# Roasting Intelligence.
# Copyright (C) 2015 Cropster.com
# This file is distributed under the same license as the Roasting Intelligence package.
# Francesco Novy <francesco@cropster.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cropster Hub Frontend"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"POT-Creation-Date: Wed, 29 Nov 2017 19:38:43 GMT"
"PO-Revision-Date: Wed, 29 Nov 2017 19:38:43 GMT"
"Last-Translator: Francesco <francesco@cropster.com>"
"Language: en"
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"

msgid "_eo.object.preview.attachments"
msgstr "مرفقات"

msgid "eo.state.settings.presence.error.title"
msgstr ""

msgid "eo.state.settings.presence.error.description"
msgstr ""

msgid "_eo.user.service.schema.locale.error.title"
msgstr "لغة تعريف الكائن"

msgid "_eo.user.service.schema.locale.error.description"
msgstr "تعذر تغيير لغة تعريف الكائن. ربما لا تكون متصلا إلى الملقم."

msgid "_app.search.baseparam.type"
msgstr "نوع الملكية"

msgid "_app.search.baseparam.creator"
msgstr "الخالق"

msgid "_app.search.baseparam.created"
msgstr "وأضاف"

msgid "_app.search.baseparam.modifier"
msgstr "منظم"

msgid "_app.search.baseparam.modified"
msgstr "التمور"

msgid "_app.search.baseparam.filesize"
msgstr "حجم الملف"

msgid "_app.search.baseparam.filename"
msgstr "اسم الملف"

msgid "_app.search.baseparam.mimetypegroup"
msgstr "نوع الملف"

msgid "_eo.app.init.fail"
msgstr ""

msgid "_eo.state.login.username"
msgstr "اسم المستخدم"

msgid "_eo.state.login.password"
msgstr "كلمة المرور"

msgid "_eo.state.login.msg.invalid"
msgstr "وصول إعطاء غير صحيحة. يرجى التحقق من الإدخال."

msgid "_eo.state.login.host"
msgstr "الخادم"

msgid "_eo.state.login.submit"
msgstr "تسجيل"

msgid "eo.state.settings.language"
msgstr "لغة"

msgid "eo.state.settings.language.client"
msgstr "العميل لغة"

msgid "eo.state.settings.language.schema"
msgstr "يظهر لغة"

msgid "_eo.state.settings.permission"
msgstr "أذونات"

msgid "eo.state.settings.roles"
msgstr "لفة"

msgid "eo.state.settings.presence.present"
msgstr "حاضر"

msgid "eo.state.settings.presence.absent"
msgstr "غائب"

msgid "app.bar.button.search.tooltip"
msgstr "يبحث"

msgid "app.bar.button.file.tooltip"
msgstr "إنشاء كائن"

msgid "app.bar.button.favorites.tooltip"
msgstr "المفضلة"

msgid "app.bar.button.prepare.tooltip"
msgstr "فتح سلة التخزين"

msgid "app.bar.button.inbox.tooltip"
msgstr "البريد الوارد"

msgid "app.bar.button.settings.title"
msgstr "إعدادات"

msgid "app.bar.button.logout.title"
msgstr "تسجيل الخروج"

msgid "app.search.restrict.type"
msgstr "نوع"

msgid "app.search.group.general"
msgstr "عموما"

msgid "app.search.restrict.creation"
msgstr "خلق"

msgid "app.search.restrict.modification"
msgstr "تحرير"

msgid "app.search.restrict.file"
msgstr "ملف"

msgid "app.search"
msgstr "بحث"

msgid "_app.search.mode.expert"
msgstr "وضع الخبراء"

msgid "app.search.submit"
msgstr "اكتشاف"

msgid "app.search.objecttype.form"
msgstr "نموذج بحث {{type}}"

msgid "app.search.objecttype.form.context"
msgstr "في السياق {{type}}"

msgid "app.search.agg.time.span"
msgstr ""

msgid "app.search.agg.time.span.custom"
msgstr ""

msgid "_app.search.aside.summary"
msgstr "بحث"

