujato",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "thag1.4",
        "lang": "en",
        "segMap": {
          "thag1.4:1.6": {
            "scid": "thag1.4:1.6",
            "pli": "appamattā vicakkhaṇā”ti.",
            "en": "<span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, subtle, and fine.",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 1.091,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Verses of the Senior Monks\nThe Book of the Ones\nChapter One\n1.4. Puṇṇa (1st)",
        "segsMatched": 1,
        "langSegs": {
          "pli": 11,
          "en": 11
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/kn/ud/vagga8/ud8.2_root-pli-ms.json",
          "translation/en/sujato/sutta/kn/ud/vagga8/ud8.2_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sujato",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "ud8.2",
        "lang": "en",
        "segMap": {
          "ud8.2:3.1": {
            "scid": "ud8.2:3.1",
            "pli": "“Duddasaṁ anataṁ nāma,",
            "en": "“It’s <span class=\"scv-matched\">hard to see</span> what they call the ‘uninclined’,",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 1.083,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Heartfelt Sayings\nAbout Extinguishment (2nd)",
        "segsMatched": 1,
        "langSegs": {
          "pli": 12,
          "en": 11
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/kn/thag/thag2.46_root-pli-ms.json",
          "translation/en/sujato/sutta/kn/thag/thag2.46_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sujato",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "thag2.46",
        "lang": "en",
        "segMap": {
          "thag2.46:2.4": {
            "scid": "thag2.46:2.4",
            "pli": "Phusāhi taṁ uttamamaccutaṁ padan”ti.",
            "en": "so very pure, subtle, and <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>.",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 1.077,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Verses of the Senior Monks\nThe Book of the Twos\nChapter Five\n2.46. Cūḷaka",
        "segsMatched": 1,
        "langSegs": {
          "pli": 13,
          "en": 12
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/kn/thig/thig3.5_root-pli-ms.json",
          "translation/en/sujato/sutta/kn/thig/thig3.5_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sujato",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "thig3.5",
        "lang": "en",
        "segMap": {
          "thig3.5:2.2": {
            "scid": "thig3.5:2.2",
            "pli": "duddasaṁ hadayassitaṁ;",
            "en": "so <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, hidden in the heart.",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 1.056,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Verses of the Senior Nuns\nThe Book of the Threes\n3.5. Ubbirī",
        "segsMatched": 1,
        "langSegs": {
          "pli": 18,
          "en": 17
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/kn/thig/thig6.1_root-pli-ms.json",
          "translation/en/sujato/sutta/kn/thig/thig6.1_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sujato",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "thig6.1",
        "lang": "en",
        "segMap": {
          "thig6.1:5.2": {
            "scid": "thig6.1:5.2",
            "pli": "duddasaṁ hadayassitaṁ;",
            "en": "so <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, hidden in the heart.",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 1.032,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Verses of the Senior Nuns\nThe Book of the Sixes\n6.1. Paṭācārā, Who Had a Following of Five Hundred",
        "segsMatched": 1,
        "langSegs": {
          "pli": 31,
          "en": 30
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/sn/sn11/sn11.13_root-pli-ms.json",
          "translation/en/sujato/sutta/sn/sn11/sn11.13_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sujato",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "sn11.13",
        "lang": "en",
        "segMap": {
          "sn11.13:4.2": {
            "scid": "sn11.13:4.2",
            "pli": "Duddaso hi, bhante, sakko devānamindo”ti. ",
            "en": "For Sakka is <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>.” ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 1.028,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Linked Discourses 11\nChapter Two\n13. With Mahāli",
        "segsMatched": 1,
        "langSegs": {
          "pli": 36,
          "en": 36
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/kn/dhp/dhp33-43_root-pli-ms.json",
          "translation/en/sujato/sutta/kn/dhp/dhp33-43_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sujato",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "dhp33-43",
        "lang": "en",
        "segMap": {
          "dhp36:1": {
            "scid": "dhp36:1",
            "pli": "Sududdasaṁ sunipuṇaṁ,",
            "en": "So <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, so subtle,",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 1.018,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Minor Collection\nSayings of the Dhamma\n3. The Mind\nMeghiyattheravatthu",
        "segsMatched": 1,
        "langSegs": {
          "pli": 57,
          "en": 47
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/sn/sn43/sn43.14-43_root-pli-ms.json",
          "translation/en/sujato/sutta/sn/sn43/sn43.14-43_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sujato",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "sn43.14-43",
        "lang": "en",
        "segMap": {
          "sn43.18:1.1": {
            "scid": "sn43.18:1.1",
            "pli": "Sududdasañca vo, bhikkhave, desessāmi sududdasagāmiñca maggaṁ. ",
            "en": "the very <span class=\"scv-matched\">hard to see</span> … ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 1.015,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Linked Discourses 43\nChapter Two\n14–43. Undefiled, Etc.",
        "segsMatched": 1,
        "langSegs": {
          "pli": 67,
          "en": 66
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/kn/dhp/dhp235-255_root-pli-ms.json",
          "translation/en/sujato/sutta/kn/dhp/dhp235-255_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sujato",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "dhp235-255",
        "lang": "en",
        "segMap": {
          "dhp252:2": {
            "scid": "dhp252:2",
            "pli": "attano pana duddasaṁ;",
            "en": "<span class=\"scv-matched\">hard to see</span> one’s own.",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 1.01,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Minor Collection\nSayings of the Dhamma\n18. Stains\nGoghātakaputtavatthu",
        "segsMatched": 1,
        "langSegs": {
          "pli": 104,
          "en": 104
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/mn/mn72_root-pli-ms.json",
          "translation/en/sujato/sutta/mn/mn72_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sujato",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "mn72",
        "lang": "en",
        "segMap": {
          "mn72:18.2": {
            "scid": "mn72:18.2",
            "pli": "Gambhīro hāyaṁ, vaccha, dhammo duddaso duranubodho santo paṇīto atakkāvacaro nipuṇo paṇḍitavedanīyo. ",
            "en": "For this principle is deep, <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>, hard to understand, peaceful, sublime, beyond the scope of logic, subtle, comprehensible to the astute. ",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 1.006,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Middle Discourses 72\nWith Vacchagotta on Fire",
        "segsMatched": 1,
        "langSegs": {
          "pli": 161,
          "en": 160
        }
      },
      {
        "bilaraPaths": [
          "root/pli/ms/sutta/kn/thag/thag19.1_root-pli-ms.json",
          "translation/en/sujato/sutta/kn/thag/thag19.1_translation-en-sujato.json"
        ],
        "author_uid": "sujato",
        "type": "translation",
        "category": "sutta",
        "sutta_uid": "thag19.1",
        "lang": "en",
        "segMap": {
          "thag19.1:8.4": {
            "scid": "thag19.1:8.4",
            "pli": "Paññāya taṁ taṁ nu kadā bhavissati.",
            "en": "and are so very <span class=\"scv-matched\">hard to see</span>? When will it be?",
            "matched": true
          }
        },
        "score": 1.004,
        "hyphen": "­",
        "maxWord": 30,
        "minWord": 5,
        "title": "Verses of the Senior Monks\nThe Book of the Fifties\nChapter One\n19.1. Tālapuṭa",
        "segsMatched": 1,
        "langSegs": {
          "pli": 232,
          "en": 224
        }
      }
    ]
  }
}