msgid "_app.search.aside.summary.term"
msgstr "إدخال نص البحث"

msgid "_app.search.aside.summary.types"
msgstr "أنواع نتيجة"

msgid "_app.search.aside.summary.filters"
msgstr "فلتر"

msgid "app.search.reset"
msgstr "عودة"

msgid "app.search.save"
msgstr "تسعى مخزن"

msgid "_app.search.summary.empty"
msgstr "لم يتم إدخال معلمة البحث"

msgid "_app.search.mode.expert.result.empty"
msgstr "أسفرت بحثك أية نتائج"

msgid "_app.search.mode.expert.intro"
msgstr "في وضع الخبراء والاستعلامات المعقدة يمكن أن تصاغ"

msgid "_app.search.mode.expert.support.baseparams"
msgstr "السمة"

msgid "_app.search.mode.expert.support.group"
msgstr "مجموعة"

msgid "_app.search.mode.expert.support.type"
msgstr "نوع"

msgid "_app.search.mode.expert.support.field"
msgstr "حقل"

msgid "app.sidebar.navigation.title"
msgstr "ملاحة"

msgid "app.sidebar.help.title"
msgstr "مساعدة"

msgid "app.sidebar.navigation.inbox"
msgstr "البريد الوارد"

msgid "app.search.result.hits"
msgstr "ضرب"

msgid "app.resultlist.grid.filterOoo"
msgstr ""

msgid "app.object.indexdata.reset"
msgstr ""

msgid "app.object.indexdata.save"
msgstr ""

msgid "_form.property.daterange.invalid"
msgstr "يرجى إدخال نطاق تاريخ صالح"

msgid "_form.property.numberrange.invalid"
msgstr "يرجى إدخال نطاق رقم صالح"

msgid "_form.property.date.invalid"
msgstr "الرجاء إدخال تاريخ صالح"

msgid "_form.property.codesystem.value.invalid"
msgstr "يجب أن يحتوي حقل إدخالات كتالوج الوحيدة"

msgid "form.property.required"
msgstr "الحقول المطلوبة"

msgid "form.property.maxlength"
msgstr ""

msgid "form.property.minlength"
msgstr ""

msgid "app.search.result.term"
msgstr "إدخال نص البحث"

msgid "app.search.suggest"
msgstr ""

msgid "app.search.title"
msgstr "بحث"

msgid "_eo.app.object.content.title"
msgstr "Content"

msgid "_eo.indexdata.summary.more"
msgstr "More information"

msgid "_eo.shortcuts.app.nav.title"
msgstr "Navigation"

msgid "_eo.shortcuts.app.title"
msgstr "General"

msgid "_eo.shortcuts.app.action.add"
msgstr "Create objects"

msgid "_eo.shortcuts.app.action.dashboard"
msgstr "Dashboard"

msgid "_eo.shortcuts.app.action.inbox"
msgstr "Inbox"

msgid "_eo.shortcuts.app.action.intray"
msgstr "In-tray"

msgid "_eo.shortcuts.app.action.favorites"
msgstr "Favorites"

msgid "_eo.shortcuts.app.action.settings"
msgstr "Settings"

msgid "_eo.shortcuts.app.action.search"
msgstr "Search"

msgid "_eo.shortcuts.app.action.logout"
msgstr "Logout"

msgid "_eo.shortcuts.eo-page.title"
msgstr "Page"

msgid "_eo.shortcuts.eo-page.action.undock"
msgstr "Undock"

msgid "_eo.state.object.tree.filter.label"
msgstr "Filter"

msgid "_eo.app.init.fail.config"
msgstr ""

msgid "_eo.app.init.fail.auth"
msgstr ""

msgid "_eo.app.add.prepare.fail.title"
msgstr "Object could not be created"

msgid "_eo.app.add.prepare.fail.msg"
msgstr ""

msgid "_eo.favorite.icon.tooltip.added"
msgstr "Added to favorites"

msgid "_eo.favorite.icon.tooltip.removed"
msgstr "Removed from favorites"

msgid "_eo.global.number.separator.decimal"
msgstr "."

msgid "_eo.process.details.workitem.load.fail"
msgstr "Could not load task"

msgid "_eo.process.item.remove.fail"
msgstr ""

msgid "_eo.shortcuts.eo-object-details.title"
msgstr "Object"

msgid "_eo.shortcuts.action.open.context"
msgstr "Open context"

msgid "_eo.shortcuts.aside.title"
msgstr "Object"

msgid "_eo.shortcuts.aside.action.open"
msgstr "Open"

msgid "_eo.shortcuts.aside.action.context"
msgstr "Context"

msgid "_eo.shortcuts.form.title"
msgstr "Form"

msgid "_eo.shortcuts.form.action.save"
msgstr "Save"

msgid "_eo.shortcuts.form.action.reset"
msgstr "Reset"

msgid "_eo.shortcuts.form.action.edit"
msgstr "Edit"

msgid "_eo.tabcontainer.order.question"
msgstr "Do you want to save the order?"

msgid "_eo.tabcontainer.order.success"
msgstr "Order saved"

msgid "_eo.state.object.tree.error"
msgstr "Folder structure could not be loaded"

msgid "_eo.state.object.frontpage.created"
msgstr "created on"

msgid "_eo.state.object.frontpage.doccount"
msgstr "{{doccount}} documents"

msgid "_eo.state.object.frontpage.filesize"
msgstr "Total size {{filesize}}"

msgid "_eo.state.object.frontpage.lastchanges"
msgstr "Last changes"

msgid "_app.search.aside.summary.storedquery"
msgstr "Stored query"

msgid "_app.search.storedquery.close"
msgstr ""

msgid "_app.search.storedquery.update"
msgstr ""

msgid "_eo.app.object.links.title"
msgstr "Links"

msgid "_form.property.dynamic.list.empty"
msgstr "No entries available"

msgid "_eo.process.task.due"
msgstr "Due on {{date}}"

msgid "_eo.process.task.continue"
msgstr "In order to continue, you need to accept this task"

msgid "_eo.app.object.summary.title"
msgstr "Summary"

msgid "_eo.object.summary.preview.undock"
msgstr "Undock"

msgid "_eo.object.summary.preview.dock"
msgstr "Dock"

msgid "_eo.global.baseparam.filename"
msgstr "Content file"

msgid "_eo.global.baseparam.filesize"
msgstr "File size"

msgid "_eo.global.baseparam.modified"
msgstr "Edited"

msgid "_eo.global.baseparam.modifier"
msgstr "Editor"

msgid "_eo.global.baseparam.created"
msgstr "Created"

msgid "_eo.global.baseparam.creator"
msgstr "Creator"

msgid "_eo.quicksearch.label"
msgstr "What are you looking for"

msgid "_eo.shortcuts.title"
msgstr "Application actions"

msgid "_eo.clipboard.more"
msgstr "and {{moreCount}} additional objects"

msgid "_eo.clipboard.clear"
msgstr "Clear"

msgid "_eo.clipboard.type.copy"
msgstr "Copy"

msgid "_eo.clipboard.type.cut"
msgstr "Cut"

msgid "_eo.upload.global.headline"
msgstr "Upload file(s)"

msgid "_eo.upload.global.context.title"
msgstr "Add to context"

msgid "_eo.global.baseparam.type"
msgstr "Object type"

msgid "_eo.global.baseparam.mimetypegroup"
msgstr "File type"

msgid "_eo.search.agg.filesize.lt1MB"
msgstr "Small (< 1 MB)"

msgid "_eo.search.agg.filesize.lt10MB"
msgstr "Medium (1 MB - 10 MB)"

msgid "_eo.search.agg.filesize.lt100MB"
msgstr "Large (10 MB - 100 MB)"

msgid "_eo.search.agg.filesize.gt100MB"
msgstr "Extra Large (> 100 MB)"

msgid "_eo.shortcuts.aside.action.preview"
msgstr "Preview"

msgid "_sample.dashboard"
msgstr "dashboard"
